TWENTY

YEARS

A-GROWING

Translated

from the original Irish

by

Moya Llewelyn Davies

and George Thomson

TWENTY YEARS

A-GROWING

By

MAURICE O’SULLIVAN

CONTENTS

Introductory Note

Translators’ Preface

I. In Dingle

II. My First Journey Home

III. The Island

IV. A Day’s Hunting

V. Ventry Races

VI. Pierce’s Cave

VII. A Shoal of Mackerel

VIII. Halloween

IX. The Whale

X. The Wake

XI. A Night in the Inish

XII. The War

XIII. The Shipwreck

XIV. The Wanderer

XV. The Lobster Season

XVI. Matchmaking

XVII. The Wedding Day

XVIII. An American Wake

XIX. The Stranger

XX. My Last Journey to the Inish

XXI. I Leave Home

XXII. From Dingle East

XXIII. The City of Dublin

XXIV. The Civic Guard

XXV. Connemara

XXVI. Conclusion

With an Introductory Note by

E. M. Forster

Introductory Note

The best introduction to this autobiography is its own

first chapter. If the reader laughs at the schoolmistress

and the matrons, and is moved by the dream of the

butterfly inside the horse’s skull—then he is assured of

amusement and emotion to come. He is ready to go on

to Ventry Races, and to make the great journey from

Dingle east, where O’Connor and the girl were so unre-

liable. He is ready, furthermore, to make another jour-

ney: to steal ont on Hallowe'en and catch thrushes above

waves of the living and the dead, and see the Land of

the Young in the west, and hear the mother-seal saying

to the hunter, “If you are in luck you will leave this cove

in haste, for be it known to you that you will not easily

kill my young son.” All this—both the gaiety and the

magic—can be sampled in the opening chapter, and the

reader can decide for himself quickly, so that there is no

need to say to him “This book is good.”

But it is worth saying “This book is unique,” Lest he

forget what a very odd document he has got hold of.

He is about to read an account of neolithic civilization

from the inside. Synge and others have described it

from the outside, and very sympathetically, but I know

of no other instance where it has itself become vocal, and

addressed modernity. Nor is a wiseacre speaking for it;

we are entertained by a lively young man, who likes

dancing and the movies, and was smart at his lessons.

But he is able to keep our world in its place, and to

view it only from his own place, and his spirit never

abandons the stronghold to which, in the final chapter,

his feet will return. “When I returned home, the lamps

were being lit in the houses. I went in. My father and

grandfather were sitting on either side of the fire, my

grandfather smoking his old pipe.” With these words

the story closes, and it is as if a shutter descends, behind

which all three generations disappear, and their Island

with them.

‘The book is written in Irish, and the original is being

published in Dublin. As regards the translators, one of

them is in close and delicate touch with the instincts

of her country-side, the other, a scholar, teaches Greek

through the medium of Irish in the University of Gal-

way. I know the author, too. He is now in the Civic

Guard in Connemara, and though he is pleased that his

book should be translated, his main care is for the Irish

original, because it will be read on the Blasket. They

will appreciate it there more than we can, for whom the

wit and poetry must be veiled. On the other hand, we

are their superiors in astonishment. They cannot pos-

sibly be as much surprised as we are, for here is the egg

of a sea-bird—lovely, perfect, and laid this very morning.

E. M. Forster

Translators’ Preface

The Blasket Islands lie off the Kerry Coast, in the ex-

treme south-west corner of Ireland. The largest of them,

the only one now inhabited, is about five miles long, and

for the most part less than half a mile broad, rising to

not quite a thousand feet at its highest point—a treeless

ridge of bog and mountain pasture descending in the

west to a wind-swept headland of bare rock. The village

is huddled under the shelter of the hill at the eastern

end, nearest the mainland, where there is enough soil

to yield a scanty crop of potatoes and oats. There is no

harbour, and the only kind of boat in use is the curragh,

a canoe of wicker framework and canvas covering, light

enough for two men to carry on their backs. The distance

from the mainland, quay to quay, is three and a half

miles—an easy journey in good weather, but impossible

in bad. ‘The present population of the Island is about a

hundred and fifty. Before the European War it was two

hundred. The decrease is mainly due to emigration to

America. It is recorded that the population doubled

during the Great Famine (1840-50) when the starving

and evicted peasantry of the interior flocked to the coasts

in search of food.

The other islands, similarly featured but smaller and

even more exposed, lie to the west and north of the main

island. The most fertile of them, Inish-vick-ilaun, was

inhabited till the end of the last century, and one house

still stands, being used in the summer for the lobster-

fishing. Inish-na-Bró is a rugged hog’s-back with a re-

markable headland perforated by the sea, like the arches

of a Gothic cathedral. Tearacht, the most westerly, is a

pyramid of naked rock, about six hundred feet high, with

a lighthouse on the seaward side. Inish Túiscirt, to the

north, has the remains of an oratory of Saint Brendan,

the patron saint of the district.

Some of the Islanders own cows and sheep, and the

pasture yields delicious mutton. Turf is plentiful at the

western end. The main industry is fishing—lobster in the

summer and mackerel in the winter—a dangerous and

precarious livelihood. The nearest market is the town of

Dingle, twelve miles east of Dunquin, the mainland

village opposite the Island.

The houses are of the usual west-of-Ireland type—long,

low, and narrow. Many of them are dug into the steep

slope of the hill, for shelter from the wind. They con-

tain a living-room, with a floor of boards or beaten mud,

and an open hearth at the west end. The sleeping-room

is usually at the east end, but in some houses there is

another small room behind the hearth. There is a loft,

but no upper story, and when an Islander speaks of go-

ing up or down in the house, he means that he is going

towards or away from the hearth. The roof is of tarred

canvas, the same material which is used for covering the

curraghs. There are a number of spinning-wheels on

which the women spin their wool, but the old local dyes

are going out of use. There are no shops of any kind. The

nearest chapel is at Dunquin, where the men of the

Island go to hear Mass every Sunday when the sea is calm.

Only Irish is spoken and little English is known. Read-

ing is a habit only recently acquired and seldom

practised. The pastimes are singing, dancing, story-telling

and conversation. The literature, which has been pre-

served entirely by oral tradition, includes ancient legends,

some of them older than Beowulf, poems and songs dat-

ing from the seventeenth and eighteenth centuries, and

a wealth of folklore, still only partly collected. The peo-

ple are fond of poetry and music. The art of impromptu

verse composition in intricate metrical forms survived

within living memory, and in recent years they have

shown considerable skill in making and playing violins.

The dances are the hornpipe, jig, four-hand reel, various

country figures, and most popular of all, the “sets,” a

descendant of the old quadrille.

The language, like the life, is largely medieval—

vigorous, direct, rich in oaths and asseverations, and

delighting in neat and witty turns of phrase which are

largely lost in translation. In these respects it resembles

the speech of other peasantries, but it also possesses an

elegance and grace which is due to its peculiar history;

for, when the clan system on which Irish culture was

based finally broke down in the seventeenth century, the

poets and scholars were scattered among the common

people.

This book is the story of one of the Islanders, written

by himself for his own pleasure and for the entertain-

ment of his friends, without any thought of a wider

public. In the first part of the book he gives an account

of his childhood in the Island; in the second he goes on

to describe how he left his native place and went to

Dublin in order to join the Civic Guard, the new Irish

police force. It is the first translation into English of a

genuine account of the life of the Irish peasants written

by one of themselves, as distinct from what has been

written about them by the poets and dramatists of the

Anglo-Irish school.

A few words may be added about the translation. ‘The

English language, as commonly spoken in Ireland, differs

considerably from standard English, and these differences

are mainly due to memories, conscious or unconscious,

of Irish speech. The new language has been twisted to

fit the moulds of thought and idiom peculiar to the old.

Hence we have freely used the Irish dialect of English

as being the nearest to our original, and in this respect

we are following the example of Synge, who of all writers

in English had the deepest understanding of the Irish-

speaking peasantry. But rich and highly coloured as this

English is, its range is less than that of Irish, and since

its literature is mainly in prose and entirely modern, it

lacks the stamp of an ancient poetical tradition which

is a marked feature of Irish. The range of vocabulary in

the translation is less than that of the original, and there

is not a word or phrase in the original which is not

current in ordinary conversation.

With regard to the spelling of proper names, we have

sought rather to facilitate the English reader than to be

consistent. Some Irish names have an English form,

others have not; and we have used one or the other,

whichever seemed the more convenient.

We have omitted some passages of the original.

Moya Llewelyn Davies

George Thomson

Note.—á is pronounced like aw in shawl,

é like ay in bay,

í like ee in bee,

ú like oo in cool.

The Irish peasant is usually known among his own

people by his Christian name followed by that

of his father or mother, whichever is the more

notable character, sometimes by that of his

grandfather (like Tomás Owen Vaun). NickNames are very common.

TWENTY YEARS A-GROWING

I. In Dingle

There is no doubt but youth is a fine thing though my

own is not over yet and wisdom comes with age.

I am a boy who was born and bred in the Great Blasket,

a small truly Gaelic island which lies north-west of the

coast of Kerry, where the storms of the sky and the wild

sea beat without ceasing from end to end of the year and

from generation to generation against the wrinkled rocks

which stand above the waves that wash in and out of the

coves where the seals make their homes.

I remember well, when I was four years old, I was in the

town of Dingle in the care of a stranger woman, because

I was only half a year old when my mother died, dear God

bless her soul and the souls of the dead. So there was no

one to take care of me. I had two brothers and two sisters,

but at that time they had little more sense than myself. So,

as I have said, my father sent me to Dingle to be cared for

by a woman there.

Very great indeed was the control that was over us, for

there were many others like me, and as everyone knows,

whenever there is a crowd of young children together they

do be troublesome and very noisy at times. We had a great

dislike for school, but that is not one man’s disease in my

opinion. There was teaching us as school mistress, a woman

who was as grey as a badger with two tusks of teeth hang-

ing down over her lip, and, if she wasn’t cross, it isn’t day

yet. She was the devil itself, or so I thought. It was many

a day I would be in terror when that look she had would

come over her face, a look that would go through you.

I remember the first day I went to school. Peg de Réiste

brought me, holding my hand, and it was with great

plámás* she coaxed me to go. “Oh,” she would say, “it is

to a nice place I will take you today.” “Are there any

sweets there?” ““There are and plenty and nice books full

of pictures.” She was for ever coaxing me that way until

I went in with her.

Shyly I sat on the bench alongside of Peg. There were

many, many children there making a power of noise.

“Where are the sweets, Peg?” said I, and I had hardly

said it when the mistress noticed me and beckoned me

to go up to her. “Go up, now,” says Peg, “she’s for giving

you the sweets.”

Well, I had a drowning man’s grip of Peg for fear

of the mistress. ‘‘Leave go of me,” said she. “Come up

with me,” said I. ‘Come on, then,” said she, getting up

and taking me by the hand.

Shamefaced I stood before the mistress. “Who are you

and what is your name?” “They call me Maurice.”

“Maurice what?” said she sourly. “Maurice,” said I again,

my voice trembling. “All right,” said she.

She went to a cupboard and took out a big tin and

put it down before me. Then I saw a sight which put

gladness into my heart—sweets in the shape of a man, a

pig, a boat, a horse, and many another. I was in many

minds, not knowing which I would choose. When I had

taken my choice she gave me a book and put me sitting

on the bench again. “Be a good boy, now,” said she, “and

come to school every day.” “I will.” “You will surely,”

said she, leaving me and going up again to the table. So

there I sat contentedly looking at the book while I was

not forgetting to fill my mouth.

Soon, hearing a very pleasant sound, I lifted my head,

*Soft, coaxing talk.

and what would I see but a bell in the mistress’s hand

and she shaking it: “Playtime,” said she (in English).

And so out with us all together.

“What are we to do now, Peg? Is it home we are going?”

“Not at all, but half an hour’s ree-raa out here.”

(But one thing I must say before I go on with my story.

There was not a word of Irish in my mouth at that time,

only English entirely.)

When we were out in the field, the boys began kicking

a football and myself tried to be as good as another. But

faith, if so, I did not do well for long, for a big, long

gawk of a lad gave a kick to the ball and hit me neatly

in the face the way I fell on the flat of my back without a

spark of sight in my eyes or sense in my head. As I fell

I heard Peg crying that I was dead, and I remember no

more till I awoke inside the school to see the boys and

girls all round me and the tears falling from Peg.

“Good boy!” said she, “sure nothing ails you. How are

you now?”

“I am finely.”

“Maybe you could eat an orange?” said the mistress.

She brought me a big one and soon my headache went

away, it is so easy to coax the young.

I was going to school every day from that out. But it

was not long before the sweets and the gentleness began

to grow cold. So I became disgusted with school—the

seven tasks of the mountain on me as I thought, when

I was carrying my bag of books, and obliged to learn this

and that. Before long it seemed to me there was nobody

in the world had a worse life than myself.

Near the school was the poorhouse, full of people, each

with his own affliction. There was one set of them we

were always pursuing—the blind men. Many a fine eve-

ning we went up to play games on them—games for our

own advantage. They used to be given supplies of sugar

done up neatly in bags and we would wait for the chance

to snatch them, which came easy since they were unable

to see us.

But the thief does not always prosper. One evening

we went up—five or six of us—and got a good haul, filling

our pockets, upon which we darted away, thinking to be

down in a ditch and swell ourselves out with the sugar.

But we had not gone far when we saw the matron coming

after us, a strap in her hand, the gate closed behind her,

and a poisonous haste on her.

“Och, God be with us, boys,” said I, “we are done for

now or never, what will we do at all?”

“Faith,” said Mickil Dick, “better a good run than a

bad standing.”

“But where shall we turn our faces?” said I.

“To the Hill of the Cairn,” said Mickil.

Off we went, one to the east, another to the west, the

matron pursuing us. It is then there was a roaring among

the boys who had no substance in them, getting it heavy

from the strap whenever she got hold of them.

I was lithe of limb myself at that time and I was not

long making the top of the hill. As soon as I was safe

I stopped to look back, and who should I see coming up

the hill but Mickil, panting for breath. When I got my

own breath back again I asked him where were the

others. I got no answer. He sat down on a tuft of grass,

stretched himself out his full length, and tightly closed

his eyes. My heart leapt. I jumped towards him. There

was not a puff in him. I screamed and caught him by

the waist, but I couldn’t get a stir or a move out of him.

I was too weak. At last I seized him by the two feet and

dragged him after me down the slope of the hill to a

boghole about five yards below. There I baptized him

well but that was all I got for my pains. Ne’er a breath

was coming into him. Then I thought of thrusting his

head into the water, and when I had given him a good

dipping he began to come round. I pulled him out again,

white foam on his mouth, and went on beating him till

he opened his two eyes.

“Come safe, Mickil,” said I. “Where am I?” said he.

“You are in a good place, my boy.” But even then for

half an hour he was as dumb as a baker.

We remained on the top of the hill till darkness came,

for we were afraid to start for home in the daylight in

case the matron would see us. But what good was that?

There was a thrashing waiting for us whenever we would

go home, because it was the rule of the place to be in

bed by six o'clock.

“Mickil,” said I, “it is going from bad to worse for

us to stay here. Let us be going.”

Off we went, slowly and reluctantly, till we strolled

in through the door. I was seized at once by the hair and

Mickil the same. The clothes were stripped off us. Blow

after blow fell till they had us half dead, and then not

a bite nor a sup, but threw us into the bed. There was

no sleep for us that night for the aches and pains dart-

ing through us.

Next morning we set out slow and heavy-hearted for

school.

“I wonder what would you say for us to go mitching?”

said Mickil.

I leaned my back against the wall, thinking. While I

was thinking, what did I see up through the passage but

a man and two women looking at me and smiling. I

wondered why they were not looking at Mickil. They

came straight towards me, but I was afraid of them and

began to run. As I ran I could hear one of the women

calling me by name. I ran on till I lay down in a hole

behind a gate where I found a way of peeping at them

through a chink.

I could see Mickil there, and they talking to him, and

I was not long peeping when I saw them giving him

an apple and orange. With that I didn’t give a second

glance, but back I ran as hard as I could till I was within

a yard of them.

One of the women came over to me. “Why did you

run away just now?”

“Nothing,” said I bashfully.

“Do you know who I am”

“I do not.”

“I am your aunt,” says she, taking me up in her arms

and kissing me. The other woman did the same. “That

is another aunt, too,” said the first woman, “and this is

your uncle,” says she, pointing to the man who was

standing behind us.

With that the man spoke out in Irish for he had no

knowledge of English, or, if he had, he did not let on.

“What sort of talk has that man?” said I to the woman

who had me in her arms.

“That's Irish.”

“What's Irish?”

“Oh, wait now,” says she, “till you go home, that is

the time you will have the Irish.”

“Where is my home? We have no Irish at all in this

home here.”

“This is not your home, Maurice, but the Blasket.”

But I was as blind to what she said about the Blasket

as the herring leaping in the Bay of Dingle.

“Your father is for coming out the next day to take

you home. Would you like that, Maurice?”

“Who is my father?”

“Isn’t it often your father was talking to you? You

should have known him long ago.”

“I don’t know which of the men he is,” said I, “for

many come.”

At that she gave a great laugh. “Ah, musha* youth
*Indeed

is a queer thing,” said she to the other woman.

I began putting questions to her about the Blasket

now that my courage was coming back to me, and feel-

ing well contented with my fill of the bag of sweets, the

apples and the oranges, and she answered every question

readily.

“And has my father sweets at home?” said I, after

devouring a fine apple.

“Oh, he has indeed, and everything else.”

After a while she let me down. Then they all kissed

me, gave a farewell and a blessing to the two of us, and

went away.

My uncle turned back and came up to me. He began

talking, though neither of us could understand him.

Then he let out a great rush of talk, and another rush

after it. I looked at Mickil, Mickil looked at me, we

making great wonder of him. When he was going, he put

his hand in his pocket and gave me half a crown, and a

shilling to Mickil.

“I never saw a penny as bright as that,” said Mickil;

where is yours?”

“Look,” said I, “mine is bigger.”

“I don’t know what we had better buy with them.”

“Apples and sweets, and it is the fine life we will have

with them. But oh, Mickil, we are forgetting. What about

school! The devil take it, let us make haste!”

Off we ran as hard as we could until we reached the

school. In we hurried, panting. We were an hour late.

We thought, my son, we had our feet clear and we were

about to sit down on the bench at our ease when the

mistress called us. Heavily and unwillingly we went up

and stood before her. She was in a posture, staring at us

from under her brows. At last she spoke. “Where were

you? What kept you so late?” said she sourly.

I looked at Mickil. His lips were pouting, getting ready

to cry.

“Have done with your snivelling,” said she angrily,

“and answer my question.”

“We weren’t in any place,” said I, “but when we were

coming to school we met some kinsfolk of mine and they

kept us talking.”

“Isn’t it a fine excuse you make up! Go out now and

cut a good fat rod and bring it in to me, my good boy,

the way I won’t hear any more of your blather.”

I went out and cut the worst rod I could find and

brought it in to her.

“Stretch out your hand.” I did; and I got it hard. “Now

the other hand.” I got the same again. Three blows on

each hand she gave me before she was done, and Mickil

the same. I winked at him not to cry so as to give her

no satisfaction. Then she took us to the far end of the

school. ‘There were two posts there, coming down from

the roof to the floor, on which we were accustomed to

drill. She tied one of us to each post. But, if so, we were

well content, as no lessons were being put on us and

that is what we wanted.

We were there about half an hour when there was a

knock on the door. The mistress jumped from her chair

and began walking to and fro without any sense. We

were tied too fast for her to release us in a hurry. The

knock was made again sharply. She could wait no longer

to open the door. Who was there but the parish priest!

“It is with us now, my boy,” I whispered to Mickil.

“You will soon see sport.”

The priest walked in, a tin of sweets in his hand as

was the way with him, and he began talking to the chil-

dren. The mistress was as white as death. “The devil

take you,” said Mickil, “do you see the look on the

mistress?” It is then we had the bright smiles.

It wasn’t long before the priest was asking where were

Mickil and Maurice.

“Here we are, father,” said we with one voice.

He came over to us looking knives. “Oh, what is the

meaning of this?” said he. “Who tied you here?”

“The mistress, father,” said I.

“Why?”

“I will tell you, father. When Mickil and I were com-

ing to school we met some kinsfolk of mine and they kept

us talking, the way we were an hour late.”

He beckoned to the mistress to come down. “What is

this you are after doing to the poor little children?”

“Oh, father, I beg your pardon, I was for putting a

little fear into them.”

“Look, father,” said I, showing him my hands, which

were blistered with the blows.

“Oh, my shame,” said the priest. Then turning to the

mistress: “I will make short delay,” said he, “of putting

you out of the school if you go on with this work. Untie

them at once, and if I find that you set hands on them

again you will have news to tell.”

That was the first time I ever saw anger on a priest and

I said to myself that it comes on them as on any other

man. The end of it was that we had the evening under

the hedge, for we got the rest of the day off.

I remember another fine day long afterward when I

was on my way to school. There was a bell over the hall

door, a bell to let the people know what would be going

on—Mass, Mary’s Crown,* (*rosary) or maybe dinner or supper for

the poor people. It was not to be sounded except when

there was need and there was a chain hanging down

to pull it.

It happened that I had not much knowledge of it at

that time, and so I took hold of the chain and began to

play with it. I gave it a gentle pull which sent music all

over the place. I liked it well, so I gave it another and a

better pull which sent out the music louder still. I had

five good pulls at the chain.

In a minute there wasn’t an old person, not a cripple

nor a sick person, but they were falling over each other's

heels to the hall, a crowd from below, another crowd

from above, a man from the east, another from the west.

Young though I was, I realized my mistake.

I went among them. I could hear the old people dis-

cussing excitedly together. “It is no dinner, anyway,” one

would say to another. Some of them made for the chapel,

the rest following. I let on nothing. If I were found out,

said I to myself, it is likely I would be tied to the post

again.

By this time the hall was full of chatter, gibberish, and

confusion. Looking back, whom should I see but the

mistress, her brood in her wake, making for the chapel.

I let on to be as surprised as anyone. She beckoned me to

her. “What is it, Maurice?”

“I don’t know in the world, mistress,” said I.

She went in, we behind her. We went down on our

knees. The chapel was full from end to end. But there

was no priest coming, and well I knew that no priest

would come.

After a while a nun came in and spoke to the congregation. “What brought ye here,” said she, “and who

set the bell going?”

With that the mistress got up and said it was a strange

business for any man to do such a thing, especially to

take old people who could not walk from their corners

and to put the day astray on herself. When she had

finished speaking, the nun ordered the people to depart.

A cold sweat was coming out on me by this time, and

my heart leaping. Whenever anyone looked at me, it

seemed to me he could tell I was guilty.

In the end we got the rest of the day off on account

of it.

One winter’s night, very wild, with the patter of snow

on the window-panes, the wind blowing with a lonely

whistle among the trees, an ass braying far away with the

coldness of the night, and myself stretched out on the

flat of my back in the fine cosy bed, I was thinking and

ever thinking of the Blasket. When would the day come

when I would be a man, free from the control of the

matrons, no school to sicken me and the mistress beating

me no more? Then the driving snow against the window-

pane would put the Island out of my head, and I would

hear with pity the poor ass braying in the distance. Oh,

if I were where you are now, my assaleen, said I to my-

self, isn’t it I would be terrified of the pooka!*

*Hobgoblin.

At that moment, I heard a knock at the door.

“Who's there?” said the matron.

“Let me in,” said a voice plaintively.

As soon as the door was opened a strapping, middle-

aged woman stumbled into the room, two children at

her feet, all of them in rags, looking as if they had walked

far, water dripping from them from head to heel.

“God save all here,” said she,

“God and Mary save you,” said the matron.

“For the love of God, can you find room for us within

till morning from the cold of the night?”

“You will have it and welcome.”

Three chairs were set for them. I kept watching the

woman. Tea was made and they sat in to the table. There

was not another word out of her, but she kept giving a

side glance at the door like someone who had committed

a great crime.

‘They had only taken a couple of bites when there came

another loud knock. The matron ran to the door.

“Who's there?”

“Constabulary,” said a voice outside, answering her

at once.

At that the poor woman jumped up from the table.

“Oh, God save my soul,” she cried, ‘they have me.”

Two constables leapt in—fine men, clean above six

feet high and as straight as a candle, a wild look on them.

Anyone could tell they were in pursuit of the poor

woman.

“What brought you in here?” said one of them to her

angrily.

She made no answer. She was trembling hand and foot.

“I charge you with breaking the panes in the chapel

to make your way in,” said he in a loud, rough voice.

Then the constables caught her by the hands and led

her away.

All this time I was watching them and I began think-

ing again, as I listened to her going away from the house

shouting and crying, that it was a queer world—a full-

grown woman like her to be under control the same as

myself. I could still hear an odd cry from her now and

again. As she went farther away, the shouting grew weaker

till I fell into a heavy slumber.

Before long I was dreaming that Mickil Dick and I

were walking through a fine green meadow, gathering

flowers. When we had gathered our fill of them, we sat

down, talking of school and brilla-bralla*! as is the habit

of children.

*Childish nonsense.

After a while it seemed that Mickil fell asleep. I was

looking at him, he snoring fine and easy. While I sat

thinking what a strange thing was that same sleep, what

would I see come out of his mouth but a pretty white

butterfly. It began to walk down over his body. I stopped

and reflected that it was a queer thing to come out of

his mouth. Down went the butterfly through the meadow,

I after it, ever and ever, till it came to an iron gate. It

began to climb the bars of the gate, from bar to bar,

slowly and easily, I watching. When it came to the top

of the gate, down it went on the other side. I stood watch-

ing every turn it was taking. It came down into another

meadow where there was an old skull of a horse which

looked as if it had been there for years. In went the

butterfly through the holes of the eyes, I still watching

intently.

It must have been five minutes before I saw it coming

out again through the mouth of the skull. Back it came

to the gate, up each bar and down the other side, just

as it had done before, then up through the meadow, I

following it ever and ever till it went back into Mickil’s

mouth.

At that moment he awoke.

“Where am I?” said he looking round.

“Don’t you know the place?” said I, not letting on to

him yet about the butterfly.

“Oh, Maurice,” said he, “sit down till I tell you the

fine dream I am after having. Would you believe it, I

dreamt we went astray on each other when we were

gathering the flowers, and that I walked on for a long,

long way till I came to some railway tracks which crossed

each other like the threads of a stocking. I didn’t know

where in the world I was. I kept shouting and calling

to you, but that was all the good I got out of it. When I

came to the end of the railway line, I saw a big bright

house. I went up to it. There was a big round doorway

with no door in it. I stopped and looked. God save my

soul, said I, what place is this? Shall I go inside? Oh, there

is not a lie in what I am saying, Maurice.”

“I believe you well,” said I. “Go on with your story.”

“Well, in I went. But, if so, there was no one alive or

dead to be seen. I was passing from room to room, but

upon my word, Maurice, my fill of fear was coming

over me.”

“It was no wonder for you.”

“Well, faith, I thought I was going astray in the rooms

and that I would never be able to find the way out. I

was groping my way, ever and ever, till at last I reached

the doorway, and, the devil if I didn’t come back again

over the same railway tracks, and just as I found myself

in the meadow again, I awoke.”

“Safe be your storyteller,”* said I. “It seems,” I said,

looking up at the sun, “when a man dreams, a white

butterfly does be after coming out of his mouth and

walking away; and when it comes back again, it is then

he awakes,”

*blessing at the end of a story.

“Why do you say that?” says Mickil.

“Because I saw it coming out of your own mouth

when you were asleep, and it walked down through the

meadow, up through that gate below, and from there

into the old skull of a horse in the field beyond. Out it

came again, up through the same place, and back into

your mouth. It was then you awoke, and as sure as you

are alive that was the big house you were in.”

At that moment I was awakened by a shout of laughter.

There was Mickil beside me, bursting his sides to hear

the way I was talking in my sleep.

We got up, made ready for school, and went away.

And I spent that day without learning anything but telling my dream to Mickil.

II. My First Journey Home

I remember a day in July, in the year 1911. I wasn’t long

in school when a lad came in and spoke to the mistress,

saying I was wanted by someone in the hall.

On going out whom did I see but my father, my uncle,

and my two aunts. My aunt ran towards me and without

saying a word she took me in her arms and kissed me. My

other aunt did the same.

“Would you like to go home with me today?” said my

father.

“I would indeed,” said I, my heart snatching at it.

“What sort of place is it?”

“Oh, a fine nice place.”

“Will we be going now?”

“If we were ready, as soon as we have eaten our dinner,

we will be moving in the name of God.”

“I will go in now so,” said I, “and say good-bye to

Mickil.”

An egg would not have broken under my feet with the

lightness and gladness in my heart. I stretched out my

hand. “Good-bye, Mickil,” said I, “I am going home

today, and I hope I shall see you again in health and

happiness.”

“The same to you,” said he, his tears falling.

When I turned to speak to the mistress, I noticed that

her two eyes were in lumps. It is not much good to speak

to yourself, I thought, but I went up and spoke to her

nicely. “I am going home today,” said I.

“What is that you are saying?” said she, jumping up

angrily.

“I am going home today,” I repeated softly.

“Who came for you?”

“My father.”

“Where is he?”

“He is outside.”

She said no more but went out, I following her, till we

reached the place where my father was. She gave him a

thousand welcomes and spoke gently at first; but looking

at her I could see that she had no good intentions. It was

not long before she spoke her mind.

“Arra, musha, you ought to know what you are doing,”

said she, ‘‘taking the child home when he is just learning

his scholarship, and if you left him here he would have

a livelihood for ever.”

“Och, my pity for your head,” replied my father, “I

don’t know what livelihood he would get but only to let

him follow his nose in the end of all.”

“Well, Shaun,” said she, “I always thought you had

some sense until today, and you to do such a thing to the

poor boy. In the first place he will lose his English, and

so he will be a fool when he grows up a stripling, if he

lives so long. Where will he go, and how will he get work

without the English?”

“Isn't it better still for him to have the two languages?”

said my father. “And another thing, you don’t know what

way will Ireland turn out yet. Maybe the foreign tongue

will go under foot,” said he with a laugh.

“Och,” said she, “the way with you is, live horse and

you will get grass.”

“That is the thing I was going to say myself referring

to the child, for that will be the way with him. But it is

no good spending the day so. Come along,” said he to me.

We gave the mistress a farewell and a blessing and de-

parted.

“We must go up to the Institution now,” said my

father, “to dress you up, for I have bought you a nice

suit of clothes.”

When I heard that I was so delighted it seemed as if

there was no one in the world but myself, especially as I

had never worn trousers yet. Wouldn’t it be a great

change for me in another half-hour! I a grown man,

leaving behind the distress of the world and the oppres-

sion of the matrons!

On our way up the sun was shining. It was very hot,

not a cloud in the sky, the birds singing sweetly in the

trees. Indeed, little bird, said I in my own mind, there

was a time when I thought I could never be so happy and

contented as you.

“I think,” said my father, “you are sorry to leave.”

“Sorry!” said I. “Indeed I am not, but in a hurry to put

on the trousers and to see my native village.”

A nun was standing before us in the doorway. She gave

my father a welcome and questioned him about me kindly

and courteously. When she had left us, I saw a parcel on

the table and I thought at once of the new suit. I kept

watching until my father opened it. He took out a pair

of breeches and a jacket, then a shirt, a collar, a cap,

slippers and a pair of black stockings.

“Now,” said he, “cast off from you the child’s clothes.”

When I was ready, my father looked at me laughing.

“Faith, you are a grown man, God bless you. Turn round

till I see the back. They fit you as well as if the tailor had

made them. Wait till I get you the looking-glass. Look

at yourself now,” said he.

When I saw the form in which I was, all thought of

Mickil and of everything else went out of my mind. “Oh,

dad,” said I, “I am a great sport for fineness.”

Out we went and down the road again, and before long

I struck up a whistling tune, every step as long as my

father’s the way people would know I was a man.

In a little while we met my two aunts. They tore me

asunder with kisses, for women are the very devil for

plámás, so that I did not like to meet them at all. Why

wouldn’t they take it fine and soft like a man? Not at all,

they must be fawning on you every time they come across

you.

When my aunts were satisfied, each of them put a half

crown in my pocket, with a good deal more I had got

from others, and now I had my two hands down in my

pockets, making music out of the coins with my fingers.

It was a custom in the district, when a boy was wearing

his first suit, for him to go from house to house through

the village, and it is he would be puffed up with pride

coming home in the evening with all the money he was

after getting during the day.

We were soon in the town, the three in front of me

and I behind, looking at myself and taking a good, long

stride to give myself the look of a man. We went into the

shop of Martin Kane in the big street.

“God bless your lives,” said Martin.

“Long may you live,” said my aunt.

“Who is the lad along with you?”

“It is a son of mine,” said my father.

“I would never have known him. Do you like to be

going to the Blasket?” said he to me.

“I do, indeed.”

“Upon my word,” said Martin, “the day will come

when you will turn your back on the place, my boy.”

“It will never come,” said I.

“By my arm,” said Martin, “if you take after your

grandfather, I am doubting you will never leave it.

Maybe you would make a good fisherman yet. But come

inside; I dare say you are hungry.”

We sat in to the table and they began conversing in

Irish. I sat listening to them shyly, like a dog listening to

music, but I could not make any sense out of it, I slipped

across to my aunt and gave her a nudge in the back.

“What sort of talk is that going on between my father

and the other man?” said I.

“That's Irish, astór*,” said she, putting her arms round

me and kissing me.

* My treasure.

I would rather the frost than that to be done to me.

When I got myself free of her I slunk away to the door,

where I watched the people passing up and down, think-

ing still of the silly ways of women that you can’t speak

to them without their leaping at you.

My father, uncle, and Martin were now pretty merry

with the drink. “Wait here till I get a car,” said my

father. “I won’t be long,”

In half an hour he came back with it. We were ready

waiting, and I longing for the road in order to see the

country, for I had no knowledge of it, and so my father

was giving me the name of every place. Before long I

could see the sea, ever and ever, till we came to Slea Head.

“Now, Maurice, see your native place!” said my father,

stretching out his hand north-west to a small island which

had been torn out from the mainland. I could not speak:

a lump came in my throat when I saw the Island.

“But how can the horse get in there?” said I at last.

“We will go in with a curragh*,” said my father.

*canoe of wicker covered with canvas and tarred.

“What sort of a thing is a curragh?” said I.

I stopped questioning, and went on thinking and

looking out. I saw little white houses huddled together in

the middle of the Island, a great wild hill straight to the

west with no more houses to be seen, only a tower on the

peak of the hill and the hillside white with sheep. I did

not like the look of it. I think, said I to myself, it is not a

good place. While those thoughts were passing through

my mind, the car stopped, the people got out, and my

father lifted me down.

“Where are we going now?” said I.

It was a week-day, and, as soon as we reached the top

of the cliff, the King of the Island came up with his post-

bag on his back. He spoke to my father, but not a word

could I understand. There were many others round the

place and they all with their own talk. I don’t know in

the world, said I in my own mind, will the day ever come

when I will be able to understand them.

The King turned to me. ‘‘Musha, how are you?” said

he, stretching out his hand.

I looked at him—a fine, courteous, mannerly, well-

favoured man.

“Thank you very much,” said I (in English).

“The devil,” said he. “I think you have no understand-

ing of the Irish?”

"I have not,” said I.

But he himself had the two languages, fluent and vig-

orous. “How does it please you to be going into the

Island?” he asked me.

“I don’t know,” said I. “It does not look too nice alto-

gether.”

“Upon my word, Shaun,” said the King, turning to

my father, “it is time for us to be starting in.” And he

began to move down.

I was watching the white crests on the sea below. A

good gale of wind was blowing from the south-west. We

moved down through a great cliff, a rough, narrow little

path before us. When I came in sight of the quay, what

did I see but twenty black beetles twice as big as a cowl

“Oh, dad,” said I, ‘‘are those beetles dangerous?”

The King gave a big, hearty laugh which took an echo

out of the cliff, for he was a fine strong man with a voice

without any hoarseness.

“Indeed, my boy,” said he, “‘it is no bad guess you made,

and you are not the first that gave them that name.”

When we got down to the quay, I looked up at the

height of the cliff above me, yellow vetchling growing

here and there, a terrible noise from the waves breaking

below. I saw a big black bird up in the middle of the

cliff where it had made its nest. Oh Lord, said I to myself,

how do you keep your senses up there at all!

Then I turned my eyes towards the slip and what did

I see but one of the big black beetles walking out towards

me. My heart leapt. I caught hold of my aunt’s shawl,

crying, “Oh, the beetle!”

“Have no fear,” said she, “that is a curragh they are

carrying down on their backs.” And she snatched another

kiss from me. I thought of telling her that it was a nasty

habit of women, but I held my tongue.

‘The curragh was now afloat, like a cork on the water,

as light as an egg-shell. In went my uncle, and the way

he set her rocking I thought every moment she would

overturn. In went the King, and, faith, I was sure she

would go down with the weight that was in the man. I

was the last to be put in. The King was seated at his ease

on the thwart, his pipe lit. My aunts were in the stern,

I at their feet sitting on a tin of sweets.

“Now,” said the King, “let us move her out in the name.

of God.”

Soon the curragh was mounting the waves, then down

again on the other side, sending bright jets of foam into

the air every time she struck the water. I liked it well

until we were in Mid-Bay. Then I began to feel my guts

going in and out of each other, and as the curragh rose

and fell I became seven times worse. I cried out.

“Have no fear,” said my father.

“Oh, it isn’t fear, but something is coming over me

which isn’t right.”

“Lift up your head, my boy,” said the King, “and take

a whiff of the wind.”

I did so, but it was no help. Before long a streak of

pain ran across my chest. I wanted to throw up. I tried,

but I could not.

“Heave it up,” said the King, “and nothing more will

ail you.”

Seven attempts I made, but with no success.

“Put your hand back in your throat,” said my father,

“as far back as it will go, and then you will have it.”

I did as he said, but I did not like it.

“Have no fear,” said my father.

“But isn’t it the way I am worst when I put my hand

back in my mouth?” :

“Don’t mind that, but leave it well back until the

burden comes up.”

I tried again and again. Every time I pushed my hand

back the desire to retch would run through my body. I

kept my hand back patiently, ever and ever, till at last

I felt my belly beating against the small of my back. Then

up came the burden and I threw it out.

My uncle was on the thwart in the bows rowing hard.

He looked at me and gave out a great rush of talk. But,

alas, I no more knew what he was saying than the oar

in his hand.

We were only a quarter of a mile from land now, with

a fine view of the Island before us. The wind had

dropped. There was not a breath in the sky, a dead calm

on the sea, a wisp of smoke rising up straight from every

chimney on the Island; the sun as yellow as gold shining

over the Pass of the Hillslope from the west; a curragh

towards us from the north, and another from the south;

an echo in the coves from the barking of the dogs, and,

when that ceased, the corncrake crying “Droach, droach,

droach!” The beauty of the place filled my heart with

delight. Soon I saw people running down by every path

—two, three, four! At last it was beyond me to count

them. They were coming like ants, some of them running,

others walking slowly, till they were all together in a

crowd above the quay.

We went in through a narrow creek no wider than the

curragh. My eyes opened wide as I looked at the pool

within. Not an inch of the slip but was covered with

children and grown men. You would think it was greed

was on them to tear the curragh asunder, and they chat-

tering and clamouring like a flock of geese a dog would

send scattering.

The curragh stretched up alongside the slip. I got out.

The crowd closed round, all but the children who

gathered round myself, every one of them staring at me,

some with a finger in their mouths, others coming up be-

hind me. A shamefaced feeling came over me with the

way they were peering at me. When I looked at them they

would smile and hide their faces one behind another.

“Be off!” said the King to the children who were in his

way. They scattered in fear. And now the men had the

curragh on their backs and were putting her on the

stays. I was standing on the top of the slip, a little afraid,

for before me was a stout little lad as plump as a young

pig. He kept staring at me out of his big blue eyes, his

nose dripping, his finger in his mouth and he chewing

it. He looked at my head and then at my feet. Then he

moved round to examine me behind. I could feel his

warm breath on the back of my neck. I put my hand in

my pocket and gave him some sweets so that he would

take his close face away from me, upon which he ran off

to the others. But when they saw the sweets they all came

round again pressing in upon me.

At that moment down the path came an old man. He

looked at me smiling. Coming up he embraced and kissed

me and began to talk to me in fine English.

“Who are you?” said I.

“Och, isn’t it a strange thing that you would not know

your own grandfather?” said he with a laugh. “Come up

with me now,” said he, taking me by the hand. But, oh

Lord, it was a good half-hour before we reached the house

on account of all the old women who came out to wel-

come me. “The devil take you,” said an old man who was

standing near, “don’t choke the child!”

‘The house put great wonder on me. I had never seen

the like of it before. It was small and narrow, with a felt

roof, the walls outside bright with lime, a fine glowing

fire sending warmth into every corner, and four súgán*

chairs around the hearth. I sat down on one of them. A

dog was lying in the cinders. When I patted him with my

hand he leapt up with a growl, drew his tail between his

legs, and slunk away into the corner.

I had two sisters and two brothers in the house, so I

did not feel lonesome. When everything was ready we

*Rope made of hay used for seating chairs.

sat in to the table. And a fine, wholesome table it was for

good, broken potatoes and two big plates of yellow

bream—the custom of the Island at the fall of night.

My father and my grandfather and my two sisters were

talking in Irish, but I could not understand them. Now

and then they would look at me and smile. After a while

two boys came in, then three girls, and so on until the

house was full.

When supper was over my sister swept the floor and

shook sand over it. I was sitting on the chair, watching all

that was going on. In another little while the lamp was

lit. I could see the dry sand sparkling on the floor in the

lamplight. Then a sound behind me made me turn

round, It seemed to be within the hearth. I turned to

my father:

“What is it,” said I, “making music in the hearth?”

“Did you never hear that? It is a cricket.”

Meanwhile a young man had come in with a melodium

under his arm and now he struck up a tune, Two boys

and two girls came out on the floor, and it would raise

the dead from the grave to watch them dancing the four-

handed reel.

I looked at the clock. To my surprise it was midnight.

I had not felt the time passing. Musha, said I to myself,

if I were in Dingle now, it is long since I would have

been in bed with Mickil beside me, and great talk we

would have had together!

The dance was getting wilder and wilder. A soft drop

of sweat was coming out on the boys. When it was over

they sat down and all clapped hands.

“Why are they doing that?” said I to my grandfather.

“They are urging Eileen to sing,” said he.

At that moment she began. It was delightful to listen

to her in the stillness of the night, everyone silent, with

their chins on their hands, not a word out of them save

now and then, at the end of the verse, when my grand-

father would cry, “My love for ever,’ Eileen,’ and that

was the first bit of Irish I picked up that night.

When the song was finished everyone clapped again

and the clamour spread through the house, a couple here

and a couple there whispering together, all of them full of

bright laughter.

After a while, my father whispered in my ear, “Ask

your grandfather to sing. He has a fine voice.”

“Won't you give us a song yourself now, grand-

father?” said I.

“I will not refuse you,” said he, smiling.

Leaning his cheek on his hand, he struck up “Éamonn

Mágáine,” and there is no doubt but he was a fine singer

in those days. Listening to him as he came to the end of

each verse, I would feel a shiver of delight in my blood,

and it is no wonder, with the sweetness of the song and

the tremor of his voice. Every word came out clearly. I

did not understand the meaning of the words, but the

other part of the song was plain to me—the voice, the

tremor, and the sweetness. ‘There was not a sound from

anyone, only the cricket, which had not ceased its own

music in the hearth.

When he came to the end: “My love for ever!” I cried

aloud in Irish. Everyone laughed and clapped their

hands.

It was now very late. The people began to scatter home-

ward to the white gable.2 Soon we were all asleep.

1 A blessing signifying praise.

2 That is, to bed.

III. The Island

“Would you like to go up to the hill with me?” said my

grandfather, putting the straddle on the ass to bring

home a load of turf.

It was a fine, calm, sunny day. My father had gone at

the sparrow’s chirp lobster-fishing to Inish-vick-ilaun in

the west and was not to return till Saturday.

“I would,” said I.

We went up the road, my grandfather with a stick in

one hand, the other holding his pipe in his mouth for

lack of teeth.

When we reached the top of the road we had a fine view

between us and the horizon to the south—the Great

Skellig and Skellig Michael clearly to be seen, Iveragh

stretched out in the sunshine to the south-east, not a puff

of air nor a cloud in the sky, herring-gulls in hundreds

around the trawlers which were fishing out in the bay,

larks warbling sweetly over the heather, young lambs

dancing and playing tricks on one another like school

children who would be let out in the middle of the day.

We walked on until we reached Hill Head. “Look

where your father is lobster-fishing,” said my grand-

father, pointing west towards the Inish. “Oh, it is grand

to be up in that Island on such a day as this. Do you see

the house?”

I stopped and looked. “I do not,” said I.

“Look carefully at the middle of the Island and you

will see the sun sparkling on something.”

“Oh! Is that it? I dare say you were often there.”

“My sorrow, I spent a great part of my life going out

to it, and it is little the shoe or stocking was worn in

those days, not even a drop of tea to be had, nor any

thought of it.”

“What used you to have?”

“Indian meal, oatmeal, potatoes, and fine fish from the

sea; and they left their mark on the people. Little sick-

ness or infection came to them. Arra, man, it is the way

with them now that they have shoes on them as soon as

they can crawl, not to mention all the clothes they wear,

and for all that they are weak, and will be. Would you

believe that it is many a day I left the house at sunrise,

myself and Stephen O’Donlevy, Pad Mór, and Shaun

O'Carna, for we were the crew of the one boat, dear God

bless their souls, they are all on the way of truth now.”

As he spoke, the tears fell from the old man and he

stopped for a while as if to put from him the catch at his

heart.

“Well,” said he, drawing a long sigh, “would you be-

lieve it, we would have nothing on leaving the house but

five or six cold potatoes and we would not come home

until the blackness and blindness of the night? Where

is the man who would stand such hardship now? Upon

my word he does not exist.”

“I doubt he does not. And what used you to be doing

in the run of the day?”

“Killing seals and hunting rabbits, And if so, my boy,

we used to be envied when we came home with our spoils,

for I tell you, little Maurice, there were many here at the

time who could not stand that hardship.”

We were shortening the way in this manner until we

came to where the road ended. “Isn’t it a great wonder,”

said I, “the road was not continued all the way to the

west?”

“I will tell you why, since one story draws another. Do

you see that tower above? At first it was to be built on the

summit of the Cró to the west and the road was to be

made up to it. But when they got as far as this they were

overcome with laziness, so the head man said it was too

costly to make the road all the way to the Cró and they

went no farther with the road but built the tower up

there instead.”

“I suppose you don’t remember it being made?”

“Scarcely. But my father, God have mercy on his soul

and the souls of the dead, was working on it. His wages

were only fivepence a day.”

“Musha,” said I with a laugh, “wasn’t it very small

pay?”

“Upon my word, Maurice, it wasn’t too bad for that

time. There was no flour to be bought, no tea or sugar.

We had our own food and our own clothes—the gather-

ing of the strand, the hunt of the hill, the fish of the

sea and the wool of the sheep. The devil a bit was there

to buy, Maurice, save tobacco, and you could get a

bandle of that for threepence. So where was the spend-

ing?”

We were silent then for a while until we reached Gusty

Gap, with a view now of the north coast of the Island,

where the waves were thundering in from the ocean and

breaking against the rugged, upstanding cliffs, sending

jets of foam as far as you could see into the sky.

“Isn't it a wild place, daddo*?”

*Name for grandfather.

“It is indeed. Do you see that rock below? It is called

the Lóchar Rock, and I will tell you how it got the

name.”

He sat down on a tuft of grass, took off his hat and

passed his hand back over his grey hair. “I was only four

years old, but I remember well the day when a sailing-

ship called the Lochar struck that rock below, Five sailors

came safe out of her. They swam ashore and climbed up

the cliff and not much of the morning was spent when

they walked down into the village, not a stitch of clothes

on them but the same as when they were born. The

wonder of the world was on the people of the village as

to where they had come from, and they could not under-

stand their speech. My father brought two of them to our

house, Pad Mór took in another two, and it was Tomás

O’Carna, I think, who took in the fifth man. It was, in-

deed; I remember now. My father asked them where they

were from and what was their cargo. One of them had a

few words of English and he gave my father to under-

stand that it was wheat they had on board. The place

they had left was Halifax and they had spent three

months on the sea, tossed east and west until the gale

threw them in on that rock below. Soon afterwards the

storm broke up the ship and the coves and strands were

filled with wheat. We lived the lives of gentlemen while

it lasted. My father had so much gathered in that we had

enough for a whole long year.”

“Well, now, that is a wonderful story,” said I

My grandfather got up and we walked on towards the

Doon to the turfstack. I didn’t notice the time passing

until we had both panniers full and were on our way

back across the hillside. My grandfather was teaching me

Irish all the way home, and I was well pleased with all

the knowledge I was getting from him.

I had a brother and sister, Michael and Eileen, going

to school at that time.

“What about coming to school with us?” said Eileen.

“I don’t know. What sort is the teacher?”

“A very nice man.”

“I am glad to hear it is a man, for the women are the

devil,” said I.

I went along with her at last. The master had not come

yet so we sat down on the ditch. A crowd of boys were

kicking a stocking football. I had never seen the like of

it before—the heel of a stocking full of crushed straw and

the mouth sewn up. There was a head of sweat on the

players, and no wonder; the top of the village against the

bottom of the village and the bottom always winning.

They were giving each other a terrible pounding, with

bruises and cut shins in plenty, sparks flying from nailed

boots and everyone panting and groaning.

“The master is coming,” said Eileen.

I looked up and saw him walking down through the

glen—a short, stout man with a big belly out before him.

He opened the door, rang the bell, and we went in.

It was not long before he noticed me. “What is your

name?” I told him. ‘Where were you till now?” “In

Dingle.” “Were you going to school?” “I was, master.”

“What class were you in?” “The fifth class.” “Good boy,”

said he, opening the roll-book and writing down my

name,

I sat down on a bench beside a fine gentle lad, a sturdy

little lump of a fellow. An arithmetic lesson was going

on. I soon had my sums done and put down my pen and

looked around. All had their heads bent except two, who

were already finished like myself. The stout little fellow

nudged me. “I see you are very quick at your tables. Will

you help me?”

“I will,” said I. I looked at them and soon had them

done.

“Would you be my companion every day now?” said

he shyly.

“I would like it very much. Where is your house?”

“I will show it to you when we go home.”

“Very well. What is your name?”

“Tomás Owen Vaun.”

“Whist, Tomás, here is the master.”

Tomás and I were together every day now, going to

and coming from school. I was picking up Irish rapidly,

getting to know the boys and girls and becoming a fine

talker dependent on no one but as good as another at

the language.

One day I was at school, Tomás on one side of me and

Michael Peg Mor*? on the other. The master walked out

to the yard. We began playing tricks on each other. But

he had only gone down behind the school and he put in

his head through the bottom of the window where we

could not see him. We were having a great ree-raa when

everyone began to laugh and look at us. We wondered,

guessing something must be wrong. Looking round, we

began to tremble hand and foot when we saw the master.

*Thomas (grandson of) fair-haired Owen.

(Michael (son of) big Peg.)

“Ha! ha! when the cat’s away the mice will play.”

That is the only time they have for it, said I in my

own mind. “Your soul to the devil, Michael, we are done

for.”

The master came in as white as the wall, his two nostrils

wide open.

A blow across the legs, another across the back and

then across the legs again. But though the pain was going

to our hearts we let on there was nothing in the world we

liked better. Then he caught me by the shoulder and put

me in the corner with a long hard sum to do on my slate.

The same with Michael. When I had finished I saw

Michael making a sign to me that his sum was beyond

him. The devil, said I to myself, I will give you succour

by hook or by crook. When the master strolled out as far

as the ditch I darted across and handed Michael my slate.

“Take mine,” said I, seizing his. I was scarcely back in

my corner when the master returned. I had only finished

Michael’s sum when he came across to me, scowling.

“Have you done it?”

“I have, master,” said I, handing him the slate.

He didn’t say a word and it seemed to me he wasn’t

too pleased that I had been able to do it. He went over

to Michael, and his of course was done too.

When all the others went home we were kept in, ‘The

door was locked as though we were in prison. Michael

began telling me of all the ghosts that had ever been

seen in it.

“Whist,” said I, “isn’t it easy for us to get out through

the window?”

We climbed out and away home with us.

The next day was Saturday and no school, so my heart

was in my mouth for joy and delight. I walked out on to

the ditch. There was a fine burst of sunshine, my feet up

on the ditch and I considering where I would turn my

face.

I saw Shaun Fada coming towards me, the old man

with the loud voice,

“Isn’t it a fine day, Shaun?”

“There wasn’t a day like it this year, praise and thanks

to the King of Glory! Don’t you see him to the east, my

boy?” said he, pointing towards the old man they nick-

named White. A stooped figure was standing under the

gable of the house. “If you want to foretell the weather,

look at that fellow. If you see his head out, it will be

sultry, but if you don’t, you had better make for cover.”

The man in the east had not spoken yet though he was

not looking too kindly at Shaun.

“It seems we shall have sultry weather so,” said I.

“You may be as sure of it as there’s a cross on the ass.”

“Oh, musha,” said White, “I was never so bad as I am

today.”

“Bad, the devil,” said Shaun; “‘aren’t you always bad?”

“Musha, the killing of the castle on you! if you haven't

a noisy windpipe and it is no lie for the man who first

called you Junie of the Scroggle2,” said White, leaving

the gable and going into the house.

“He is in a temper now,” said Shaun.

“It looks like it,” said I.

“I swear by the devil you are making great progress

with the Irish.”

“Ah, there’s nothing like youth for picking it up.”

“That’s true. Praise youth and it will prosper. How

do you like the Island?”

“I like it well.”

“My heart from the devil, you will tire of it some day.”

“I don’t know that yet.”

“On my oath, you will,” said he, leaving me.

I sat down on the ditch again, nothing to be heard but

a woman east calling her son ‘Tigue, another woman west

calling her daughter Kate, and a dog barking far away.

“Your dinner is ready, Maurice,” said my grandfather,

coming out.

“Isn't the sea very calm today, daddo?”

“It’s a fine sight, praise to God on high,” said he, bar-

ing his head. “Come in now before the potatoes get cold.”

1 An old curse.

2 Name for the heron, in reference to its long neck.

IV. A Day’s Hunting

THE next day, a Sunday, was very fine, the sea calm, and

not a sound to be heard but the noise of the waves break-

ing on the White Strand and the footsteps of men walk-

ing down to the quay on their way out to the mainland

to Mass.

There were six or seven curraghs out in Mid-Bay by

this time, the men in them stripped to their shirts. Soon

I saw Tomás coming down.

“God be with you, Tomás.”

“The same God with you. Wouldn’t it be a fine day on

the hill? Would you have any courage for it?”

“Your soul to the devil, let us go,” said I.

We went up the hill-road together, sweet music in our

ears from the heath-hens on the summit. Each of us had

a dog.

“Maybe,” said Tomás, “we would get a dozen of puffins

back in the Fern Bottom and another dozen of rabbits.

I have a great dog for them.”

We reached Horses’ Pound, the heat of the sun crack-

ing the stones and a head of sweat on us. We sat down

on a tuft of grass. The devil if Tomás had not a pipe and

tobacco. He lit it and handed it to me. “I don’t smoke,”

said I. “Try it,” said he.

When I had had my fill of it, I gave it back to him and

stretched myself out on my back in the heat of the sun.

But, if so, I soon began to feel Horses’ Pound going round

me. I was frightened. Tomás was singing to himself.

“Tomás,” said I at last, ‘something is coming over me.”

He looked at me. “It is too much of the pipe you have

had. Throw up, and nothing will ail you.”

I would rather have been dead than the way I was,

wheezing and whinnying ever and ever till at last I

threw up.

When we got to our feet we could not find the dogs.

We whistled but they did not come.

“Beauty, Beauty, Beauty,” I cried aloud, for that was

the name of my dog.

“Topsy, Topsy, Topsy,” cried Tomás.

At that moment my dog appeared with a rabbit across

her mouth. “My heart for ever, Beauty!” I cried. Then

Topsy returned with her mouth empty. “You can see now

which is the better dog,” said I.

We went on to the Fern Bottom and soon my dog had

scented a puffin. We began digging the hole, but the

ground was too firm and we had to give it up. Off with

us then as far as White Rocks.

“We have a good chance now for a dozen of rabbits,

for the burrows are very shallow here.”

“Look,” said I, “Beauty has scented something.”

Down we ran. I thrust my hand into the burrow and

drew out a fine fat rabbit.

“Your soul to the devil, Topsy has scented another,”

shouted Tomás, and away with him down to the hole.

Before long we had a dozen and a half.

“We had better take a rest now,” said Tomás, sitting

down on the grass. He took out the pipe again and of-

fered it to me. “Musha, keep it away from me,” said I;

“I have bought sense from it already.”

It was midday now, the sun in the height of its power

and a great heat in it. While we were talking, Tomás

rose up on his elbow. “Do you know where we will go for

the rest of the day?”

“Where?”

“Gathering sea-gulls’ eggs in the Scórnach.”

Away we went till we reached its mouth. Looking down

at the cliff, a feeling of dizziness came over me.

“What mother’s son could go down there, Tomás?”

“Arra, man,” said he with a laugh, “you only lack prac-

tice. I was the same way myself when I came here the first

day with Shaun O’Shea. He was for ever urging me till

I agreed to go down with him.”

“Maybe you are right. We had better hide the rabbits

here on top and not be carrying them down and up

again.”

We began to search for a suitable hole.

“There is a good one here, Tomás.”

“The devil, the black-backed gulls would find them out

there.”

At last we found a place and we did not leave as much

as a pinhole without covering it with fern and sods of

earth. Then we turned our faces towards the cliff.

Tomás was down before me leaping as light as a goat

through the screes, and no wonder, for it is amongst them

he had spent his life. “Take it fine and easy,” he said to

me, “for fear your foot would loosen a stone and hit me

on the head as it went down the hill. It is then you would

be raising a clamour, Maurice, when you would see me

falling over the cliff.”

“Don’t be talking that way, Tomás. You make me

shiver.”

A cold sweat was coming out on me with the eeriness of

the place. I stopped and looked up. When I saw the black

rugged cliff standing straight above I began to tremble

still more. I looked down, and there was nothing below

me but the blue depth of the sea: “God of Virtues!” I

cried, “isn’t it a dangerous place I am in!”

I could see Tomás still climbing down like a goat,

without a trouble or care in the world. There was a great

din in the gully, it shining white with the droppings of

the sea-birds—kittiwakes, herring-gulls, puffins, guille-

mots, sea-ravens, razor-bills, black-backed gulls and petrels

—each with its own cry and its own nest built in the rock.

I was looking at them and watching them until before

long the dizziness left me, while I thought what a hard

life they had, foraging for food like any sinner.

As I was thinking, I saw a puffin making straight

towards me in from the sea. It was quite near me now,

and I saw that it had a bundle of sprats across its mouth.

It came nearer and nearer until it was only five yards

away. It was likely going to land on the rock, I thought,

so I lay down in the long heather which was growing

around. It came in fearlessly and I made a grab at it with

my hand. But it had gone into a burrow beside me. ‘The

entrance was covered with bird dung. I began digging it

out, and it was easy enough, for I had only to thrust my

hand back and lift up the ledge of a stone. There was a

fine fat whippeen* in it. I thrust my hand in to draw it

out, but, if so, I wished I had not, for it gave me a savage

bite with its beak. When I caught it by the throat it dug

its claws into me so that my hand was streaming with

blood. At last I drew it out and killed it.

I arose and looked down. Tomás was nowhere to be

seen.

“Tomás,” I cried.

“Tomás,” said the echo, answering me.

“Well,” came up from Tomás far below.

“Well,” repeated the echo, the way you would swear

by the book there were four of us on the cliff. It seemed

to me that he was miles below me. God of Virtues, said

* Young puffin.

I to myself, he will fall over the cliff as sure as I live. I

will go no farther myself anyway.

I was wandering backwards and forwards among the

screes until I came across another burrow with dung at

its mouth. Faith, I have another, said I, taking courage.

I began to dig. Soon I had drawn out a fine fat puffin.

At the end of my wanderings I had three dozen.

I was now the happiest hunter on the hills of Kerry.

I sat down on a stone and drew out the bundle of bread

I had brought with me for the day. I ate it hungrily.

When I got up and looked at the whippeens I had

thrown in a heap in the hollow beside me, I wondered

how I would carry them home. Then I remembered I

had a rope round my waist. Untying it, I took hold of a

dozen of the birds, put their heads together and tied up

the dozen in a single knot. I did the same with the second

dozen and the third, till I had them all on the rope.

The sun was now as round as a plate beyond the

Teeracht to the west, and a path of glittering golden

light stretching as far as the horizon over the sea. I looked

down, but Tomás was not coming yet, for he was a man

who never showed haste or hurry so long as plunder was

to be had. I gave a whistle. The echo answered me as

before. Soon after I heard him shouting, “I am com-

ing!”

Hundreds of birds were flying round, rabbits leaping

from one clump of thrift to another, a sweet smell from

the white heather and the fern, big vessels far out on the

horizon you would think were on fire in the sunlight, a

heat haze here and there in the ravines, and Kerry dia-

monds lying all around weakening my eyes with their

sparkle.

Now I could see Tomás climbing slowly up, his face

dirty and smeared with earth and no jersey on him. I

laughed aloud when I saw the look of him. He was climb-

ing from ledge to ledge till he was within a few yards of

me. He had taken off his jersey, tied a cord round the neck

of it and thrown it over his back with whatever booty

he had inside it. Coming up to me he put down the jersey

carefully on the ground.

“The devil take you, Tomás, what have you got?”

“I have guillemots’ eggs, razor-bills’ eggs and sea-gulls’

eggs, my boy,” said he, wiping the sweat from his fore-

head with his cap.

“By God, you have done well!”

“Your soul to the devil, why didn’t you come down,

man, and we would have had twice as many?”

“I was too frightened,” said I, pretending I had got

no plunder myself. “I dare say it is as well for us to be

starting now.” And going across to my bundle I threw

it over my back.

“What have you there?”

“Puffins in plenty.”

“Where did you get them?”

“Here in the scree without stirring out of it.”

“By God, you are the best hunter I ever met.”

We were moving on now up to the head of the cliff.

We went on from ledge to ledge and from clump to

clump. When we were up at last we lay down to rest.

“Wait till you see the eggs I have,” said Tomás, open-

ing his jersey.

They were a lovely sight, covered with black and red

spots. “We have had a great hunt,” said I.

“Very good indeed. Have you many whippeens?”’

“Three dozen.” .

“Och, we will never carry them all home. But it is

where the trouble will be now if the eggs are not clean

after all our pains.”

“Can’t you see for yourself they are clean?” said I,

laughing.

“Ah, that is not the cleanness I mean; but come with

me and we shall soon know.”

We went down to the south to a big pool of water in a

bog-hole. “Look now,” said he, taking up an egg, “if this

egg is hatching it will float on the water, but if it is clean

it will sink.”

He threw in the egg. It remained floating.

“Och, the devil take it, there is a chick in that one.”

He took it out and broke it against a stone and sure

enough there was a chick in it. “Faith,” said he, “it is a

good beginning.” He put in another in the water and it

was the same way again. “The devil a clean one among

them,” said I. “I am afraid you are right,” said he, throw-

ing in another and not one of them sinking.

He lost heart then after all his walking in the run of

the day and all for nothing. Seeing how despondent he

was on account of it: “Don’t mind,” said I; “haven’t we

enough, each of us with a dozen and a half rabbits and a

dozen and a half whippeens?”’

We divided the spoils, and when we had all done up in

bundles we were ready for the journey home. I looked

at Tomás again and laughed.

"I don’t know in the world why you are laughing at

me since morning.”

“Because anyone would think you were an ape you are

so dirty.”

“Faith, if I am as dirty as you are, the yellow devil is

on me.”

“What would you say to giving ourselves a good dip

in the pool?”

“It is a good idea.”

We stripped off all we had and went in, and when we

were dressed again we felt so fresh we could have walked

the hill twice over.

“The devil, that was a grand dip.”

“Arra, man, I am not the same after it. Now in the

name of God let us turn our faces homewards.”

It was growing late. The sun was sinking on the hori-

zon, the dew falling heavily as the air cooled, the dock-

leaves closing up for the night, sea-birds crying as they

came back to their young, rabbits rushing through the

fern as they left their warrens, the sparkle of the Kerry

diamonds gone out and a lonesome look coming over the

ravines.

“It is night, Tomás.”

“It is. Isn’t there a great stretch on the day?”

“There is, and my people will likely be anxious about

me for they don’t know where I am. They will say it is

into some hole I have fallen into.”

“Ah, mo léir,* it is often I was out and it is only mid-

night would bring me home.”

* Literally, my woe, my ruin—alas!


“But I am not the same as you.”

“Why not? Amn’t I a human being the same as your-

self?”

“Ah, you are an old dog on the hill and your people are

used to your being out late and early. It is the first time

for me.”

We were now in sight of the village, lamps lit in every

house, dogs barking, the houses and rocks clearly re-

flected in the sea which lay below them without a stir

like a well of fresh water, the moon climbing up behind

Cnoc-a-comma, big and round and as yellow as gold.

We said good-bye and parted, Tomás to his house and

I to mine.

V. Ventry Races

One fine day in the month of August the King was after

coming in from Dunquin with the post-bag. It is the

custom of the Island for everyone to be on the quay for

his coming, young and old, and often he would have

enough to do to draw breath with the crowd around him,

thrusting in their heads and chattering.

“I dare say you have no news from outside?” said

Shaun Fada.

“Musha, it is little news you would get at this time,

only the people to be hard at work,” replied the King,

fingering the letters.

“Oh, long work on them,” said Shaun Fada, turning

out towards the sea, “there are people here, too, and the

devil a bit of work is sickening them and they are living

as well as any sinner in Ireland, though it’s a strong word

to say.”

“Indeed, you were ever talking nonsense.”

“Your soul to the devil, it’s no nonsense. Don’t you

see them yourself as lazy as any cripple from here to

Belfast?”

“Any man now who has any spirit,” said the King,

getting up, “let him take a curragh south to Ventry next

Sunday. There is going to be a great race in it.”

“They won't go—no fear of it. Did you hear of any

curragh to be going in for it?” asked Shaun, turning to

the King.

“Indeed there are—a curragh from the Cooas, one from

Ballymore and another from Leitriúch.”

There was now no talk in the village of anything else

but the races. Everyone I met on road, hill, or strand, his

first greeting was “Are you going to the races?” “I am.

Are you?” “I am.”

On the Saturday night before they took place the boys

and girls were gathered in together gossiping about the

morrow. I met Tomás Owen Vaun. “The devil, Tomás,

what about going to the races?”

“The devil, let us go.”

“Does your father know?”

“Arra, man, I told him today I was going and all I got

was a clout on the back which threw me out on my

mouth.”

“It is the same with me, but we will creep out unknown

to them. If we could get ourselves inside any curragh all

would be well.”

“Oh, it would, man.”

“Be up with the chirp of the sparrow, so, and we will

make off in the first curragh we can get.”

When I went in, Eileen, Shaun, and Michael were

polishing their shoes for the races. I said nothing but sat

by the fire, with a lip on me. Eileen was running around

in a flutter. She came up and took the iron from the fire.

“Go to bed now,” said she to me, ‘and have the kettle

boiling for us in the morning.” She annoyed me so that

I gave her a slap on the cheek. Then I ran down to the

room and went to bed. But, believe me, my two eyes never

closed. I lay listening to the tick-tock, tick-tock of the

clock all night long till it struck five.

I got up unknown to the others, washed and dressed

myself, and an egg would not have broken under my feet

for the lightness of my tread for fear I might be heard on

the floor. I made the fire and put on the kettle. Then I

put my head out through the door, and indeed it would

have raised the dead from their graves—an edge of golden

cloud over Mount Eagle from the sun that was climbing

in the east, a calm on the sea, not a stain in the sky and

the lark singing sweetly above my head.

When I had eaten my bread and tea I went off for

Tomás and found him ready before me. “Shaun Tigue

and Shaun Tomás are gone down to the quay. Hurry

on and they will take us out.”

They had the curragh afloat. ‘Hurry, hurry,” I cried,

“or they will be gone.”

We raced down the slip. “Shaun, will you take us?”

“Where are ye going?”

“To the races.”

“Very well, jump in.”

In we leapt, joy in our hearts, the two of us seated in

the stern, the happiest creatures on the earth of the

world. When we were a little distance out from the quay

I looked back at the village and saw the boys and girls

walking down. “Look, Tomás, what good luck we had to

leave the quay in time!” Laughing, he gave me a pinch in

the thigh. ““Musha, it’s true. If we were on the quay now

we would never get away.”

‘The sea was like a pane of glass, a stream of ebbing tide

out through the Sound to the north, guillemots, razor-

bills and petrels on the water, the four men stripped to

their shirts rowing hard.

Shaun Tigue spoke out in the bows, ‘Do you see the

loon?”

We looked south and saw a big, white-breasted bird

floating down with the tide.

“Isn’t it a fine bird, Tomás? Wouldn't you think it was

a young gannet?” said I.

“It is very like one.”

An old man, Shamus Kate, was in the middle. “That is

a bird never stepped on dry land,” said he.

“And where do they lay?” asked Shaun ‘Tomás.

“Out on the sea.”

“And wouldn’t you say the sea would carry off the

egg?” asked the other man.

“On my oath it does not, for she lays it between her

two thighs and keeps it there till the chick is hatched.”

We were approaching Great Cliff. It was a low ebb-

tide. “By God,” said Shamus, “we'll have great work tak-

ing the curragh upon to the shore.” Everyone took off his

shoes and drew his trousers up over his knees. Leaping

out, we drew the boat up through the stones till we had

her above high-water. As soon as we found ourselves on

dry land, Tomás and I ran up the Cliff and made neither

stop nor stay till we reached the chapel in Bally-na-houn.

We sat down to wait for Mass, very shy, for we knew no

one in the place. “The devil, isn’t there a great difference

between this place and the Island?” said Tomás. It was

his first day on the mainland and it was a great wonder to

him.

When the priest arrived we went into the chapel. As

we went down on our knees Tomás whispered to me:

“Oh, isn’t it a big house! How was it built at all?”

“Whist,” said I, “or the priest will hear you.”

Soon he was prodding me again. “Oh, I'll be killed, for

my father is down behind and he looking at me,” he

whispered.

I glanced back and saw my brother Shaun shaking his

fist at me. “Oh, they will kill us,” said I.

“Don’t mind. We'll steal away south unknown to

them.”

We moved up more into the crowd till we were by the

wall so that they could not see us. Then we crept along

slowly till we were near the door. As soon as Mass was

over we ran out and up through the fields to the Hill of

Clasach.

The day was very sultry.

“The devil, Tomás, let us throw off our shoes and we'll

be as light as a starling for the road.”

“A great thought,” said he, and we sat down on the

roadside. We tied our shoes together and flung them

over our shoulders.

Half-way up the Clasach I looked back and saw the

crowds ascending the road from the chapel.

“Oh, Lord, look at all the people coming to the races!”

“Oh, mo léir, aren't there many people in the world!”

When we came in sight of the parish of Ventry, Tomás

was lost in astonishment.

“Oh, Maurice, isn’t Ireland wide and spacious?”

“Upon my word, Tomás, she is bigger than that. What

about Dingle where I was long ago?”

“And where is Dingle?”

“To the south of that hill.”

“Oh, Lord, I always thought there was nothing in

Ireland, only the Blasket, Dunquin, and Iveragh. Look

at that big high hill beyond! Wouldn’t it be grand for us

to have it at home? What sport we would have climbing

to the top of it every evening after school! I wonder what

is the name of it!”

“Don't you know it and you looking at it every day

from the Blasket? That's Mount Eagle.”

“Is that so, indeed? In the Blasket it seemed as if it

were in Dunquin.”

We had a brilliant view before our eyes, southwards

over the parish of Ventry and the parish of Maurhan and

north to the parish of Kill, green fields covered in flowers

on either side of us, a lonely house here and there away

at the foot of the mountain, Ventry harbour to the south-

east, lying still, three or four sailing-boats at anchor, and a

curragh or two creeping like beetles across the water, the

mountains beyond nodding their heads one above the

other.

We were leaping for mirth and delight. “Your soul to

the devil, Tomás, it is a grand day we will have.”

“Arra, man, think of the boys at home. Won't they

be envious when they hear the two of us are gone to

the races!” And he took a goat’s leap down the road and

I after him panting.

“But one thing only, Tomás,” said I when I caught him

up. “We haven't a penny to buy anything,”

“Don’t mind that. I promise you when we meet our

own people they will give us pennies.”

“Maybe.”

“And what's more, when my father is drunk, believe

me it is easy to get money out of him.”

We were down at White Mouth now. On our way

through the village Tomás stopped again.

“The devil, Maurice, look at the shop and the nice

things in the window.”

“Musha, if we had money, isn’t it nice and comfortably

we would buy those fine apples?”

“Do you know what we'll do? Let us wait here till

they come. You know they won’t kill us now.”

We sat down outside the shop.

“The devil, isn’t it grand for the boys who live here?”

said Tomás. “Isn’t it they have the fine life compared with

us who are stuck in the Island?”

“Musha, it’s true for you. Any time they like they can

go down to Dingle.”

“Arra, man, can they not go down to the place where

the liners leave for America? What is to stop them? There

is no sea before them.”

"I don’t know about that. You imagine now if you

were living on the mainland that you could go anywhere

you pleased, but upon my word you couldn't, my boy.”

“Why not?” said he with his two eyes thrust in to the

window of the shop.

“What about the long road and the empty pocket?”

“Musha, when I got hungry I would go into a house

and get food, and away I would go again.”

“That’s talk in the air, my boy. Wait now till I tell you

a story I heard from my grandfather about his own fa-

ther. My people were living at that time in Cooan.

Do you see that place to the south?”’ I said, pointing

towards it. “Well, that is where I would be today only

for my great-grandfather going to the Island.”

“Wasn't he a strange man to go there?”

“Ah, what could the poor people do at that time when

the rotten landlords threw out all the tenants at the

Cooan and scattered them like little birds? However, that

is not the story I have to tell you, but about my great-

grandfather. When he was living at the Cooan they used

to go to Cork selling their firkins of butter, and one day

when he happened to be going there and was within three

miles of Cork there fell the heaviest rain that ever fell.

He walked on, wet to the skin. After a while whom

should he meet on the road but the great poet of long

ago, Egan O’Rahilly, and would you believe it, Tomás,

they were closely akin to each other!

“God save you, Micky,’ said Egan.

“God and Mary save you, Egan,’ said my great-

grandfather,

“I dare say you are hungry as well as wet since leaving

the Cooan?’

“‘Faith, I am a little.’

“‘And so am I.’

“It happened there was a farmer’s house by the road-

side which had a very bad name, for the farmer had a

heart as hard as a stone and the world knew it as a house

where no man ever got food to eat or drink to drink.

But, if so, the barony that time was trembling in fear of

the poets.”

“Why?”

“Arra, man, wouldn’t they shame you alive in those

days with the satires they would write! Anyone who dis-

pleased them they would cover him with abuse to be read

by the big world.

“Soon they were approaching the farm-house. “Let

us go in here now and I tell you we'll get food and

drink,’ said Egan. My grandfather looked at him. ‘Arra,

man, isn’t it time you should know that house where no

man ever got either?’ ‘Don’t mind that,’ said the poet,

he is the devil himself if I can’t manage him.’

“They went inside dripping with water. The farmer

was seated at the hearth. My great-grandfather stood in

the doorway. ‘God bless all here, said Egan, walking over

and giving his heels to the fire. The farmer did not speak

a word at first or ask if they had a mouth on them. Then

at last he spoke: ‘Should you not know your manners

not to be wetting the floor that way.’

“Egan gave him no answer, but after a while when

he saw the churlishness there was in his heart he winked

at my great-grandfather and gave a shout of laugh-

ter.

“God give us cause to laugh,’ said the farmer with a

start, ‘what is amusing you, you buffoon?’

‘Musha, I am thinking of the crow I came across

today on my road from the west and what it said.’

“'And what did it say?’ said the farmer, sticking out his

lip.

“ ‘It came over my head, following me for a quarter of

a mile, and this is what it was saying: Egan, Egan, Egan

O’Rahilly; Egan, Egan O’Rahilly! Look how the crows

themselves do know me.’

“Arra, Tomás, when the farmer knew whom he had

in the house he leapt from his chair.

“‘A hundred thousand welcomes to you! Maura!’ he

shouted to his wife, ‘come in here. Musha, isn’t it God

who guided him to us?’ ‘Who?’ said she. ‘Arra, the noble

Egan O’Rahilly!’

“She ran up to him with outstretched hands. ‘A thou-

sand welcomes to you!l’

“The farmer gave the same welcome to my great-

grandfather and led him up to the fire. He went down to

the room and brought out a couple of chairs. Neither he

nor his wife could do enough for them; they got the

choice of all food and a bed to sleep in, for the farmer

would not let them go without spending the night in his

company, a thing he had never done before.”

“Wasn't Egan very cunning?” said Tomás.

I stretched myself and glanced back along the road.

“The devil, Tomás, they are coming.”

“Is it so?” said he, looking back, a flush spreading on

his cheek.

“Don’t mind. Think of Egan and how cunning he was.

Let on we are perished with the hunger and they will

give us something.”

We were thinking now that they would beat the life

out of us. But as they came nearer I saw they were smil-

ing, “All’s well, Tomás,” I whispered. We remained with

our heads bent till they were before us.

“Musha, look where the two changelings are,” said my

sister Maura. They all laughed. “Well, it’s no good talk-

ing. They would do anything they liked,” said Maurice

Owen Vaun. “Don’t mind about that,” said my brother

Shaun, “don’t you know that youth does be gay.” “Let

them go now,” said. Maurice.

“Come in here with us,” said my brother.

I gave Tomás a prod, and indeed we soon had all we

wanted, the two of us sitting on a stool drinking tea. My

brother gave me ten shillings and a crown to Tomás, and

Tomás’s father likewise.

“When ye go down now to the strand keep back from

the horses,” said Maurice Owen Vaun. “Off with you

now and spend the day as ye please.”

Out and away with us down the road to the east.

"I wonder, Tomás, what shall we buy?”

“Do you know what we'll buy?” said he in a whisper;

we will have a drink.”

“Maybe it would make us drunk.”

“Ah, we won’t drink much.”

“Did you ever drink?”

“Arra, man, I did, that night they had the barrel in the

house of Dermod O'Shea. I drank a pint and never got

drunk.”

In the course of our talk we were walking on till we

found ourselves outside the public-house in Ventry.

“Your soul to the devil,” said Tomás, “we'll get it in

here.”

We went in and sat down on a long settle stretched

beside the wall. There was a tall, grey-headed woman

inside the counter and a cross look on her face. She spoke

in English.

“Are ye going to the races?”

“We are,” said I.

Tomás laughed. I winked at him. He understood at

once what I had in mind and put on a dignified expres-

sion. At last I got up.

“Give us two pints, if you please.”

She looked at me and laughed. Then she looked at

Tomás, We looked at each other.

“Two pints?” said she in surprise,

“Two pints,” I repeated sourly.

“Where are ye from?”

“From City-cow-titty 1,” said I, with a glance at the

door to see if my brother Shaun was coming.

“And have ye money?”

“We have,” said I.

“We have,” said Tomás,

She turned in and filled two pints.

I took hold of one and handed it boldly to Tomás.

Then I took my own pint and sat down to drink it. I

could not help laughing when I saw the impudent look on

the face of Tomás as he raised the glass to his mouth. He

took five sips. Then he stopped, looked at me, shook his

head and frowned.

“It is good,” said I.

“Oh, it has a foul taste. I will never drink it.”

“You want courage, my boy,” said I, raising my own

glass again. “I will tell you,” said I, putting it down, “why

you get a foul taste in it. It is because you are only sipping

it. When you raise your glass to your mouth make no

stop till you have to draw your breath.”

He raised his glass and took a good pull out of it. “I

think you are right,” said he.

We finished our pints and Tomás wiped his lips with

his hand.

“Let us have another.”

“The devil, we have our fill now.”

1A village east of Dingle.

“Don't mind that,” said he, turning to the counter and

calling for two more.

I whispered to him: “I am thinking we don’t look like

men yet, the way that scraggy woman is laughing at us,

and we had better clear out of this before your father and

Shaun come in.”

“Drink that,” said he, “and don’t be talking. Isn’t it

a day out of sixty days, as the old man said the night

they had the barrel in Dermod’s house?”

I saw he was getting merry. I raised my pint to my

mouth and we went on till we had the glasses drained

again. I began to feel my head in a whirl. I looked at

Tomás and his two eyes were sunk back into his head.

He laughed and laughed again without any cause.

“Come on,” said I.

At that moment I felt the house beginning to go round

me. I began to sweat. I stood up and went out. No sooner

had I passed the door than I was thrown down on the

back of my head. I looked round. No one was to be seen.

“All's well,” said I, groping along the wall till I reached

the yard. I sat down on a stone and tried to throw up.

Putting my fingers back in my throat I threw it up as

clean as I had drunk it. I lifted up my head, and, by God,

I felt as well as ever but I tell you I cursed the man who

first thought of porter,

I don’t know in the world where is Tomás, said I to

myself. Isn’t it a great wonder the desire to retch hasn't

come over him as it did with me. I walked out whistling,

letting on nothing. When I approached the door I heard

talking inside and I knew by the voice it was Tomás. I

could hear him saying there wasn’t a man in Ventry good

enough for him. I went in. He was standing in the middle

of the floor, without his cap, a big new pipe in his mouth

at which he was puffing. He was running with sweat.

“The devil take you, where did you get the pipe?”

“I bought it, as I am well able to do.”

“Isn't it he who has the sauce now?” said the woman,

Tomás leapt up to the counter and struck his fist

on it.

“If it is fight you want come on out here. I am the man

for you and for any man in Ventry.”

“Come, Tomás, or we will miss the races.”

“The devil. I had forgotten all about them talking to

that scarecrow of a woman.”

At last I got him away,

“By God, ‘Tomás, you are drunk,” said I, and we went

down the road to the east.

“Arra, man, I am not,” said he with a laugh. “I could

drink a barrel of it yet.”

With those words he fell against the wall. I lifted him

up and lead him into the yard. “Try if you could throw

up now, Tomás, and you will be all right after it.”

He put his hand back into his mouth and before long

he threw up all he had drunk.

Raising his head he looked at me sorrowfully. “Musha,

isn’t it great folly for any man to be drinking?”

“It is true.”

“I feel well now but for the nasty taste in my mouth.”

“That is easy to cure.” And I ran back to the shop and

bought some sweets.

We walked on, eating the sweets, without stop or stay

till we reached Ventry Strand.

“Oh, Lord, where will food be found for them all?”

said Tomás.

“Isn't it a wonderful crowd?”

“Oh, it passes understanding.”

The two of us now did not know was it on earth or air

we were walking with the delight in our hearts, such a

tumult and confusion were on the strand, every sort of

party each with its own trick going on.

Before long we noticed a big bulk of people together

and the laughter of the world on them.

“There is sport back here,” said Tomás.

We ran towards them. There was a terrible big man

standing in their midst with a little table and a pack of

cards, the four aces on the table. I had no other thought

but that the veins in his neck would burst the way he was

shouting. “Hello, hello, hello! Come on, ladies and gentle-

men! Someone for the lucky club! Hello, hello, hello!”

“What is he saying?” asked Tomás.

“JE you put a penny on any club or on an ace and it

turns up, you get threepence and a penny for himself.”

We stood watching him, getting the fun of the world.

It was not the game we were watching but the man

himself and the strain he was putting on the veins of his

neck with his bawling.

“Come on,” said I; “maybe we would see a better trick

than that.”

We had not gone far when we came upon a cripple

playing a banjo and singing to the music. “The devil,”

whispered Tomás, “isn’t it well he is able to stand on the

two feet that are under him?”

As soon as he finished, a lanky fellow who was along

with him came round with his cap in his hand gathering

pennies which he got in plenty. We gave him one, the

same at the rest. Then the cripple began to sing “Danny

Boy,” and a good hand he made of it.

There was a “Hello” here and a “Hello” there, the two

of us running round like a hen after laying an egg, till

we came to a barrel and a man down inside it and every-

one making shots at him. He would stick his head up and

put out his tongue. Then someone threw one of the

blocks, two of them, three, but did not hit him. Another

man was attending the crowd, shouting, and neither of

them with a word of Irish. “Hurray, hurray, here is

Sammy in the Barrel willing to keep his head for any

man. Three chances for a penny. Come on! Come on,

lads! Sammy is prepared to die if he gets a severe blow.”

At that moment Sammy showed his head and let out a

roar, the two of us there and our hearts broken with

laughter.

“Your soul to the devil, Tomás, let’s try it,” said I.

I went up to the man. “Give me three blocks.”

He handed them out, “Come on, my lads,” he cried.

I went up to the mark. A big crowd was gathered

round, Sammy showed his head. “Pooh! Pooh!” he

shouted.

I could not help laughing when I saw the way he was

bent. Then I threw a block and just hit the edge of the

barrel.

“A great shot, my hearty,” cried an old man beside me.

I took courage and let the next one go before Sammy

showed his head. Just as the block was making for the

edge of the barrel he bobbed up and got it straight on the

bridge of the nose. His companion ran over and took him

up. He was streaming blood,

When the crowd saw what I had done they pressed

round from all sides, embracing me. “Musha, my love for

your hand for ever!” cried one. “Oh, musha, may God

save you! Isn’t he the sprightly lad?” said another.

An old man leapt towards me. “Arra, musha, where are

you from?”

“From the Island.”

“Musha, my love for you for ever from the village far

west!” he cried, putting his hand in his pocket and giving

me half a crown.

I was senseless with the clamour all round me and I

was frightened, too, that Sammy would come up to get

satisfaction for the blow.

When I got myself extricated from them, we ran down

the strand leaping as lightly as goats for sheer delight

until we noticed four curraghs drawn up in a line, the

men stripped and their oars stretched forward.

“Your soul to the devil, Tomás, look at the curraghs

ready to race.”

“Oh, Lord! won’t it be great sport watching them!”

And he leapt into the air for joy.

We sat down on our heels.

It is there was the clatter and clamour, the disputing

and gnashing of teeth, the praise and the disparagement,

each man with the people in the race according to his

ancestors, like a swarm of bees buzzing on a fine day of

harvest.

“Isn’t it a great pity, Tomás, we don’t know the cur-

raghs?”

“It’s true. We won’t get any pleasure in the race since

we don’t know them.”

“Wait now and I will ask someone,” said I, going up to

a man seated above us.

“Where are those curraghs from that are going to race?”

“Well, do you see the curragh that is nearest to your”

said he. “That is from my own place, a crew in whom I

have confidence.” :

“What place is that?”

“The Cooas. And do you see the curragh with the white

shirts? That is from Ballymore. And the one with the red

shirts is from Leitriúch. And the curragh with the black

shirts is from Ballydavid.”

“Thank you,” said I, returning to Tomás and telling

him what I had heard.

“I wonder who is that splendid, big man in the middle

of the curragh from the Cooas?” said Tomás.

“Isn't he a wonderful man for size?”

I turned to the old man above us and asked him who

was the big fellow.

“Arra, man,” said he, laughing, “you must have heard

mention of Tigue Dermod, the man who would draw the

devil himself in the wake of the curragh.”

“Ah, is that he?”

“It is indeed. They will soon be racing now,” taking a

slice of tobacco out of his pocket, putting it into his back-

teeth, and chewing it.

At that moment a gun-shot was fired and off they

started. The old man let out a roar:

“Boo, boo, boo! Pull Tigue, Tigue, Tigue!”

Tomás and I burst out laughing to see the old man

standing up on the rock without his hat and heedless of

everyone. There was shouting and whistling all over the

strand and the old man beating the rock with his boot.

“Your soul to the devil, Tigue, take the victory to the

north!” he cried. “Remember you never lost yet! Remem-

ber your ancestors!” with his mouth open from ear to ear

and a long yellow streak of tobacco down his chin.

He was losing his wits now and the hoarseness choking

him. He slid down the rocks with his capering and slipped

up to his knees in the sea. But, my sorrow, he took no

heed of the water. There he was, striking his palm with

his fist. “Bravo, bravo, bravo to you, Tigue!”

A middle-aged woman came down, her shawl in her

hand, her voice cracked with shouting. We knew from

the way she was praising them that she was from Bally-

more.

“Musha, my love to you for ever, oh flower of men!”

cried the old man.

“Yé, what's that you are saying?” cried the woman, her

hair flying in the wind.

“Look at them winning, my girl.” And he threw his hat

into the air.

The curragh from the Cooas was now turning ‘the last

post.

“Bravo, bravo, bravo, flower of men!” roared the old

man again, his feet stretched into the water unknown to

him, his mouth covered in tobacco stains, while he kept

putting in a fresh slice every minute.

When the curragh from the Cooas was approaching the

quay, the man in the bows lifted up his two oars in the air

to show they were the victors.

“Up Cooas!” roared hundreds of voices together. “Up

Cooas! Up Cooas!”

“Oh, Lord! they have my head split,” cried Tomás.

“Come down to the slip till we see how they look after

the race,” said I.

People were up to their waists in the sea, stretching out

their hands and welcoming the crew. I had no thought

but that they would drown themselves in the crush. There

was no understanding what they were saying with the

hundreds of mouths all shouting together.

“Don't go too far down, Tomás, or you will be

drowned.”

At that moment he startled me with a laugh.

“Why are you laughing?”

“Look! Do you see the old fellow below trying to keep

his grip?”

I looked down. I was anxious for him, for I was sure

he would be drowned. He was giving his hand to the man

in the stern. “Musha, son of a good mother, I knew you

would do it.’ he shouted. Then he went up to Tigue

Dermod and gave him his hand. “Man beyond all men,

if you could not do it, who could?” Then to the second

man, giving him his hand: “Musha, son of him who lives

not, didn’t I see it was in your muscles?” And last of all to

the stroke: ““Musha,” he sang, “love of my heart, my little

jug, may it be full!”*

* Snatch of an old song.

At that moment the curragh and all inside it was lifted

out of the water on to the green grass above. Then away

with them all to the public-house.

“Come on up, Tomás. It is there will be the sport.”

“The devil,” said he when we reached the door, “this

is the house we were in before. We have no need to go

in again.”

“Don't mind that,” said I, and we went in boldly.

Tigue Dermod was standing in the middle of the floor,

as tall as a giant. The old man who had done the roaring

was standing at his side talking hoarsely and looking up

at him like a child asking his father to take him in his

arms.

‘Tomás and I never took our eyes off the giant. His neck

was as thick as a bull’s, God bless the man. They were

calling for gallons, one after another, till they were blind

drunk.

“Musha, your soul to the devil, Tigue, isn’t strength a

fine thing! Up Cooas! Up Cooas!”

At that moment a man from Ballymore leapt up to

him. “What the devil is that talk!” said he, catching the

old man by the hair.

Tigue leapt out to the man from Ballymore and raised

his fist above his head. “If I let down this sledge-hammer,

you will be as dead as a stack.”

Everyone laughed.

“If he strikes him,” said Tomás to me, “he will make a

dead stone of him.”

Soon songs began about the house and everyone raging-

red with drink, as is the habit at such times.

“I wonder, Tomás, where is your father and my brother

Shaun. Maybe they would be looking for us. We had bet-

ter go out and see if we can find them.”

We went out and in the course of our search we came

across a tall, lanky fellow on the strand with a stick stuck

in the sand and he shouting. We went down to him. He

came towards us with three rings in his hand.

“Three shots for a penny. Come on, my boys!”

“Try it,” said I to Tomás.

He went up and got the rings.

“Take it fine and easy,” I advised him when he was

standing on the mark. “If you get the three rings down

on the stick you will win threepence.”

He threw one and got it down on the stick.

“Musha, my heart for ever!” I cried. “Now the second

one! Take it easy.”

He let go another but did not get it down.

“The third now!”

He threw the third and got it down.

“You went very near it.”

The lanky fellow ran round gathering up the rings.

“All but!” he shouted. “Try again!”

Tomás took up the rings, stood on the mark, threw

one and got it down on the stick. “My heart for ever,

again!” I cried. He threw another and got it down. The

lanky fellow was watching with his eyes starting out of

his head.

“Easy now, Tomás! Keep your arm in the same position

it was before.”

He did not reply but let fly the third ring.

It went straight down on the stick.

I gave a shout of applause. But the lanky fellow was not

shouting any longer. Tomás leapt up to him. “My six-

pence, my boy!”

The lanky fellow gave a cry, pointing down the strand

to the west. “Oh, my God! there is something up.” He

went off at a run, and at first we thought something won-

derful had happened. But a man came up to us. “Listen,

my lads, nothing has happened, but that fellow wants an

excuse for not paying you.”

“I swear by the devil I will drag it out of his pocket,”

said I to Tomás.

“As sure as there’s a cross on the ass.”

We ran after him. He was a lean, worn-out fellow, his

two jaws jutting out through his skin and his legs bending

under him. ‘‘Arra, man, what is he but a skeleton!” said

Tomás.

We watched him till he had the stick standing again

on another part of the strand, and was shouting shrilly.

“Go up to him and ask for the sixpence.”

Tomás went over. “Are you going to give me my six-

pence?” said he, with a shake in his voice.

He took no notice of Tomás but went on with his

“Hello! Hello! Hello!”

“Are you going to give me my sixpence?” said Tomás

again, but, getting no attention, he ran up to the stick,

pulled it out of the sand and swept off the rings along

with it. At that the lanky fellow let out a yell. “Where

are you going with them, you rascal?”*  he cried, seizing

him by the throat.

*In English.

‘Tomás’s blood was up now and I behind him cheering

him on in the name of his ancestors. That was enough.

Tomás struck him in the chest and sent him staggering,

his legs shaking beneath him. Then the lanky fellow

made for him again, but Tomás put his head down and

dived into him. He had a great grip of him now, push-

ing and pounding the way you would hear them a mile

away and I behind Tomás urging him to battle. He was

a stout, solid block of a lad and he was getting the upper

hand of the skinny fellow. People were gathering in ones

and twos around the warriors while I was growing hoarse

giving Tomás the prick of youth. There was now a big

crowd round us.

“What the devil is going on here?” said one man.

“Don’t you see the little boy,” replied another, “and

he too much for Cosey.” (That was the name of the

lanky lad.)

Then another man spoke who seemed to know Cosey

well. “The devil take you, Cosey, have you no shame

for that little babe of a boy to be getting the upper hand

and the whole barony looking on?”’

A tremble came into my blood. “Your soul to the devil,

Tomás, don’t spend the day with that scarecrow! Make

one effort and strike him down beneath you! Think of

all who are looking on! Play your strength on him! Bring,

the victory to the west, man!” I cried, my blood boiling.

I had hardly finished when the lanky lad went head

over heels, ‘Tomás on top of him, his knees on his belly

and his hand on his throat,

“Oh,” cried Cosey, “I am dead.”

“By God, you will be dead indeed if you don’t give up-

the sixpence,” cried Tomás.

“Ah, it is a great pity to see a man killed before your

eyes,” said one in the crowd, and he ran in to part them.

I went up to Cosey and told him to give up the six-

pence. Putting his hand in his pocket he gave it to me.

“All right, now,” said I, ‘‘you can keep it. We only wanted

to let you know that you can’t bluff boys from the west.”

Then turning to Tomás: “Come on,” said I, “maybe

we would get a flip from someone on account of this.”

We went up the strand. “Faith,” said Tomás, “a good

word does not break a tooth.”

“Do you know what I was thinking when I saw you

and the other fellow fighting, especially on Ventry

Strand? I was thinking of the duel between Dáire Donn

and the King of France long ago,t for Daire Donn was

a big, long fellow and the King of France a sturdy little

block of a man like yourself.”

“By God!” said Tomás, rubbing his hands with de-

light, “we were like enough to them.”

Before long we met Shaun, Maura, Eileen, and Tomás’s

father. They were making ready for the road.

“Musha, where were you since morning?” said Shaun.

“Faith, we spent the day strolling among the crowd.”

“Your soul to the devil,” said Tomás, giving me a

nudge, “Let us stay here tonight. We'll have grand sport.”

“Musha, my pity for your pate,” said his father, “isn’t

it youth that’s foolish!”

“Let us be moving west while we have the day,” said

Shaun.

“It is as well,” said Maurice Owen Vaun. “There is no

need to let the night overtake us.”

We started off on our road. The sun was sinking be-

hind Mount Eagle in the north and the evening fine

and warm; mirth and merriment, laughter and shouting

here and there after the day; every man merry with drink,

children with cheeks stained from ear to ear from eating

sweets, tricksters hoarse with shouting, racers exhausted

from all the sweat they had shed, tinkers at the roadside

sound asleep after two days’ walking to the races; here a

pair singing, there a pair fighting; groups of people in

the distance as far as the eye could see and they stagger-

1 The reference is to the Battle of Ventry, an old Irish legend.

ing from side to side; all of them making for home and

talking of nothing but Tigue Dermod and his crew, a

melodium at every cross-road making the hillsides echo

in the stillness of the evening; groups of boys and girls

dancing to the music and the boys shouting “Up Cooas!”

at the end of every tune.

“Musha, aren’t we unfortunate,” said Tomás, “that

we can’t stay among them and take a turn in the dance

because of the long road we have to travel, and, worst of

all, with three miles of sea to cross! Oh, isn’t it heart-

breaking entirely?” said he, looking pitifully into my

face.

“And maybe the sea rough,” said I.

“Oh, it is true for you, and if I live to grow a beard I

will bid farewell to the Island and build a house for my-

self out here.”

“Think of the poor old men over there who cannot

make merry as they made merry here today.”

“Musha, I don’t know in the world who was the poor

fool who went over there first,” said he with a laugh.

“Whoever he was, he hadn’t a spark of sense.”

We were approaching the top of the Clasach and were

unable to keep up with the others we were so weak.

“Faith, I am done for with the hunger,” said I.

“You took the word out of my mouth. I don’t know

what we will do.”

We could hardly put one foot before the other.

“What we will do is, the first house we meet, we will

go inside.”

We wandered on slowly until we saw a house far away

down in a lonely valley, a wisp of smoke rising from the

chimney, trees growing around and a steep hill above it.

Whatever hunger was on us before, the sight of the house

made us ten times worse.

“Let us go to it,” said Tomás.

“Ah, it’s too far. Maybe we can make our way to

Dunquin.”

We started off again, our knees bending under us with

fatigue. We dragged on, step after step, till we came to

Ballykeen. The house of Pádrig Eamonn was before us

at the side of the road.

“Come in here, Tomás. It is a good house, man.”

"I will do it if you say so,” said he, blushing.

The door was open. Tomás looked in through the

window. “Faith, there is no one inside, and I see a loaf

of bread on the table.”

“Is that so?” said I, going in and Tomás following me.

We looked up and down the house. There was no one

to be seen and nothing to be heard save the crickets

singing in the hearth. We looked at each other. “Since we

are here we had better stay our hunger with the loaf,”

said I.

I took it, struck it against the edge of the table and

halved it. I gave the other half to Tomás.

When we had eaten our fill, we set off again but we

were hardly outside the door when we were caught from

behind and dragged back to the middle of the floor. I

looked up to see Pádrig Eamonn with a grip of me and

his wife with a grip of Tomás.

“What devil or demon brought ye in here to take off

that loaf of bread?”

“Oh, hold your hand, strong man,” said I, for Pádrig

was a big giant of a man and he was looking vicious.

With those words he let me go and looked at me be

tween the eyes.

“We are from the Island,” said I, “and when it goes

hard with the hag she must run, and that is the way we

were with the loaf, for we did not taste a bite of food

since we left home at the chirp of the sparrow. So as we

came up the Clasach our guts were twisted together with

hunger and faintness.”

“Oh, God help ye,” said Pádrig, looking pitifully at

us now. “Go out, Kate, and bring in a tin of milk. That

is the best for them. I thought at first ye were lads from

this parish.”

Kate went out with a can in her hand.

Tomás and I were seated on two chairs still biting

lumps out of the loaf. Pádrig was talking to us, but I tell

you it was little desire we had for talk. “Take it easy,”

said he, “till you get the milk.”

Kate came back and handed me a big saucepan and

another to Tomás. Pádrig was questioning us about the

races, but it was little heed we gave him with our greed

for the food and drink. When we had the loaf finished

we would have liked another, but we had already taken

too much and so who would have had courage to ask

for more. I tried to ask for another but something spoke

inside my heart, saying: “Don’t ask. Don’t disgrace your-

self. Aren’t the people of the house amazed at ye enough

without asking for more?”

“I suppose,’ said Pádrig, “ye won’t go over tonight.”

“Upon my word, we will.”

“And where are the rest of the Islanders?” said he,

stirring in his chair.

“They were down the hill before us.”

“Faith, I am thinking it is they we saw down the road

to the cliff an hour ago,” said Pádrig, looking at his

wife.

“There was no one else to be there,” said she.

“On my word, if so they will be gone over before you.”

“Maybe you are right,” said I, getting up. “Good-bye

now and a thousand thanks for your generosity.”

“The blessing of God be with ye,” said the two

together.

Away we went down the roads, leaping now as light

as goats, we were so fresh after the meal. The sun had

gone down in the west after bidding farewell to the big

world, sheep-shearings in the sky overhead, the old men

of the parish stretched out on the top of the cliff giving

their breasts to the fragrant sea air and talking together

after the day, a heat-haze here and there in the bosom

of the hills moving slowly among the valleys, a colt

whinnying now and then and asses braying.

As we reached the top of the cliff we met Shamus Beg.

“God save you, Shamus,” said I.

“God and Mary save ye, my treasures,” said Shamus

Beg softly. “Where were ye since morning?”

“At the races, Shamus. Did you see any man from the

Island going this way?”

“Musha, my treasures, ye had better step out or they

will be gone over before you.”

We hurried on, but only to see the curragh out past

the Cock. I whistled through my hand. Tomás shouted.

“The devil a turn will they make,” said he.

I gave another whistle. They stopped and turned back.

“Your soul to the devil, I thought we would be out

tonight,” cried Tomás with a leap into the air.

“Well, if we were itself, it is not a stranded stone we

would be. Think of what you said yourself this morning:

‘Isn’t Ireland wide and spacious?’ ”

We went down to the slip. “What the devil was keep-

ing you?” shouted Maurice Owen Vaun.

“We went for food, and we needed it,” said I.

“What house?”

“Pádrig Eamonn.”

“A good house,” said my brother Shaun. “You did

well.”

We sat behind in the stern. The sea was very still, a

little sickle of a moon over in the south-west and the

lights of the Island plain to see.

“The devil, Maurice, strike up a song for us,” said I,

for he was pretty merry at that time.

He gave us “Eamonn Magaine” fine and slowly. We

were now in as far as Mid-Bay. Maurice’s voice was grow-

ing stronger. “My love for your voice, Maurice,” said

Shaun now and then, and when he would hear the praise

he would surpass himself.

As soon as the song was finished he began ‘“‘Skellig’s

Bay” without any inducement, and there was no stopping

him now till we reached the quay. He was taking an echo

out of the coves, and when the dogs on the Island heard

his voice they raised their own. You would swear by the

book, in the strangeness of the night with forty dogs or

more raising an olagón, that living and dead were

gathered on the shore. And when the people heard the

clamour, not a man, woman, or child but came out from

their houses. We burst into laughter to see them. They

crowded down to the quay. We moved into the pool,

Maurice shouting “Up Cooas! Tigue Dermod for ever!”

The curragh was backed in. Soon she was being

dragged up the slip, everyone lending a hand and shout-

ing “Ho-lee-ho-hup! Ho-lee-ho-hup!”

Now Tomás and I were standing at the top of the slip.

We were full of pride and conceit, and why not—home

from the races like any man.

When we went into the house—my brother Shaun,

Maura, Eileen, and myself—my father and my grand-

father were at the fireside before us and they proud, as

is the wont of parents, to see their children returning to

them full of bright laughter.

“Well, Maurice, I suppose you had a great day?”

“Musha, I never had the like of it before,”

“I believe you, my heart, for you ate nothing leaving

the house. Did you see the Srool?”

“What is the Srool?”

“Is that the way with you after your fine long day on

the Strand of Ventry?” said my grandfather with a laugh.

“I never heard mention of the Srool, so it was hard

for me to notice it.”

“It is a stream of water which runs down the strand

and the whole world can see it bursting up and down

again, up and down, up and down without ceasing.”

“I wonder why it does be bursting up and down in that

way continually.”

“Did you never hear tell of the duel between Oscar

and the foreign warrior on that strand during the Battle

of Ventry? Whenever Oscar threw the foreigner the water

would burst up through the sand; when he got up again

the water would sink back; and it has remained so ever

since.”

“I don’t know at all. It is hard to believe it.”

“No doubt it is hard to believe, but we have to believe

many things we never saw.”

“Ah, but there are things and things.”

“Och, you with your ‘things and things’! Wasn’t it

the same way with us the first time we heard that the

Germans had made a ship to fly in the sky. I tell you it is

many times the man who wrote that nonsense story in

the paper was called a fool.”

“It is true for you.”

“Well, no more of that, but tell me, did you see any-

thing to interest you?”

“Musha, I didn’t, but the number of people that was

there—you would say there were not as many in the whole

world.”

“Ah, God pity you, aren’t there twice as many people

in the city of London as there are in the whole of

Ireland?”

Before long I was dozing in the chair, no longer heed-

ing what my grandfather was saying. I began to dream

that I was fighting Tomás and that he thrust a spike into

my ear. I leapt up from the chair. It was my grandfather.

He was tickling my ear with a wisp of straw, and burst

out laughing when he saw the leap I gave.

“Ah, musha,” said he, “you are beaten by the sleep at

last. Leave the chair and go to bed.”

VI. Pierce’s Cave

My grandfather and I were lying on the Castle Summit.

It was a fine sunny day in July. The sun was splitting the

stones with its heat and the grass burnt to the roots. I

could see, far away to the south, Iveragh painted in

many colours by the sun. South-west were the Skelligs

glistening white and the sea around them dotted with

fishing-boats from England.

“Isn’t it a fine healthy life those fishermen have,

daddo?” said I.

I got no answer. Turning round I saw that the old

man was asleep. I looked at him, thinking. You were

one day in the flower of youth, said I in my own mind,

but, my sorrow, the skin of your brow is wrinkled now

and the hair on your head is grey. You are without

suppleness in your limbs and without pleasure in the

grand view to be seen from this hill. But, alas, if I live,

some day I will be as you are now.

The heat was very great, and so I thought of waking

him for fear the sun would kill him. I caught him by his

grey beard and gave it a pull. He opened his eyes and

looked round.

“Oh, Mirrisheen *,” said he, “I fell asleep. Am I long

in it?”

* Little Maurice.

“Not long,” said I, “but I thought I had better wake

you on account of the sun. Do you see those trawlers out

on the horizon? I was just saying that it’s a fine healthy

life they have.”

“Musha, my heart,” said my grandfather, “a man of

the sea never had a good life and never will, as I know

well, having spent my days on it, and I have gone through

as many perils on it as there are grey hairs in my head,

and I am telling you now, wherever God may guide you,

keep away from the sea.”

“Musha, it seems to me there is no man on earth so

contented as a seaman.”

I looked south-east to the Macgillicuddy Reeks. They

looked as if they were touching the sky.

“Musha, aren’t those high mountains?”

“They are indeed, if you were down at their foot.”

At that moment a big bee came around murmuring to

itself. My grandfather started to drive it away with his

hat. “There is no place under the sun is finer than that,”

said he, stretching his finger south towards the harbour

of Iveragh. “When you would be entering that harbour

you would have the Isle of Oaks on your right hand and

Beg-Inish out before your face.”

"I dare say the water is very still there.”

“A dead calm. The creek runs three miles up through

the land to Cahirciveen. And do you see, on the east of

the creek, there is another harbour? That is Cooan Una.

And east again is Cooas Cromha, and east again the

place they call the Rodana.”

“It seems you know those places well, daddo.”

“Ah, my sorrow, it is many a day I spent in them.”

He put his hand in his pocket and drew out his pipe.

When he had it lighted, he got up. “Come now and I

will take you into Pierce Ferriter’s Cave.”*

*Pierce Ferriter, lyric poet, leader of the Kerrymen in the Rising

of 1641, when he was captured and hanged at Killarney.

We moved down through the Furrows of the Garden,

up to our ears in fern and dry heather.

“Look now,” said he, pointing down, “do you see that

ledge of rock? That’s the Cave.”

“Isn't it a great wonder he went down so far?”

“Sure that’s the place he wanted, my boy, where he

could cut down the soldiers of England.”

“How?”

“Don’t you see the ledge? The entrance is under the

overhanging cliff. He used to be inside with a big stick.

Then the first soldier who would come down to the

mouth of the cave, Pierce would just give him a thrust

with the stick and send him over the cliff.”

“Wasn’t he a wonderful man?”

“Oh, he did great destruction on the English at that

time.”

We were down at the Cave now. My grandfather crept

in on all-fours and I behind him, for the entrance was

not more than two feet high. Once inside, there was

room to stand up for it was above seven feet. I looked

around. “Musha, isn’t it a comfortable place he had, but

I dare say he used never to leave it.”

“Indeed he did, whenever the soldiers left the Island.”

“And how would he know that?”

“The people here used to be coming to attend upon

him whenever they got the chance. Look at that stone.

That's where he used to lay his head.”

“It was a hard pillow.”

“No doubt. Did you ever hear the verse he composed

here when he was tired of the place, on a wild and stormy

night? It is only a couple of words.”

He sat down on the stone and, taking off his hat, he

recited:

“O God above, dost Thou pity the way I am,

Living alone where it is little I see of the day;

The drop above in the top of the stone on high

Falling in my ears and the roar of the sea at my heels.”

As he spoke the last words, the tears fell from the old

man.

“Musha, daddo, isn’t it a nice lonesome verse? And

another thing, it is many the fine learned man the Eng-

lish laid low at that time.”

“Ah, Mary, it is true. I tell you, Maurice, Pierce suf-

fered here if ever a man did. Have you the verse now?”

said he.

“I think I have, for it went to my heart.” And I re-

peated it to him.

“You have every word of it.”

“Isn’t it wonderful the way you would keep in your

head anything you would take an interest in?”

“That is very true, for when I was young like yourself

there is not a word I would hear my father saying, dear

God bless his soul, but it would stay in my memory. It

is time for us to be making for the house now in the

name of God.”

I looked up at the cliff and then down where the waves

were breaking angrily. “There’s no doubt, daddo,” said

I, “but he had the roar of the waves at his heels.”

The sun was fading in the west, yellow as gold, the

birds singing in the heather, hundreds of rabbits out on

the clumps of thrift, some of them, when they saw us,

running off with their white tails cocked in the air, others

with their ears up looking hard at us.

“Wait now, till you see them scatter in a moment,”

said my grandfather, picking up a stone. He threw it,

but they did not stir. “Upon my word but they are bold,”

said he and gave a shout, and it seemed five voices an-

swered him with the echo in the coves below. Then I

saw the rabbits running, tails up and ears back, and in a

moment there was not one to be seen save an old one as

grey as a badger.

“Isn’t it strange the grey one didn’t stir?”

“Ah, my boy, that’s an old soldier at the end of his life

and he is well used to that shouting.”

“I wonder what length of life is appointed for them?”

“Only three years, and I assure you they work those

three years for a livelihood as hard as any sinner. But

here we are home again,” said he as we came in sight of

the village.

“You are very good at shortening the road.”

“Upon my word, Mirrisheen, I would be better still if

Iwere seated up on a horse-cart for it is hard for an old

man to be talking and walking together.”

VII. A Shoal of Mackerel

I saw three or four men with their oilskins coming down

the path to the quay.

“By my soul, Tomás, they are going mackerel-fishing

tonight.”

“So they are. As soon as I have finished my dinner, I

will call for you. We will have great sport in the curraghs

while they are boarding the nets.”

“We will. Make haste now and don’t be long.”

My father was at home before me and his nets ready

for the night. I began swallowing down my dinner in

haste.

“What's the great hurry you are in, foolish boy?” said

my grandfather.

“Tomás Owen Vaun and I are going down to the

quay.”

“Musha, my pity for your head, it would be better you

would eat your food properly.”

“I should think they will get plenty of fish tonight?”

“It would be no wonder if they did with all the gan-

nets were about today,” said my grandfather, thrusting

his pipe into the ashes. “There was never such a day for

them. They were right up to the mouth of the quay!”

Tomás came in chewing a chunk of bread. “Hurry,”

says he.

“Musha, crow, don’t choke yourself,” said my grand-

father with a laugh.

I got up from the table and we hurried down to the

quay.

I went into my father’s curragh and Tomás into his.

I was very happy, looking down into the sea and listen-

ing to the glug-glag of the water against the boat. After

a while I put out an oar and I was dipping it gently

when somehow I gave it a pull. The Curragh gave a leap

and her bow struck a rock, the way the two men who

were standing on the thwarts, boarding the nets, were

thrown down. “Your soul to the devil, what have you

done?” cried Shaun Tomás who was near me. He caught

me by the head and heels as if to throw me overboard.

When I saw the sea below me I screamed, thinking he

was in earnest, but he drew me in again quickly. After

that I stayed as quiet as a cat and my heart beating like

a bird you would have in your hand.

Some of the curraghs were leaving now, moving out

west through the mouth of the Strand. When my father

was ready they put me out of the curragh and she moved

away. I walked up to the top of the slip. There I met

Tomás.

“Do you know where we will go now?” said he. “Back

to the top of the Strand and we will have a great view

of the curraghs fishing.”

There was not an old woman in the village but was

already there, sitting on her haunches looking out at the

curraghs. The evening was very still. It was a fine sight

to look out towards the shore of Yellow Island at the

shoals of mackerel and the curraghs running round on

them like big black flies.

‘There was no understanding the old women now who

were foaming at the mouth with their roaring.

“Your soul to the devil,” cried one to her husband,

“throw the head of your net behind them!”

“Musha, you’re my love for ever, Dermod!” cried an-

other when she saw her husband making a fine haul of

fish.

One woman, Kate O’Shea, her hair streaming in the

wind like a madwoman’s, was screaming: “The devil

take you, Tigue, draw in your nets and go west to the

south of the Sound where you will get fish for the souls

of the dead. Och, my pity to be married to you, you

good-for-nothing!”

“May the yellow devil fly away with you, you have the

place destroyed with your noise!” shouted one of the

fishermen when he heard the screams ashore.

As for Tomás and me, our hearts were black with

laughing at the old women. Their shawls thrown off,

waving their arms at their husbands, they called to them

to come here and to come there around the fish, until

the fish themselves seemed to be distracted by them.

The sea was now like a pane of glass. You could hear

the mackerel splashing in the nets and others out of their

senses rushing across the top of the water in an effort to

escape, for the day was strong yet and they could see the

nets.

Before long Shaun Fada came down from the village,

and with him Shaun Michael and the Púncán* ‘They

stood in the middle of the crowd watching the

women.

“Achvan, achvan,? aren’t they the mad crowd?’’ says

Shaun Michael.

“They are, musha, so,” agrees the Púncán, throwing

out a big spittle of tobacco.

“By the devil’s body, is it going out of your wits you

are?” cries Shaun Fada to the women.

1 Nickname of old man in the Island.

* Old phrase said to mean “By the white steed.”

“Arra, your soul to the devil, my lad, what ails you?”

says old Mickil, stretched out on the grass.

“What ails me is a pain in my head listening to those

seal-cows of women.”

“Och, the devil himself couldn’t get right from some

of them!”

The women were growing hoarse now, especially Kate

O'Shea.

“Kate is giving out,” says Shaun Michael.

“The devil a wonder, short of her having a throat of

iron,” says Shaun Fada.

“Faith,” says old Mickil, rising up on his elbow, “I

am here for half an hour now and you wouldn’t find a

bull-seal to bellow the like of her ever since.”

“Look,” says Tomás to me, “your father is drawing in

his net again.”

The din stopped. Not a word from anyone. You would

think a hand had been laid on every mouth, everyone

watching my father drawing the nets. He caught hold

of one end of them.

“Musha,” said Shaun Michael, “I think the net is

straight down with fish.”

At that my heart rose with delight. My father drew in

the end of the net. ‘There was a mackerel in every mesh.

“Upon my soul, I doubt he won't land all he has,”

said Shaun Fada.

“No matter for him,” said the Púcán, throwing an-

other spittle of tobacco, and a big yellow streak down

his chin from chewing it.

“The devil, my lad, he will have to cut the net,” said

old Mickil.

“What's that you are saying?” said the Púcán.

“What I am after saying, devil.”

“Och, whist so, whist so,”

“Arra, devil take you, man, what do you know about

fish?”

“I killed as many as you ever did,” retorted the Púcán,

spitting again.

“Musha, it is the few you ever killed, old crow!”

My father’s curragh was now hardly an inch out of

the water. He drew out his knife.

“Look now, he will have to cut them,” said Shaun

Fada.

“Look indeed, achvan,” said the Púncán.

It was then there was commotion among the curraghs

when they saw my father cutting his net. They began

rushing up to get the cut piece, for the man who would

get it would get the fish for himself so long as he brought

the piece safe to the quay.

When Kate O’Shea saw the confusion out to sea, she

let out a great shout. “Musha, your soul to the devil,

Shaun, keep it for Tigue!” she cried to my father.

Knowing that Tigue had not much in the world, my

father shouted back to her to go and call him. She leapt

up and darted out on to a spur of rock, calling her

husband who was back at the mouth of the Narrow

Sound. Everyone thought she would drown herself.

“My heart from the devil,” said old Mickil, “what

haste there is on the woman in the west.”

“Achván, she is as bad as a wild sheep,’

Michael.

“It’s all right so long as she does not drown herself,

God between us and all harm,” said Shaun Fada.

“Amen,” said the Púcán, not forgetting to spit.

When Tigue heard her he turned back. “What ails

you?” he cried.

“Hurry on, in the devil’s name; Shaun Leesh has his

nets cut and is keeping the piece for you.”

said Shaun

Without another word Tigue rowed hard to the east

and my father gave him the piece he had cut from the

net. Tigue drew it in and soon his curragh was as low

in the water as my father’s.

“That fellow has had an easy night of it,” said Shaun

Fada.

“I will go east to the quay before my father, Tomás,”

said I, getting up.

“Very well, I will wait here for mine,” said he.

I went off at a run and was not long making my way.

First I called at the house. My grandfather was smoking

at the fire.

“Where were you since?” said he.

“I was back at the top of the Strand, and my father is

coming in now, and his boat is full.”

“Musha, God bless the news-teller.”

“Come out till you see,” said I, running out, my grand-

father following me.

“Indeed you are right. Wait now till I put on the kettle

and we will go down before them.”

When we reached the slip the curragh was on the pool

and down to the gunwale with fish.

“What are you going to do?’ shouted my grand-

father.

“I don’t know. What had we better do?” shouted back

my father.

“Back her in a while, anyway.”

My father backed her in alongside the slip.

“Now,” said Shaun Tomás, standing up in her, “you

have good knowledge, Owen, and your teeth worn out

on the sea. What do you advise?”

My grandfather looked up at the sky.

“In the first place,” he said at last, “the night is very

fine, and in the second place it is settled, and since you

have the night for it, the best thing you can do is to

make with her for the town in the east.”

“I would not refuse,” said Shaun Tomás.

“We had better start out so, in the name of God,” said

my father.

“You have time enough yet to go up and take a sup

of tea,” said my grandfather. “I will paddle the curragh

till you return.”

They went up, while my grandfather and I went

aboard the boat. The fish were piled high in her, sleek

and clean. Thousands of little sparkling eyes were danc-

ing in the water.

“What would you call those sparkling eyes, daddo?”

“Sparkle fire or phosphorescence. Take in your head

or you will be falling out.”

Before long my father and the other two were on the

top of the slip.

“Upon my word, Owen, you would stand a night back

at Carrig Valach yet,” said Shaun Tomás, drawing on

his oilskin trousers.

“I would, by my soul, as well as any man.”

Shaun took hold of the stern of the boat and lifted me

out. My grandfather stepped out after me.

“Won't you take the sail? You might get a wind part

of the way.”

“You are right,” said my father, going up for it.

“Safe and sound with ye now,” said my grandfather

as they moved out through the creek.

We went home. Maura and Eileen were before us with

a fine red fire.

“On my oath, there is a sweat on me after that walk

from the quay,” said my grandfather.

“I dare say a man grows weak when he reaches your

age, daddo?”

“Oh, musha, he does, my heart. Did you never hear

how the life of man is divided? Twenty years a-growing,

twenty years in blossom, twenty years a-stooping, and

twenty years declining. Look now, I have sayings you

have never heard,”

“And in which twenty are you now?”

“In the last twenty, and it is to God I am thankful for

His gifts. Well, it is time for bed. Let us go down on our

knees and say the Rosary.”

VIII. Halloween

When the long cold nights came the boys and girls spent

them in our house. How happy we were waiting for

Hallowe’en, and playing the old Gaelic games—the Ring,

the Blind Man, Knucklestones, Trom-Trom and Hide-

and-Seek; a fine red fire sending warmth into every

corner, bright silver sand from the White Strand on the

floor glittering in the lamplight, two boys and two girls

going partners at a game of knucklestones in one corner

of the house, four more in another corner.

It was Hallowe’en, and most of the boys were in Dingle.

We were expecting a great night of it, when they would

come home with the apples, oranges, and sweets. Maura

and Eileen had the hearth swept and scrubbed, a glowing

fire was burning, the lamp alight, and we waiting.

“Aren't they a long time coming?” said Eileen, with a

glance at the fire and then at the door.

“They won’t be long now,” said Maura, and soon we

heard the chatter and laughter approaching.

The door opened and the clamour and hubbub poured

into the house. You would think they had been in prison

for many a long day and had only just been let out.

The games began. A cord was tied to the rafters and

a big red apple tied to the cord. One goes down to the

door and takes a running leap up towards the apple. He

misses it. Then another. The third succeeds in getting

a bite. So they go on till the apples are all eaten, Then

another game begins. There is a big bowl of water at

the fireside and they are roasting beans. Every boy and

girl who are great with each other get two beans, a little

one for the woman and a big one for the man. They put

the two beans in the fire. As soon as they are roasted

they draw out the beans and throw them into the bowl

of water. If they sink it is a sign that those two have great

love for each other, and I tell you they are the two who

would sleep happily that night.

Tomás Owen Vaun and I were amongst them, but we

were too small to try for the apples. But when one of the

boys would get one in the leap, he would give it to us,

the way we had our bellies full all night long.

When the apples and sweets and everything else were

eaten, Pádrig Peg stood up. “I am going to make a short

speech,” said he, “and I hope all will agree with what I

have to say.”

Everyone claps hands.

“Now,” said he, “this is Hallowe’en, and it is not

known who will be living when it comes again, so I am

going to set going another plan to make a night till

morning of it. We will all go in twos and threes with

lanterns through the Island hunting thrushes, and when

we have made our round let everyone come back here.

See you have a good fire down for us, Maura, and there

is no fear but we'll have a roast for the night.”

“Very good,” said one. ‘A great thought,” said an-

other. Everyone agreed.

They began to look for bottles to knock the bottom

out of them, for there is no lantern so handy as such a

bottle with a candle stuck into the neck. Everyone was

ready to go, all except our Maura and Maura O'Shea,

who were to stay in the house baking bread and cakes.

“You will come with me,” said Pádrig Peg to Tomás

and me, “and I promise you we will have the biggest

booty, though we won’t go far from home.”

Off we went, the three of us with our lanterns, west to

the Strand. It was a frosty night, the stars twinkling, the

Milky Way stretched across the sky to the south and the

Plough to the north, a light easterly breeze coming

straight from Slea Head, giog-giog-giog from peewits in

the glen, a light here and a light there on the hillside

from the others, and we on our way west to the Big Glen,

for many thrushes do be sleeping in the bushes there.

“Hush now, don’t make a sound,’ said Pádrig Peg,

“for the birds will fly out if they hear us talking.”

We moved on quietly, Pádrig in front on his haunches

up through the glen. ‘There is one here asleep,” said

he, catching it and killing it. “Quiet now again!” said

he, passing on and we following him.

We soon got another and another till we had seven

altogether.

“I wonder,” said Pádrig, sitting down and lighting his

pipe, “where we had better turn our faces now?”

“What about the Sandhills?” said I.

“Maybe there is not a better place,” said he getting

up, and off with us again.

“Whist,” said Pádrig, “for fear you would wake them.”

He had hardly spoken when we heard giog-giog-giog.

“What is that, Pádrig?’” I whispered. “It’s a peewit

blinded with the light.” We began to search and be-

fore long Pádrig found it lying between two clumps of

thrift.

“We are doing well,” said he, taking out his pipe again.

“Arra, man, we will soon have an ass’s load if we go

on like this,” said Tomás.

When Pádrig had had enough of his pipe he handed it

to us and we smoked away like any old man. Then we

turned our faces west to the Spit of Seal Cove, and got

four more in the cracks of the rocks.

“I know a place where we would get twenty, if we went

there.”

“Your soul to the devil, let us go, Pádrig.”

“But it’s a very dangerous place,” said he, looking into

the lantern as if he was thinking deeply.

“Where is it?”

“Down in Seal Cove,” said he with a bit of a laugh.

“Were you ever there?”

“Oh, it is often I was,” said I,

“And I, too.”

“We will try it so,” said Pádrig.

The cove looked mysterious in the dead of night. You

would think the living and the dead were below with

the roar of the waves breaking in among the rocks and

the hiss of the foam through the cracks of the stones.

Then the wave would sweep back again and you would

think it was hurling the rocks, weighing hundreds of

tons, against each other. Then another wave broke in,

so high that it covered the mouth of the cove, and you

would say it was afire with the phosphorescence that was

running through the water. It plunged against the rocks

and sent spurts of foam into the sky,

“Oh, Pádrig,” said I, “isn’t there an eerie look on it?”

“Not at all, man, once you would be down there. Have

no fear. Catch hold of the tail of my coat and let Tomás

catch the tail of yours.”

He went down slowly over the edge, I with a drowning

man’s grip of his coat and Tomás with the same grip on

mine, not a word from any of us save now and again

when Pádrig would say: “Take it fine and easy. Don’t

be afraid,”

We were just at the end of the descent when another

big wave broke in, and it looked seven times worse there

below. It swept in, sending flashes of light into the air.

It swept against the rocks and I was sure the whole cove

had fallen in with the terrible roar.

“Have no fear,” said Pádrig again, “and don’t speak a

word now till we go across to that patch of soil beyond,

for there is a big crevice there where they sleep every

night.”

We went across to the crevice, my head aching with the

roar of the waves. Pádrig thrust his hand in and drew

out a thrush. He thrust it in again and drew out another.

We got fifteen in all.

The trouble now was to get up again. We crossed to

the foot of the cliff and I caught Pádrig by his coat-tail

again, Tomás catching me by mine. Up we climbed from

ledge to ledge till we reached the top.

“Were ye afraid at all?” said Pádrig.

“The devil a bit,” said Tomás.

“Do you know, Pádrig, what was troubling me? The

mystery of the place. When I heard the terrible roar of

the waves, it seemed as if the sea would come in to where

we were standing.” —

“I felt the same,” said he, “for it is a very lonesome

spot and it’s often my father told me that people had

been heard speaking below in it.”

“Oh whist, Pádrig,” said Tomás, “don’t be frighten-

ing us.”

“It is time to be making for the house, for I dare say

the others are come before us. How many have we now?”

said Pádrig, getting up and turning towards us.

“Twenty-eight and the peewit.”

“Och, the devil, we have roast for the night, so.”

We made no stop or stay till we reached the house.

As soon as we went in, “How many have you?” they all

cried with one voice.

“Who of yourselves has the most?’ said I.

"I have twenty,” said Tomás-a-Puncdn.

“Faith,” said Pádrig, “we have twenty-eight.”

With that there was a great outburst, everyone clap-

ping us.

They were all thrown out on the table, and when

everyone had added his share there were a hundred. “Let

all begin plucking now,” said Shamus O’Donlevy. We

began plucking the feathers, all except my sisters Maura

and Eileen, Kate O'Shea, and Kate Peg, who were busy

roasting and washing plates. The house was a pleasant

sight now, everyone full of bright laughter, Shaun

O'Crihin seated by the fire playing his melodium, four

out on the floor dancing a reel, others cooking, others

eating; and as soon as each four would finish their meal

another four would take their places at the table until

all were satisfied.

Michael Baun*! was sitting shyly at the head of the

table. All the night he had been looking at pretty Kate

O'Shea. At that moment four boys arose to dance a set.

They called four girls and Kate was one of them. I had

a cat’s eye on Michael, and Kate couldn’t make a step

to right or to left unknown to him. When the set was

over, she sat down on the knees of Tomás-a-Púncán.

Michael's eyes flashed. He gave three or four long sighs,

stretched himself twice, and gave a yawn like one wak-

ing from sleep. Musha, upon my soul, said I in my own

mind, the shafts of Cupid have pierced you, my boy.

* Fair Michael.

After a while Kate put her arm round Tomás’s neck. I

was watching Michael. When he saw her he scratched his

head and ground his teeth. Letting on nothing, I walked

across to him and sat down on his knee.

“Michael,” said I, ‘‘isn’t it shy you are?”

“Faith, Maurice, there’s no need for a person to leave

his chair, when, if he did, he wouldn't get it again.”

“Listen, Michael, did you ever hear what Pierce

Ferriter said one night when many people were gathered

together, among them the girl who had won his heart,

and he saw her sitting on the knees of another man?”

He looked at me sharply. “What did he say?”

“This,” said I:

“She I loved most beneath the sun,

Although she had no love for me,

Seated on the knees of her own man,

It was a bitter sight and I within.”

He gave such a sigh I felt myself going up into the air

with the lifting power of it.

“Oh, Maurice, where did you hear that verse?”

“From my grandfather. Do you like it?”

“I like it well, for I know the way Pierce felt at that

moment.”

“Anyone would think the same disease was on your-

self.”

He bent his head, then raising it he looked across at

Kate.

“That disease is on me, Maurice,” said he sadly.

“The devil, Michael, tell me who she is and maybe I

would coax her to you. Is the girl in here now?”

“She is.”

“Wait now and see if I can make her out,” said I look-

ing around. “Kate Peg?”

“Not she.”

“Kate O'Shea?”

He looked down.

“Ah, Michael, I see it is she. Does she know you want

her?” I whispered.

“She does not.”

“Your soul to the devil, why wouldn’t you tell her?”

Eileen came over to us. “Now, Michael,” said she,

“turn in to the table, yourself and Maurice.”

‘There were two plates of roast thrushes before us.

Kate O'Shea had not come to the table yet. I went over

to her. “Kate,” said I, “come across with me now. Sit

there next to Michael.”

He looked at Kate and tried to speak to her, but his

courage failed him. He tried again but could not.

“Well, Michael,” said she, “have you any news?”

Before she had finished her question he had answered

her. He looked at me, his face lit up, his lips trembling.

IX. The Whale

One fine October morning Michael Peg and I were in

the house of Pádrig O’Dála talking and conversing of the

affairs of the world. After a while we wandered out into

the yard. There was a light breeze from the east, rooks

in plenty flying overhead and a fine settled look on the

day.

“I wonder would you care to go west with me to the

Inish?” said Pádrig.

“Your soul to the devil, come!” said I with delight.

“Musha,” said he, looking out to the south-east. “I

have some fine new pots in the sea still and if I had them

ashore they would serve me another year.”

“Faith, it’s not better for us to be in,” said Michael,

“Get ready so,” said Pádrig, and Michael and I went

to get provisions for the journey.

I snatched a chunk of bread and hurried back.

Michael was coming down the path, his cap on one side

of his head, a pipe in his mouth and the smoke going up

into the air, his shoulders stooping and the stones ringing

from the nails on his boots.

“By God,” said he as he came down, “it will make a

great day.”

The curragh was afloat, each of us with his dog who

knew well he was going hunting. As soon as the boat

touched the water they leapt in, wagging their tails, their

tongues out and barking to each other like any three

men who would be talking together. We put our gear

aboard and moved out along the coast of the Island to

the west.

As we were making Hill Head we got a nice breeze of

wind from the east. When we were far enough out we

drew up the sail, and out she moved swiftly. We were

very comfortable, plenty of tobacco from Pádrig,

stretched out at our ease and Michael telling us the story

of Robinson Crusoe. We listened intently, and so we

were shortening the journey little by little.

“I suppose we are not half-way yet, Pádrig,” said I.

“It’s not far now, as soon as the Teeracht is visible be-

yond Black Head. Go on, Michael.”

The Teeracht came into sight. We had a beautiful

view as we crossed the Great Sound. I could see the little

white buildings up in the Teeracht and the shining white

road built through the black rocks from the sea all the

way to the lighthouse. To the south were the two Skelligs

bathed in sunshine, the sea full of all kinds of sea-birds,

the waves murmuring around us, Inish-vick-ilaun and

Inish-na-Bró growing bigger and bigger as we approached

them, a group of sheep here and there on the top of

Inish-na-Bró and others down in the steep, dizzy cliffs.

How fearless they are, I thought, missing a good deal of

the life of Robinson Crusoe on account of the beauty of

the place and the depth of my thoughts.

Before long we saw the house on the Inish, its felt roof

glittering in the sunlight and fine green fields around it.

Farther to the west I saw a flock of goats and I thought

of Robinson and of the goats he came across on an island

just like this. Hundreds and thousands of birds were

around, some of them flying through the air, others float-

ing on the water, others settled on the rocks. I did not

know what Michael was saying with all the thoughts that

were running through my mind.

We were alongside the island now and I got the sweet

smell of the fern, which grew to the height of a man. I

was longing to go ashore. Pádrig lifted his cap and looked

around thinking. “The first thing we had better do is to

get the pots, for it is low tide now and we won't be long

getting them if they are to be found at all. Then we can

spend the day as we please!”

We rowed south to the bottom of the Carhach.

“Take it easy now,” said Pádrig, “there’s a pot here.”

I turned the curragh round on the pot, and he drew

it up.

“Where does the next pot lie, Pádrig?”

“We will go south to the Moon Cave. There should

be another there.”

We rowed on to the south till Pádrig told us to stop.

I looked in and saw a pot between me and the cave. We

backed in. Pádrig got hold of the cork and began to draw.

“Why is that cave called the Moon Cave, Pádrig?”

"I will tell you. Do you see the way its mouth is turned

south-east? Well, there isn’t another cave in the island

that faces in that direction, and when the moon does be

rising over Iveragh she throws a fine light straight into

its mouth.”

We went on from one pot to another till at last we

had five of them and I learned the name of each place

from Pádrig. We went west to Merchants’ Gully, across.

the mouth of Bird Cove, all around the Thunder Rock,

till we reached Gulls’ Point. There we found another pot.

Pádrig was drawing it in, in a leisurely way, while he told

us of the time when he was a child growing up in the

Inish. Suddenly he stopped talking and looked up at a

big high rock broken off from the island and about forty

feet above the sea. I looked at him and could see that

something was astonishing him.

“What do you see above?”

“I swear by the devil I see the queerest thing I ever

saw.” He was peering intently.

“What is it?” said Michael.

“Don’t you see the man seated above with a hard hat

on him looking out to the Skellig?”

I looked up. There he was, clearly visible, his knees

crossed. Nobody spoke. Who could it be? There was no

one living in the Inish, and even if there were, how could

he get out on that rock?

“Faith, Pádrig, he is there without a doubt and, if so,

he is not of this world.”

Michael looked at me and turned pale. I felt a shiver

in my blood and a cold sweat came out on me. Then I

thought I saw a mischievous look on Pádrig. I began to

think. At last I remembered my grandfather telling me

once of a certain rock to be seen in the Inish which was

called Micky the Pillar. It looked from the sea for all

the world like a man in a hard hat. “Your soul to the

devil, isn’t that Micky the Pillar?”

Pádrig laughed. “Upon my word, it gave the two of

you a good fright.”

“Indeed,” said Michael, “it is no laughing matter. I

was terrified when I saw it.”

“You are not the first,” said Pádrig, sitting on the

thwart. “But this won’t do, my boys,” he said, putting out

an oar. “We are letting the day pass and doing nothing.

We will go west through the Sound of Mantle Island and

then make for the Strand.”

Suddenly Pádrig stopped rowing and stood up. “I

swear by the devil those are tame geese in on the rocks,”

said he pointing in-shore. “What would bring tame geese

here?” said Michael. ‘On my oath, a storm would,” said I.

He took in his oars and remained standing in the

curragh till we were close upon them. “Easy now,” said

he, “for fear they would fly.”

We counted nine of them. We backed her in, and

Pádrig had hardly stepped out of the boat when every

one of them leapt into the air and flew out into the bay

between us and the Skellig. We kept our eyes on them

until they settled on the water.

“Back her, back her,” shouted Pádrig. “Get outside

them and we shall round them in before us.”

It was not long before we had rounded them in, ever

and ever, until they swam into Yellow Beach and climbed

up on to the rocks. Pádrig leapt out after them but they

all flew off again except one which he caught. “Och, devil

take them, they are long on the sea. Look,” said he, lift-

ing up the goose, “there’s not a feather’s weight in it.”

He crossed its two wings and threw it into the stern.

Off we went again, blind with sweat, till we had

rounded in the other birds. At last we had six of them,

and indeed the evening was now growing late for a star

was to be seen here and there in the sky.

We went south through the Narrow Sound and then

east alongside Inish-na-Bré. There was not a breath in

the sky, glug-glug, glug-glug, from the falling tide out

through the Sound to the south, sea-birds in thousands

on the water, porpoises diving in and out between each

other on the edges of the tide, a patch of mackerel here

and there, a white path of foam in the wake of the cur-

ragh, a bright shining fish taking a leap into the air with

the fineness of the evening.

When we were about twenty yards from the Laoch

reef I got a very nasty smell. “Poof, poof!” I cried, for

it was going through the back of my head.

“What ails you?”

“Och, don’t you get the smell?”

I had hardly finished speaking when Michael and

Pádrig cried together: “Poof, poof!”

At that moment I happened to glance out between me

and Iveragh and about ten yards to the south I saw rings

on the sea.

“The devil,” said I, “what is that out there?”

Pádrig gave a shout. “Your soul to the devil, it's a

shark, and it is from it we are getting the smell. Row,

row as hard as you can and make for land.”

We pulled out, none of us speaking a word. There was

nothing to be heard but the panting of the crew and the

thud of the curragh leaping across a wave and the splash

under her bow when she sent up a spurt of foam. We

were pulling hard but had not gone far when the shark

arose alongside the curragh—the biggest animal I ever

saw, as long as a ship. You could see clearly its big blue

gullet which could swallow three curraghs without any

trouble. We were in great danger—out in the middle of

the Great Sound, a couple of miles from land and that

savage, ravenous, long-toothed monster up beside us, the

way it had only to turn its head and swallow us up. I

thought that at any moment we might be down in its

belly. We were still pulling with all our strength, strain-

ing every sinew, the beast rolling along beside us, and

from time to time giving us a side glance out of his two

blue eyes.

“It will sink us if it moves across below the curragh,”

said Pádrig breathlessly. “Row on, we are not far from

land now, with the help of God.”

Our eyes and mouths were pouring sweat, our muscles

bending with the strain, not a word spoken. I could hear

the panting of the other two, the grating of the oars and

the splashing of the beast through the water which kept

sending spurts of foam into the curragh. And all the time

the smell of its breath was affecting us. There was no

escaping it.

“You had better not kill yourselves,” said Pádrig,

“whatever it may do with us.”

He had scarcely spoken when the shark turned straight

in towards the side of the boat.

“God have mercy on us, he has us now. Row! row!”

“What about throwing out one of the dogs to it?”

said I.

“Arra, devil, row, or it will get you instead of the dog.”

By this time we were only ten yards from Black Head.

We began to take heart when we found ourselves in-

shore, scraping the limpets from the rocks in our haste.

We rowed east till we went into the Cave of the Palm.

The shark came no farther. We stopped. We were un-

able to speak. Our breath was gone and our mouths wide

open trying to fill our lungs. Pádrig caught hold of a

bottle of water that was in the stern and took a long pull

out of it.

“Oh, God of Virtues,” said he, “what a hacking day!

The likes of it never overtook me since I was born and

God send it will not again. Arra, man,” said he to me,

“you were out of your mind that time, in the Great

Sound, when you were for throwing the dog to the

whale.”

“I wonder what it would have done if we had?” said

Michael.

“You and the curragh would soon have been down its

gullet.”

“Why do you say that, Pádrig?”

"I will tell you. When the dog had pleased it, it would

have been seeking another, though it would have only

been a small morsel, and it would have set upon the

curragh and swallowed us all.”

“What was in my mind,” said I, “was that it would

spend a nice while eating it and then we could escape,”

“Och, that beast wouldn't have known it wasn’t a fly

it had swallowed.”

The sun had sunk in the west, the stars beginning to

twinkle, wonderful colours spreading over the sky, a seal

snoring here and there in the coves, rabbits over our

heads among the clumps of thrift, sea-ravens standing on

the rocks with their wings outspread.

“Let us move east in the name of God,” said Paddrig,

putting out his oars.

“It is often,” said Michael, “that mockery comes to

the bed of truth. Do you remember this morning when

you let on that Micky the Pillar was a man from the

other world? Wasn't it a fine burst of laughter you had

at the two of us? But it is no thought of laughter you

had back through the Great Sound.”

“Faith, I am thinking there was not a bit of fear on

the two of you.”

“The devil if there was much,” said I.

“No doubt, for you did not know the way it was with

that beast. If you had known you would have been in a

yellow terror.”

“We can only die once,” said Michael, “and if we had

died in the Great Sound wouldn’t we have been as well

off?”

“And why, if you are so fearless, wouldn’t you leap into

the water now?”

“Och, that’s talk without sense.”

“How so?”

“Because the day is appointed for us all.”

When we reached the quay, there was nothing alive

on the slip before us but a couple of waterhens picking

mussels. When they saw us they flew out screaming over

the pool.

X. The Wake

About three o’clock one morning I heard a knock at the

door.

“Who is there?” called my grandfather.

“Me,” said the voice. “Open.”

I wonder, said I to myself, what that man wants at

this time of night? There must be something wrong for

him to be out at such an untimely hour. Listening, I

heard my grandfather opening the door. ‘Is that you,

Shaun?” said he.

It was Shaun Liam.

“My mother died half an hour ago, and I have come

to call Shaun Leesh to go with me to Dingle about the

wake.”

“Musha, the blessing of grace with her soul,” said my

grandfather. “Isn't it quickly she went? Come in and sit

down.”

When I heard what they were saying my blood turned.

It seemed as if all who had ever died were outside the

window and old Kate Liam among them. If a mouse or

even a beetle made the slightest stir, I thought it was

she. Lifting up my head I looked out through the win-

dow. She seemed to be looking straight in at me. I was

getting worse. The night was as black as pitch. Musha,

Shaun Liam, said I to myself, how did you find the cour-

age to walk here from your own house and no one with

you at all?

The two of them were sitting by the fire talking about

old Kate, and if they were not praising her it is not day

yet. Isn’t it a strange thing that everyone who dies gets

great praise from people? I wondered why. Then a

thought came into my mind. It is from fear. They are

afraid, if they abused the dead man, he would come be-

fore them in the night.

My thoughts were scattered by the sound of my grand-

father rising from his chair.

“Arra, Shaun,” he was saying, “isn’t it quickly she went

in the end?”

“That is the way with death,” said Shaun. “I dare say

if we all knew our day there would be no knowing how

it would be with us.”

“It’s true,” said my grandfather. “And indeed it was

time for her to go.”

“Faith, I am thinking she was in and out of a hun-

dred.”

“Upon my word she was. How is the sea tonight,

Shaun?”

“It is fine and soft.”

I lay listening and thinking till I fell asleep. Then I

woke up and listened to hear if they were still talking.

I could hear nothing but the sound of the waves breaking

wearily below the house. Shaun was gone.

I was seized again with a feeling of mystery and hid

my head under the blanket. Then, however it happened,

I peeped out at the window. I gave a start. two shining

eyes were peering in at me. My blood turned as cold as

ice. The eyes were staring at me—old Kate’s eyes. Wasn’t

it well I recognized them? And wasn’t she come now to

take revenge on me for stealing her tobacco long ago

when she could not run after me? But now she could

move like the wind. I tried to cry out. But my tongue

swelled in my mouth, while I could not take my eyes

away from what was in the window.

At last I let out a scream which put the whole house

in confusion. My brother Shaun was in the bed next to

mine. He leapt up.

“What ails you?” said he.

“Look at the window!” I cried.

My grandfather came in. ‘‘Who screamed?”

“Look at the window!” said I again, my eyes still fixed

in terror on it.

“Musha, God help you,” said he, “what is it but the cat,

you silly creature!” And he went up to the window to

drive it away. Then I saw that it was indeed my own cat

with its two ears cocked.

The next morning was fine with a light easterly breeze

and a lonesome look on the village on account of the

corpse being laid out, everyone idle on such a day and no

school. I looked up at the Clochereeny, the hill above the

village, and it seemed as if there was a lonesome look on

the stones, on the sky, and on the sea. I saw an old woman

approaching from the west, another approaching from

the east, all making for the house of the dead.

My grandfather looked out. “Praise be to God on

high,” said he, raising his hat, ‘‘the day is keeping fine

for the sake of old Kate, dear God bless her soul.”

“It is indeed, God be praised.”

“Faith, Maurice, I thought you were a great soldier

till last night.”

“Upon my word, if you had been lying there thinking

of old Kate and had seen the two eyes in the window you

would have been in as bad a way as myself.”

“Och, would you believe that one night I was alone in

the house and I saw three people standing at the bedside

and the three of them dead for three years past?”

“And had you no fear?”

“Not at all, no more than I have now.”

“And you recognized them?”

“As well as when they were in the world, they talking

and I listening, though I could not understand them. I

will go east now to the house of the dead for a while,”

said he.

“I will go with you,” said I.

A sort of tremble came into my blood as we approached

the house for I had never yet seen a corpse. When we

reached the door my grandfather stopped and spoke

softly to me: “When you go in, take off your cap and go

down on your knees beside the body and say a prayer

for the soul of old Kate.”

We went in.

It seemed as if I was inside a mill with the beating of

the blood in my head, and when I saw the change that

had come upon her, stretched out as straight as a candle

and covered with a sheet, I thought she would rise up.

My grandfather walked across the floor and went down

on his knees. From the doorway I stood watching him.

God guide me aright, said I to myself, now is the time

for me to show courage. She will surely get up and eat me.

I entered slowly and went down on my knees. But it

was not of prayer I was thinking, but watching the body

for fear it would make any stir. Then I saw my grand-

father getting up and I arose to my own feet with such a

rush that I nearly tripped him over. I sat down on the

long bench beside the wall.

‘There was a group of old women around the fire, smok-

ing and chatting.

“Musha, I wonder now,” said old Nell, turning to my

grandfather with her pipe in her mouth, “what was the

age of Kate Liam?”

"I am thinking she was in and out of a hundred.”

“Musha, dear God bless her soul,” said she again,

puffing out the smoke through the house, “it is many a

good day and many a bad day she saw in her time.”

“No doubt of it,” said my grandfather.

“Upon my soul, Owen,” said she, passing her hand over

her white hair and preparing for talk, “it is well I re-

member the first day I ever went along with her to gather

heather back in the warren, and that is a long while ago.

When we had the heather gathered and packed in the

sheets and had sat down to rest, Kate drew a pipe from

her pocket and a box of matches.” And shaking her head,

Nell gave a side glance at the corpse. “Musha, God send

I won't send any lie on her, Owen,” said she, passing her

hand over her hair again. “Well, astór, Kate was smoking

away comfortably and talking of the affairs of the world.

‘Here,’ said she, ‘take a pull out of that,’ offering me the

pipe. But I would not take it for I had never smoked yet.

““Ah, musha, take hold of it,’ said she. “Don’t you know

there is nothing so soothing as a smoke when you would

be seated at your ease?’ ”

“It was true for her,” said my grandfather.

“Musha, I don’t know if she is listening to me now,”

continued Nell, with another glance at the body and

puffing at the pipe, “but if she is, I am not putting any

lie on her. Well, in the end I took it, astór.”

“I am sure you did,” said my grandfather.

“I did then, though I wished afterwards I hadn't, for

it sent my trotters into the air,” said she, and she spat into

the fire.

“The devil,” said my grandfather, “excuse me for in-

terrupting your story, but it would take many a bandle

of tobacco to send your trotters into the air today.”

“You may well say so,” said Nell, smiling. “Anyway,

when the two of us were coming down Lappet Top, I had

to sit down on a tuft of grass and throw up all the rub-

bish I had in my body on account of the pipe. Kate was

sitting beside me, bursting with laughter. ‘Musha, may

the big fellow fly away with you,’ said I to her, ‘and your

pipe with you, if it isn’t fine the way you have nearly

sent me to the other world.’ ’’ She took another look at

the corpse. “Musha, Kate,” said she, addressing it with a

laugh, “‘isn’t it easy to tell there’s no life in you, for it is

many a laugh you would make at that day yet if you were

listening to me now.” And with that the tears fell from

old Nell.

“Faith, you have left that day far behind,” said my

grandfather.

“Ah, Owen, would you believe it, I was going to her

very often after that, sipping at the pipe till I was an old

artist at it. Look, isn’t the world strange! Old Kate laid

out today and I left behind after her.”

“It is the way of the world,” said my grandfather, get-

ting up. “The blessing of God be with you,” said he, mov-

ing towards the door. “Devil take it,” he said to me on

our way home, “you nearly had me over that time after

my prayer. What happened you?”

“Musha,” said I, “I promise you it is not many prayers

I said but watching the corpse for fear it would rise

up.”

“Och, my pity for your pate. There is not much sense

in it yet.”

“Don’t mind that,” said I, “all beginnings are weak,

and I will do better the next time.”

Eileen had the supper ready.

“Isn’t it strange the curragh for the wake is not coming

yet?” said my grandfather, looking out towards the cliffs

on the mainland. “Upon my word,” said he, taking off

his hat and sitting down at the head of the table, “old

Kate makes a nice corpse.”

“Och, whist,” said I, “wouldn't it frighten anyone to

look at her! I wonder, daddo, were there ever two laid

out here in the one night?”

“There were, and three. I remember them myself. And

what's more, they were here for three nights on account

of bad weather.”

“I dare say the village was mournful during that time,”

said I. “And isn’t it strange they wouldn’t have a grave.

yard here for themselves? Upon my word, daddo, if I

were dying I would order my body to be buried above at

the Tower.” :

“Musha, my heart, you would do no such thing. It

would be another matter if others were buried there

before you.”

“I wouldn’t mind so long as I had the fine air of the

place,” said I.

I went to the door and looked out.

“Look, daddo, the curragh for the wake is coming.”

I walked out as far as the ditch. The curragh was ap-

proaching the quay, the coffin aboard and everyone, big

and small, running down to the slip. I went down and

stood at the top, looking on. The curragh was below, the

coffin, with yellow clasps, in the stern, and everybody

with a mournful look. They lifted the coffin ashore and

carried it up. You could see yourself reflected in the

polished grain of the wood. I saw the name inscribed

on a yellow clasp: “Mrs. Kate Coyne, born May end,

1833, died November 1913.” Musha, said I to myself, I

don’t know in the world why they make it so fine, for

in three days’ time it will be deep in the clay. How strange

are the ways of the world!

The next load to be brought out was a barrel of porter,

then a big rough pack of bread and two boxes full of

pipes. Four men were shouldering the barrel and whisper-

ing that it would make a fine night’s wake. Four more

were under the coffin, all making their way up the path.

On the top I met my grandfather,

“You are looking sorrowful, daddo,” said I.

“It’s the way with the old, my lad, for I have one foot

in the grave and the other on its edge.”

I noticed that the four men carrying the coffin were

taking a very roundabout way.

“Why don’t they go straight up the path, daddo?”

“Don’t you know,” said he, “that it is not right to take

a short road with the coffin to the house of the dead nor

yet with the corpse to the grave?”

We went home. My grandfather sat down, took out his

pipe, and laid his hat on his knee. “Musha, dear God

bless her soul,” said he, “she was a kindly, generous,

warm-hearted woman in her prime.”

“Musha, I don’t know,” said I. “I am thinking she

would get praise now she is dead, whatever she was.”

“That is so,” said he, thrusting his pipe under a red

sod of turf, “but Kate Liam deserved praise from my

knowledge of her, though it is true that the proverb can-

not be gainsaid: If you wish praise die, if you wish blame

marry.”

“Faith, daddo, I never heard that till now.”

“Och, mo Iéir,” said he, “you have many things still

to learn.”

“Shall we go to the wake?”

“We will spend part of the night there,” said he with

a glance at the clock. “Did you ever hear of what hap-

pened at a wake in the parish of Ventry long ago? ‘There

was a woman of that parish living alone of whom it was

rumoured that she had plenty of money. Well, when her

last sickness struck her down she sent for the priest. He

came and put the holy oil on her. As he was leaving the

house she called him back: ‘Musha, father, for the sake

of God and the Virgin Mary, would you give me a few

pence to wet my heart?’ The priest gave her sixpence

and departed. The old woman died that very same night,

and on the morrow, when the neighbour women were

preparing the corpse, one of them found a hard twisted

lump in her hair behind her head. It was a purse with

five pounds in it. They agreed to take it to the priest.

“What ails ye now?’ said he. ‘Musha, it’s like this,’ said

the best talker of the women, telling him the story. The

priest drew back as pale as death. ‘Oh, oh,’ he cried,

beating his hand against his breast, ‘after asking me for

as much as would wet her heart! Go back with the money

to her own house,’ said he, his voice trembling, ‘and make

no delay till you throw it in the fire. Bad luck will come

to anyone who keeps it.’

“They returned and did as the priest told them. When

night came there were many at the wake, talking and

conversing of the old woman’s money. At twelve o'clock

there came in through the door a fine, spirited, well-

favoured man. Everyone looked at him, whispering who

he might be. He walked over to the corpse and it seemed

to the people he was talking softly. He took out of his

pocket a fine white handkerchief. Everyone was watching

in silence. He placed the handkerchief under the chin

of the corpse and the dead woman put out the Holy

Communion she had taken the day before. Then he

folded up the handkerchief and departed.”

“God keep us, daddo, the people in the house must

have been horrified.”

“They were. When they saw the portent, some of them

ran out of the house in fear; but most remained, talking

eagerly, some saying that the woman was damned and it

was the God of Glory who had come in—everyone with

his own opinion. An hour later the door opened again

and there entered a ragged, ugly man, unshaved and

unwashed, with his toes out through his shoes. ‘The peo-

ple sat wide-eyed in wonder. He walked over to the body,

put his hands round it and carried it off. And from that

day to this no one has ever set eyes on that corpse or

heard news of it.”

“It is likely it was the old fellow carried it off,” said I.

“Who else! God between us and evil,” said my grand-

father, lighting his pipe from the ashes. He got up and

looked at the clock. I dare say it is time for us to be

making for the house of the wake.”

“Very well,” said I, walking to the door.

“Wait now, Maurice, till I fill my pipe and we will be

moving off, in the name of God.”

I looked out towards Dunquin. The moon was high

in the sky and the night very bright. I thought I saw a

curragh making for the quay.

“Daddo,” said I, calling in to him, “there is a curragh

come in since, whoever they are.”

“Musha, didn’t you see the barrel coming in today?”

said he, scraping out his pipe with his knife. “As sure as

I am here I know those four men, for there is ne’er a

wake with drink in it but those four will be there—

Shamus Brack, the Tailor of Clasach, Yellow Donal, and

Shaun Egan,” kneeling down before the fire to light his

pipe. “Come on now to the house of the wake.”

The house was full from end to end, a blaze of light

from the candles on the table and a white lamp from the

roof. If a pin had fallen from the rafters it must have

fallen on somebody's head—a group of old women at the

fire, the Púcán at the head of the table cutting tobacco,

Shaun Fada filling the pipes, everyone, young and old,

smoking, conversing, and talking of old Kate. As soon as

a man finished his pipe, he handed it back to Shaun to

get it filled again.

My grandfather put a whisper in my ear: “How are

you pleased with the night?”

“Delightfully,” said I.

In came the four strangers from Dunquin, looking shy.

Seats were found for them. “What did I tell you?” said

my grandfather, nudging me. The barrel was opened.

A bucket was handed round. On account of their reputa-

tion, I kept my eyes on the four till the bucket reached

them. A pint was poured for Shaun Egan, the first of

them. He made no stop till he had swallowed it down.

At that moment the dead woman’s son, Shaun Liam,

came across to my grandfather. “Come up to the room,”

said he.

We followed him, and it was there the goat was roast-

ing as for stout lumps of old women with pipes as long as

a bandle in their mouths. Looking up into the rafters

you would think it was a heat-haze in a hollow of the

hills on a summer evening with all the smoke they were

sending through the room.

“Musha, God bless your life, Owen,” said Kate Joseph,

and I think she was merry with whisky.

“Long life to you,” said my grandfather, sitting down

on a chair. “‘“How are you these days, Kate?”

“Musha, I am middling. Good health to you!” said she.

“Isn’t it quickly Kate Liam went from us in the end?”

“That's the way with death. But yourself is in your

third March yet,* God bless you.”

* Reference to sea-birds which attain maturity in the spring of

their first year.

“Ah, musha, God forgive you, Owen, don’t you see I

am no more than a shadow?” said she, handing the pipe

to Maura Crihin. '“Take that and smoke it for the soul

of old Kate who was merry a year ago back from today.

Musha, I wonder, Owen,” she went on, drawing her black

shawl up over her head, “do you remember the day when

I and the woman who is laid out tonight went across to

the Cosh with you in the big boat long ago?”

"I do,” said my grandfather with a bit of a laugh.

"I can’t remember now who were with us,” said she,

looking into the red flames of the fire and knitting her

brows.

“Musha,” said my grandfather, “it was Paddy, Pad

Mor, Stephen, Pats Vicky and Shaun O'Donlevy.”

“Faith, you're right,” said Kate, turning round to him

and drawing her red petticoat in round her feet. “It was

indeed, and your brother Mickil,” she cried with a sigh

of delight at remembering him, “and it’s great sport we

had that day.”

"I never saw the like of it since,” said my grandfather.

Meanwhile Shaun Liam was moving around with a

bottle of whisky and a glass. First he poured out a half-

glass for Maura Tigue. Kate Joseph blushed and smiled

as she saw the whisky approaching. She put a question to

my grandfather, then glanced at the bottle without heed-

ing his reply. Maura Tigue drained the glass.

“Well, dear God bless her soul and the souls of all the

dead!” said she.

“Amen,” said we all.

I was still watching Kate Joseph. I could not but laugh

inside my heart. As the bottle approached, a sharp look

came into her eyes. She kept fidgeting anxiously in her

corner. Shaun had not half filled the glass for her when,

“That’s enough, Shaun, my lad,” said she; “don’t fill it

right up. Ah, that’s too much!”

She took a long draught of it, then coughed, and

coughed again.

“You are choked with it,” said my grandfather.

“It is pretty strong enough,” said she, and you could

hardly have heard her at the hole of your ear, for the

drink had gone with her breath. With the second breath

she tossed it all off and gave the blessing to the soul of old

Kate as was meet. Then my grandfather drank a glass

and, faith, I got a half one myself and drank it as well

as anyone. Maura Tigue pulled out her pipe again and

it passed from woman to woman till the room was full

of smoke.

They were talking and smoking, my grandfather telling

them of the great day they had at the Cosh long ago,

when Mickil beat all the men of the place with his sing-

ing, till Shaun Liam came in again with a bucket of

porter.

“Now,” said he, “take a pull out of that.”

They were not slow to obey him, and the woman who

was sitting shyly without a word till then was now warm-

ing up in wordy dispute with her neighbour, and my

grandfather as merry as any.

I got up and went down to the kitchen. A big table

was laid in the middle of the floor, five or six eating, talk

throughout the house, a pipe in every mouth, the young

keeping each other company in one corner and the old

in another discussing seriously the affairs of the world. I

threw myself among my equals, but I soon grew sick of

their senseless chatter. I liked better the conversation of

the old and that has been the way with me always, so I

went up to the room again where I found the others as

before.

After a while my grandfather got up and looked out

through the window. “Faith,” said he, “the day is dawn-

ing. We had better go home, in the name of God.”

I wanted no more than the wind of the word, for I was

blind with the sleep.

“Good night to you all,” said my grandfather.

“May the night prosper with you,” said the old women

together.

“Upon my soul,” said he as we left the house, “those

women don’t know that it isn’t a wedding feast.”

Out on the ditch next morning I saw three or four

little clouds between me and Grey Top. As I watched,

they became entangled till they were one big cloud mov-

ing towards me from the north. It was growing black,

and I watched it till it was hanging over Slea Head. I

went in.

“Faith, daddo, the day is beginning to look very bad.”

He put out his head through the doorway. Just then

heavy rain began to fall and it started to blow from the

north-west.

“Upon my soul, I am doubting Kate will spend another

day here and maybe two. God help us, the sea is all in a

whirl of foam.”

No one stirred out that day. But next morning it was

so fine you would think a bad day had never come. My

grandfather opened the chest and took out a coat, the

like of which I had never seen, with a long tail and three

buttons behind. I watched him putting it on for the

funeral.

“Musha, daddo, I never knew you had that. What sort

is it at all?”

“Ho, ho, my boy,” said he with a laugh, “that is the old

Gaelic fashion.”

I took hold of the tail of it. It was as stiff as a board

of oak.

“I suppose you have had it always?”

“Arra, man,” said he with another laugh, “I have not

always been in the world; but it is a good age, for my

father left it to me, the blessing of grace be with him, and

it is likely there is no one to wear it today but my-

self.”

I drew back from him, laughing. “Do you know what

it is? To judge by your appearance, without lie or jest,

you don’t look more than twenty years old.”

“Come on,” said he, “and don’t be mocking me. God

be praised, isn’t it sweetly that blackbird is singing?”

As we walked up towards the house of the dead, when-

ever I got the chance I dropped behind to take a look at

my grandfather, and indeed you would have thought he

was a great peer from the city of London with his striped

trousers and tail-coat, the white shirt with its hard front

and a high collar under his chin.

He went in among the old men and I among my

comrades.

“I wonder,” said Tomás Owen Vaun, “‘shall we be able

to go out to the graveyard in Ventry?”

“Och, not at all, man, they won't let us,” said I. “But

look here, Tomás, if the sea were rough again today, we

would get another holiday from school tomorrow.”

“Arra, what good would that be, for when tomorrow

came we would be seeking another?”

Four men brought out the coffin and rested it on two

chairs. The old women gathering round it began to moan,

sweet and soft: “Olagón, olagón!”

It was for Kate Joseph’s voice I listened, for she was

reputed to be like a banshee for keening.

“Oh, musha, Kate,” she began with a fine tune on the

words, “isn’t it you were the graceful woman, and it is

little profit for me to live after you, olagón! olagón!

olagón!”

When they had finished their keening I saw them

laughing merrily with one another.

“Musha, Tomás,” said I, “do you think they are lone-

some at all after old Kate Liam?”

“Yé, mo léir, no more than the seal-cow back in Bird

Cove,” said he.

The four men raised the coffin to their shoulders. All

followed them.

“Isn’t it a strange world if you look into it, Tomás?

To think the day will come yet when you and I will be

stretched in a coffin ourselves without a thought or feel-

ing.”

We were at the quay now, the two of us sitting at the

top watching the men busy with the curragh and the

oars till they had the coffin on board. They moved out

through the pool, the sun shining over their heads, a

white path of foam in their wake.

My grandfather came down the path with many others

who were unable to go out. He stopped at the top of the

slip looking out at the curraghs. We could still hear the

grating of the oars.

“It is a wonder you did not go, daddo,” said I.

“My sharp sorrow, there was a time when I would have

gone, but, alas, not today. Ah, musha, Kate,” he cried,

looking out over the sea, “dear God bless your soul, you

were a good companion in a market town.”

The tears were falling down his cheeks.

“Look at your grandfather,” whispered Tomás. “He is

crying. That is the man who is sorrowful and not those

fickle women.”

We got up.

“I have to go for a load of turf today,” said Tomás.

“We have not a sod in the house.”

“May the day prosper with you,” said I, turning home.

XI. A Night in the Inish

The month of Samhain* is the time when there does be

a rush for pollock in the Island.

* November.

One fine day when the ground was hard with frost,

with a little air of wind from the east and a fragrant

smell from the sea, I wandered out of the house and stood

a while thinking. The sea-birds were flying around in

quest of fish. There were thrushes in plenty hard by and

they fleeing before the cold. It was of the life of the birds

I was thinking and the passing of the tide from the strand.

After a while another thought struck me and I made

my way to the house of Pádrig O’Dála. Pádrig was before

me at the door, gazing south-east, humming a tune.

“A fine day, Pádrig.”

“It is, thanks be to God, and a good day on the sea.”

I went inside the house and who would be there but

Paddy Tim.

“It is a fresh day, Paddy.”

“Ah, it is not so fresh yet, that the goats would eat it.” *

Pádrig came in.

“Do you know what I was thinking?” said he. “That it

would be a good day to go fishing for pollock on the Wild

Bank.”

“And spend the night in the Inish?” said I, delighted.

“I dare say we will do that,” said Pádrig, “but get

ready now and don’t delay.”

The Wild Bank lies to the south-east of Inish-vick-

2 Glas, “fresh,” also means “green.”

ilaun, a good way out in the Bay, It is a reef under water

where the sea sweeps and breaks in bad weather, and it

has a great name among the old men for fish.

We were across the Great Sound now, and there’s no

doubt but it would delight a sick man at that time to be

looking north and south at the sea-birds hunting over

the wild sea. Soon we saw a guillemot a little way off to

the south with her young chick behind her. Above them

was a great black-backed gull and he swooping down at

the chick. Every time he swooped the chick would dive

and go astray on him; and every time the chick came up

again, the gull would make another swoop.

“Musha, isn't the gull a treacherous bird?” said Pádrig

O'Dála.

“Not at all,” said Paddy Tim. “Isn’t it trying to fill his

belly he is, and isn’t it the same thing you are trying to

do yourself with the pollock on the Wild Bank to the

south?”

“Och, that’s talk in the air,” said Pádrig.

“Why so? Isn’t the guillemot herself watching for

something to put in her belly and isn’t it the same way

with the gull? Upon my word, I see no more treachery

in him than there is in yourself.”

I was not giving much ear to their talk but watching

the gull swooping down, and the poor mother doing her

best to defend her own. In the end the gull made another

swoop and caught the chick by the tail, With that the

mother flew at him, and you never saw such a tussle as

there was between the two birds until at last the gull had

to let go. Then the chick dived under water and the

mother after it. Faith, thought I, they are after making a

fool of the gull. And away he flew west over the waves.

We were making the Inish by this time and my heart

beating like a watch with delight, for I was never yet up

in the island. “It is growing late,” said Pádrig. “The best

thing we can do is to go ashore for the night and we can

rise with the sparrow’s chirp in the morning.”

I looked west towards the island. The sea was like glass

for smoothness, little fish playing on the top of the water,

the sun going down behind the Narrow Sound and throw-

ing its golden beams on the Foze Rocks which looked like

a castle of gold on the horizon, shining with a super-

natural light.

“Musha, Pádrig,” said I, “isn’t it a beautiful sight that

is around and about us?”

"I swear,” said he, turning to me with a laugh, “I don’t

know is it on myself or not, but as soon as I clear the

Horse’s Mouth westward it seems as if a cloud rises from

my heart. Maybe it is because I was born in the Inish.”

“In my opinion,” said Paddy, “even if you were born

above on the Muilcheann, you would love it.”

The word was not out of his mouth when I heard from

the island a noise which took an echo out of the coves:

Gurla-gu-hu-hu-golagón! gurla-gu-hu-hu-golagón!

My heart leapt, for it is often before I had heard that

spirits were to be seen and fairy music to be heard above

in the Inish.

“What is it, Pádrig?” said I tremulously.

“Row on,” said he with a laugh, “and you will soon

see what it is.”

We rowed on, our eyes on the strand, and soon we

heard it again: Gurla-gu-hu-hu-golagón!

“Look in now, and keep your eyes on the shingle.”

I looked in and what did I see but up to forty seals

stretched at full length, sunning themselves on the strand.

Pádrig let out a roar. They raised their heads. Then away

with them as hard as they could go to the water. Not a

spot of the strand but was hidden by the spouts of foam

they sent up into the sky; and when we were within ten

yards of the strand, not a seal was to be seen, the sea still

again, save only the rings they had left in their wake. I

looked down through the water. I could see the bottom

clearly and the seals rushing out below.

“Oh, Lord, Pádrig, isn’t it a marvellous speed they

have?”

“It is no wonder, my boy. Did you never hear the say-

ing: Sturgeon, ling, or seal, the three swiftest fish in the

sea?”

We went in on to the shingle. I looked up at the cliff

above my head as is the habit of a stranger when he comes

to a foreign land. When we had the curragh on the stays

and our gear in order for the night, I strolled away,

wandering, taking heed of everything around me.

In the course of my ramblings I found a black stone

and some old names cut into it. I could not count all that

were on it, but this is the one that put the greatest won-

der on me: “W, W. Wilson, Jan. 1630.”

I called Pádrig: “Devil take it, would you believe there

is a name here which has been made for two hundred

and eighty-four years?”

“Och, my pity for your head, did I not see a man from

Dublin once who found a name above in the churchyard

which was made a thousand years ago?”

“Better still,” said I, and at that moment a verse came

into my head and I recited it to Pádrig:

“The trout lives in the stream,

‘The duck lives on the pool,

The blossom lives on the tree,

But lives not the hand that wrote.”

“Indeed, my boy,” said Pádrig, looking at me between

the eyes, “there is a power of nonsense inside your head.”

We turned our faces up into the island and climbed an

old path through the cliff. There was a beautiful view.

The Teeracht with its little white houses lay behind us

to the north. Over in the west, nine miles away, were

the Foze Rocks, and nothing to be seen beyond them but

the sky like a great shining wall, and the sun descending

big and round into the sea. Over to the east was the Bay

of Dingle and a melancholy look coming over the hills

with the fall of night.

We moved on together, up to our knees in the long

grass. Soon I saw the house above me at the foot of a little

hill with fine fields around it. We had three dogs with

us, and with their ears cocked they ran off before us

through the island. Hundreds of rabbits were to be seen

making hurriedly for the warrens, running past as thick

as ants, ears back, tails up, and the eyes starting out of

their heads in terror of the dogs. In a few moments the

whole island was in confusion—the sheep running wild,

the goat fleeing for its life, the birds screaming across the

fields northwards to the lonely reefs. What wonder! When

did they last see a man of this world? I thought of Robin-

son Crusoe when he landed on just such an island. What

would he not have given to be a goat when he saw a

herd of them running together and he without a com-

panion!

The delight in my heart was growing as I came nearer

to the mystery of the island. But I grew sad as I thought

of all who had ever lived there, making a livelihood for

themselves like the wild goats, and not one of them alive

today.

Two of the dogs came running up to us, each with a

rabbit across his mouth. They threw them down at our

feet, and then made off again.

“Oh, Pádrig, aren’t the dogs well taught?”

“Upon my word,” said he, feeling the rabbits, “there

is fat on these. Have you a knife?”

I gave him mine and he soon had the guts out of them.

We walked on again but had not gone far when we saw

the dogs running back with two more rabbits. “Faith,”

said I, “if they keep this up, we'll have spoils tomorrow.”

When we came to the ditch of the field outside the

house, a start was taken out of me. I stopped and listened.

I hear it, said I in my own mind, the sweetest music I

ever heard. I heard it again. My heart leapt. “Pádrig!”

said I, “do you hear anything?”

He looked at me and listened. “I swear by the devil,”

said he, lifting his cap and scratching his head, “that all

who ever died in the island are above in the house making

sport.”

I did not doubt him on account of the reputation of

the place for fairies and a shudder ran up from my little

toe to the roots of my hair.

Pádrig looked at me again. He was smiling. “Did you

never hear of a petrel?”

“I did not.”

“That is a petrel now.”

“Where?”

“It is inside the ditch.”

I listened again, and true enough for him I could hear

it clearly now, the sweetest song ever heard by mortal

ear. I would have spent the whole evening listening to it

but for Pádrig making fun of me.

We went up to the house—a little, low hut with a felt

roof, ruins in plenty around, weeds and nettles growing

among them. We went inside. It was nice and clean, the

walls whitened with lime, and a little room below. I

went down to the room, to see two rabbits scampering

away through a hole they had made in the wall. Pádrig

came down and threw a curse at them when he saw the

hole.

I looked up at the walls which were covered in cob-

webs and a picture of Moses as black as soot. I took it

down, but could not read what was written on it. “I sup-

pose, Pádrig, this is here since you were born?”

“It is, and for ages before me. Let us go out now and

cut some fine dry fern for the night.”

Not far from the house we came upon fern in plenty

growing as high as ourselves. We began tearing it out,

and soon each of us had gathered the makings of a good

bed. We left it to dry at the bottom of the house and

went in. One of us kindled a fire, another went to draw

water, another swept out the floor—each at his own task.

I opened two of the rabbits and hung the other two out-

side the door on a nail.

We soon got the look of a hearth on the place, the lamp

alight, a fine glowing fire put down and sending out

warmth through the house. We sat down to dinner, and

a savoury dinner it was—a fine stew of rabbits and plenty

of soup.

When we had eaten our fill: “Faith,” said Pádrig, “I

had better go out now and lay twenty traps or so, and

maybe we will have another dozen of rabbits tomorrow.”

In half an hour he was back again. “It is as well for

us now to bring in the fern,” said he, “for we have need

of a stretch.”

We soon had our beds made, each in his own corner,

and stretched ourselves out after the weariness of the day.

“Don’t be sleepy in the morning,” said Pádrig, “for the

quaybach1 is the very devil for the rabbits. Musha,” said

he again, stretched back contentedly in the fern with his

pipe in his mouth, “it’s many the day I spent here in my

1Great black-backed gull.

youth with ne’er a care nor a trouble in the world, and

I tell you there was abundance here then as for milk in

plenty and butter. My father had twelve cows here at one

time and it’s many the firkin he sold at the market. But,

my sorrow! look at it today—nothing but ferns and

nettles.”

Before long we fell asleep. About two o'clock I awoke.

There was nothing but darkness and the sound of the

other two snoring. I was seized with fear when I saw

where I was, thinking of all I had ever heard about the

fairies. The moonlight was pouring through the window.

How envious I was of the other two snoring peacefully in

the dead of night! As I lay thinking, what did I see but

a human hand passing across the window and taking up

the two rabbits I had hung on the nail.

I leapt up and tried to scream, but the tongue swelled

in my mouth. I could see him clearly now. He had a

horn-peaked cap and the clothes of a sailor. I could hear

his footsteps outside as he went away with the rabbits.

“Oh, Lord,” I cried, “save me from the fairies!”

I got up somehow and went over to Pádrig and gave

him a kick which lifted him clean out of the fern.

“What ails you?” said he, looking up in the moonlight.

“Oh, oh, Pádrig, it is someone I saw outside the window

going off with the rabbits.”

“Musha, my pity for your brass head,” said he, stretch-

ing back again into the fern,

I lay down once more and at last I fell into a light

doze. How long I was asleep I do not know, but when I

awoke Pádrig was calling me:

“Oh, Lord,” said he, “the bright day is here.”

“It is not. It is only the light of the moon.”

He went down to call Paddy Tim: “Paddy! Paddy!”

“Hm,” mumbled Paddy at last.

“You had better stay here, Paddy, till the two of us go

drawing the traps, and let you have the breakfast ready

before us when we return.”

“Hm, hm!” said Paddy, stretching back again.

“What were the delusions that came on you last night?”

said Pádrig as he lit the lamp.

“Upon my word, they were no delusions at all, but the

man was there in his own shape and I’ll bet anything

you like that the rabbits are not on the nail now.”

“Arra, man,” said he, turning to me when he had the

lamp alight, “don’t you know that no one dead would

take the rabbits?”

“I don’t know, but alive or dead, he took them.”

“And where is the living man on this island?”

“Isn't that the whole matter?” I was getting a sort of

courage now that the lamp was lit.

“Go out now and see if the rabbits are there still.”

“Upon my word I will not, but go yourself for I have

had enough of it.”

As he reached the door he struck something heavy with

his foot. “What the devil is this?” said he, stooping to

pick it up. “Arra, your soul to the devil, it is a big tin

of tobacco. Faith, Maurice, you were right. The rabbits

are gone. A sailor must have come ashore and taken

them, and, look, what did he do but slip a tin of tobacco

under the door, as is the custom with them?”

We started out to draw the traps. The moon was mov-

ing slowly among the stars above and throwing a silver

glitter on the sea through the Bay of Dingle to the east;

bright points of light in the dew, which lay heavy on the

grass; a dead calm on the sea and not a breath from the

sky; grass and fern up to our knees and a sound like a

whirlwind sweeping through the fern from the rabbits

running through it with the dogs pursuing them; an

odd cry from the heron with the fairness of the night;

the petrel with her own song; cóch-cóch-cóch! from the

black-backed gull across the island to the north; meggy-

geg-geg! from the goats among the rocks; baa-baa! from

a sheep in the distance; and the seal not forgetting his

own olagón in the gullies far below.

We were now across the field to the south and we as

light-hearted as any rabbit in the island. We heard a cry

from a gull, then another, as if they were closing around

something.

“Och, bad cess to them, they have the rabbits eaten,”

said Pádrig, leaping over a rock and I after him, ever and

ever, till we came to the first trap where we found two of

them tearing a rabbit asunder. “Hucs, hues, hucs!” he

cried as he drew near them. Off they flew to perch on the

top of a rock near by, crying cag-cag!

They hadn't done much damage to the rabbit. We

drew it out; then away with us as fast as we could by

the Rock’s Foot to the east and then by the Spring

Meadow to the south, drawing one trap after another and

a rabbit in every one of them.

Away with us again to Bird Cove in the west, till we

came to the head of the Cove, and there we heard the

olagón from the seals on the shingle below. Anyone who

had no knowledge of them would think that the living

and dead were gathered there. We sat down for a while

listening, the moon shining in on us.

“I wonder, Pádrig,” said I, his back to me, lighting his

pipe, “would you believe that those are men under

magic?”

“I have heard it, and upon my word I would believe

it for they are just like old women keening. Och,” says

he leaping up, “the strand does not wait for milking-

time.”

Away he went and I after him, my heart out on the

palm of my hand for I had a dozen rabbits on my back,

and I could not keep up with him. Only that was not the

trouble, but the island was full of holes covered with

fern, the way it was often when I put out my foot I would

go down a hole up to my hip and then away with me on

the crown of my head and the rabbits on top of me. I

was blind out, down a hole and down a hole, till at last

I became so out of humour I wished the island and the

rabbits to the old fellow. I had no view of Pádrig and

was drowned in sweat, and I did not know east from

west. I sat down, dropped my pack of rabbits on a clump

of grass, threw off my cap and wiped my brow. Well, said

I to myself, I am alone at last, and I might as well have

taken it softly from the beginning.

I looked round, There was nobody to me or from me,

and I knew not on what side of the island I had stopped.

I was listening to the different cries of the birds and

watching the dew sparkling in the moonlight, rabbits

darting by me to the east and to the west and making

black paths through the dew. Some lines of “The Mid-

night Court” came into my mind, and with the delight

in my heart I recited them aloud:

“'Twas my wont to wander beside the stream

On the soft green sward in the morning beam,

Where the woods lie thick on the mountain-side,

Without trouble or care what might betide.”*

After a while I got up. I wonder am I long here, said

I. Pádrig will think I have fallen over the cliff. I threw

my pack over my back. I looked east and I looked west.

God send me on the right road, I prayed. Where is the

house now? And where is Pádrig?

* Percy Usher's translation. “The Midnight Court” is a long poem

by Brian Merriman, a Clare poet of the early nineteenth century.

I went on among the rocks, stooping low and thinking

again of all who ever died in the island, and the more I

thought the more afraid I became. Isn’t it a strange thing

I cannot think of anything else to scatter those terrible

thoughts out of my mind? I would try and fail. I was

glancing into every hollow in the rocks for fear there

would be anyone from the other world within. Then I

heard a couple of coughs such as you might hear from

an old man.

My heart leapt. I stopped. There I stood poised on one

foot, like the man long ago when the wind and the sun

tried to see who would strip the coat from him and he

standing without a stir in the middle of the road. I re-

mained in the same posture, my two eyes thrust into a

dark hole, for it seemed to me that it was out of that

hole the coughing came. As I watched, a cold shiver ran

through me the way I was trembling from head to heel.

Then I heard the coughing again, loud and strong. I

could stand it no longer and let out a roar. When the

thing within heard me, out he came with a rush, and

when I saw the big white mass making towards me from

the hole I let out one shout and fell out of my standing

on the clump. Just as I fell I saw what it was—a big wether

belonging to Pádrig O'Dála, and away he went down the

hill at a gallop. “Ah, musha,” cried I when I got back

my speech, “may the big fellow take the head from your

scroggle if it isn’t fine the way you are after putting the

yellow terror on mel”

I stood up and looked around. Look now, said I, woe

to the man without patience. And it is my firm opinion

that it is thus ghosts are made for many on this island,

for, for my own part, I have seen two apparitions in one

night.

I put my pack on my back again and off I went. I had

not got over my fright. I was still weak, but I swore to

myself, whatever else I would see, it would not

trouble me.

Before long I heard a hand-whistle, and my heart leapt

again. Listening carefully I heard another, nearer this

time. It is Pádrig in search of myself, said I, putting a

finger in my mouth and whistling in reply.

“Where are you?” called his voice.

"I am here,” said I in the height of my head; “where

is yourself?”

“I am at the Hollow of the Eagles,” cried the voice.

“Och, God be with me,” said I, ‘where is the Hollow

of the Eagles?”

He shouted again: “Where’s yourself?”

“The devil I know where I am,” I cried. “I'm going

astray.”

“Do you see the Teeracht?” he cried hoarsely.

"I do not, but I see the Foze.”

“Don’t stir, so, till I find you.”

I sat down on a clump, exhausted. Soon he was

above me.

“Come up,” said he. “The devil take you, where are

you all the night?”

“Arra, man, I had to make shift for myself when I

couldn’t keep up with you.”

“Faith, I thought you were up at the house long ago

but when I went up myself you were not there before

me.”

"I will be there soon enough.” But not a word did I

say about the sheep for fear he would be mocking me

for ever.

We went up to the house, to find Paddy Tim still fast

asleep. I gave him a kick in the side. He leapt up, looked

around, and rubbed his eyes. “Are ye come since?” says he.

“Arra, man, aren’t we after walking the four corners

of the island?”

“It must be day, so.”

“Not yet,” said Pádrig, “but near it.”

I put down a fire and went out to get water from the

well. The windows of the day were now opening in the

east, the moon sinking west of the Foze, and the red light

of the sun rising over the Macgillicuddy Reeks and so

westward across the Bay of Dingle, the light of day

quenching the light of night.

I returned home, put the water in the kettle, and hung

it over the fire. Then the thought struck me to walk out

and see the churchyard. I had long wanted to see it and

now was my time for it while the kettle was boiling.

It was only three hundred yards from the house. I soon

found it, in nice order, and beside it an old chapel.

Standing above the ruin was a cross, looking very ancient,

my hand’s length of moss on every stone. Look how even

the stone grows old! It is said that a priest is buried there

from the time when there was persecution on the clergy,

though there is a great change on the world today, praise

on high to the Eternal Father!

It was a lovely morning; steam rising from grass and

fern as the sun drew up the dew; the goat, the sheep, and

the birds stretching themselves after the sleep of night.

When I had examined the churchyard, I went into the

chapel—four feet of a doorway going in and a place for

an altar in the wall made out of a fine, firm block of

stone. I noticed many names cut here and there into the

stones. Everyone who had ever visited the place had left

his name behind him. Among them I found some old

writing of which I could make nothing. I was working

away at it and spending my mind on it when I heard

a hand-whistle. Faith, said I, I have spent the day and to

say that they are calling me; and off I went at a run back

to the house.

The other two were eating their breakfast before me.

“It seems,” said Pádrig as I came in, “that you are

running wild in the island.”

“Do you know what happened? I came across an old

writing in the chapel and I was trying to read it, but I

could make nothing of it.”

“Oh, I know where that is,” said he, pouring out the

tea.

“The devil, I thought no one had ever found it but

myself.”

“Ho, ho!” said he, turning to Paddy Tim, “hear what

he says! I remember,” he went on, turning to me again,

“when I was but ten years old, a great scholar came here

from England in search of old writings, and ne’er a stone

nor a rock did he leave without examining it, and after

all his examining he did not find the writing you are

speaking of now. Then myself and my sister, who is in

America now, we went with him one day around the

island and we said to each other that we had better show

it to him. So we brought him up to the place, and I tell

you he was delighted to get it. There he was with big

glasses on his eyes working away at it till he had taken

down every word, and when he had finished he put his

hand in his pocket and gave each of us a shilling.”

“Well now, wasn’t he a kind man?”

“Faith, I think he was the most decent gentleman ever

I saw,” said Pádrig, filling his pipe.

“I suppose,” said Paddy Tim, “it was the shilling made

the decent man of him.”

“Upon my word it was not, then, for he was decent

in every way. But do you know how long it is since that

writing was made?”

"I do not.”

“Guess.”

“A century?”

“No.”

“Three centuries,’ said Paddy Tim, spitting on the floor.

“Twelve centuries,” said Pádrig.

“And how would you know that?” said Paddy Tim.

“Arra, man, isn’t the date below?”

After a while I wandered out again and there is no

doubt but it was a heart-lifting day. I looked east between

me and the Great Sound. The sea was black with birds,

some settled on the water, others diving, and their sweet

music passing through my ears.

When I was tired with the sight of my eyes I went in

again. “Faith, men,” said I, “it looks as if we will have

a good day’s fishing on the Wild Bank.”

“We had better be moving off so, in the name of God,”

said Pádrig, rising from the table and clearing away the

things.

We went down to the strand. Soon we had turned our

faces to the Island and our backs to the Wild Bank, my-

self in the bows, the other two putting the lines in order,

the sea like glass and flotsam in plenty floating on its

surface.

“Do you know now,” said Pádrig, with a glance to the

bows, “what is the landmark you would take to be on the

Wild Bank?”

“Wait now,” said I, bending my head and thinking,

for I had often heard that landmark from my grand-

father. At last I thought of it and raised my head. “I

have it, Pádrig. It is the Bank of the Gardens of the

Mouth across the White Cleft.”

“Quite right.”

“But I am no wiser for that, because I don’t know

where is the Bank of the Gardens of the Mouth, nor the

White Cleft either.”

“You are in a muddle so, but I will tell you now where

they are,” said he, stretching his finger straight to the

north. “Do you see that cleft in the back of Inish-na-

Bró? That is the White Cleft. And about two miles

straight to the north from there is a reef which they call

the Bank of the Gardens of the Mouth.”

"I understand.”

“Be rowing on now, and as soon as you see that reef

straight over the White Cleft, you are on the Wild Bank.”

“Faith,” said I, putting out the oars, “there is no limit

to knowledge.”

I was the paddler of the curragh, so I had my two eyes

fixed on the horizon beyond Inish-na-Bré the way I

would see the reef. I was rowing on slowly, ever and

ever, till I saw clearly the Bank of the Gardens of the

Mouth across the White Cleft.

“Now,” said I with a shout of joy, “put out the lines,

and, by God, it looks like fish.”

It did, too, at that time, with all the guillemots, razor-

bills, sea-ravens and kittiwakes dipping themselves in pur-

suit of fish, and now and then the leap of a pollock would

send up a spurt of foam which sparkled in the sun the

way it would put stars on my eyes. Pádrig stood up, drew

out his pipe, and lighted it. I was paddling slowly round

the reef, each of the others with a pair of lines out and

they watching.

Soon there was a pull at one of Pádrig’s lines. He be-

gan to draw, but could make no headway.

“That is no pollock, I’m thinking,” said I.

“The devil a pollock,” said he, “but a seal, and it will

make two halves of my line.”

At times it would come fine and easy and Pádrig would

make a grimace, trying to keep hold of it. He was work-

ing away at it, ever and ever, till at last we could see it

through the water—a big, bright eel as long as the cur-

ragh.

“The devil take you, Paddy,” said I, “have the hook

ready for it.”

Paddy Tim took up the hook, put it neatly into the

gills and hauled in the eel.

“Faith, it is a fine fish,” said Pádrig, laughing for joy.

“It appears that the fish you would catch here is worth

calling a fish,” said Paddy Tim.

At that moment he got up quickly from the thwart

for there was another fish on his own line. He began

to draw, a sharp look in his eye, for fear it would get

away.

“Easy, Paddy!” says Pádrig. “Back her, Maurice,” says

he again softly, the way you would think he was afraid

to speak up lest the fish would hear him. Paddy was

drawing away and panting for breath, ever and ever,

till at last he landed it into the curragh—the finest pol-

lock I ever saw.

In the end of all, the boat was down to the gunwale

with fish. Then the tide turned and never a bite after

it. So we turned our faces homewards, well satisfied with

the hunting of the day.

There was a nice puff of wind from the west. “I sup-

pose the sail would take us east, Pádrig?”

“No doubt. Why wouldn’t it? Haul it up.”

We took in the oars and I soon had the mast up and

threw the jib-sheet to Paddy. I hauled up the sail to the

top mast and she slipped away to the east.

We were seated at our ease without a trouble or a care

in the world, though there is seldom such a thing on a

man of the sea. It was a comfortable time—the boat down

to gunwale with fine pollock, not a touch of stress on us

as we made for home, but the curragh moving east and

ploughing the sea before her, we pulling at our pipes

and talking and discussing the affairs of the world.

XII. The War

One evening long after that we were all on the quay

before the King in the hope of news from the mainland;

the girls maybe looking forward to a letter, a man wait-

ing for the tobacco he had sent for and desiring nothing

more than to get a morsel of it in his back teeth.

After handing out the letters the King sat down on his

heels and pulled out his pipe and tobacco, as was the

habit with him.

“Did you hear any rumours out today, Pádrig?”’ asked

Shaun Michael.

“The devil,” replied the King, “it is my strong opinion

we won’t live much longer now.”

“Achvan,” said Shaun Michael, “there must be a plague

coming so.”

“It is worse than a plague. The two sides of the world

are likely to burst against each other any moment.”

“Bad enough,” said Shaun Fada.

“Arra, man,” interrupted my grandfather, “why should

it be bad?”

“Your soul to the devil, who will buy the fish? Who will

buy the pig or the cow? Where will the buyers be found?

That's talk in the air, my boy,” said Shaun Fada, spitting.

“You may cut off the top of my ear,” said my grand-

father, looking hard at Shaun, “if buyers were ever so

prosperous as they will be at such a time.”

“Have sense, man,” said Shaun, turning his back on

my grandfather and walking away.

A week later we got tidings that England and Germany

were hurled against each other. Every time the King went

out to Dunquin he came home with a newspaper. The

old men would gather in his house every evening to listen

to the news, and it is often it came to a rowan-tree battle*

between them, some of them siding with the English and

others with the Germans.

* Reference to a legend of Finn.

One morning the villagers were driving their cattle as

usual on to the hill, and the first man to come in sight of

the Bay of Dingle opened his eyes in wonder. Not an

inch of sea but was covered in white timber. Such a rush

there was down the path to the quay, hurry and noise,

the grating of oars and ropes, curraghs which had not

stirred from the stays for six years being thrown down to

the water, and every man who had any strength in him

with his hands on his oars!

I was at school the same day with the rest who like my-

self were still unable to lift the bow of a curragh from

the stays. When we came home at midday, my sister

Maura told me in great excitement that the south coast

was full of wreckage. Out I ran and met Tomás Owen

Vaun on the road.

“Your soul to the devil,” cried he, “have you seen the

wreckage?”

“Come south,” said I breathlessly.

We ran out to the point and opened our eyes in aston-

ishment when we saw the sea—boards, beams, wreckage of

every sort covering it; one curragh after another round-

ing the point, down to the gunwale with timber, and

many more in their wake from the west, another out in

the Bay as far as you could see, another leaving the quay

after bringing a load safe ashore. We found it hard to

take our eyes from the sight, but time was passing and

we had to go back to school.

When school was over, and long it seemed till it ended,

we did not stay talking but raced home. Eileen and

Maura were in before me; my grandfather, father, and

brother Shaun out gathering wreckage.

I swallowed my dinner and ran down to the quay. As

I looked from the top of the cliff, I started. Wherever you

looked, there was nothing to be seen but white boards.

I glanced back to the White Strand and my heart leapt.

It was full of beams, some of them threescore feet long.

“Och, devil take it, Tomás, hurry down. The quay is

full of wreck!”

“Is it so?” he cried, the eyes starting out of his head.

We both leapt into the air with delight. “The devil,

Tomás, come south to the Point!”

“Hoo, hoo!” he shouted, throwing his cap into the

air.

When we reached the Point, there was not a child nor

old woman in the village but were seated on their

haunches on every stone looking out over the Bay of

Dingle. The sea was fine and calm with a light breeze

from the south and white beams floating as far as you

could see over the Bay. About twenty yards from the shore

was a plank of wood with hundreds of gulls settled on it

picking the barnacles. Before long I noticed two of them

fighting fiercely, and soon, like any other crowd, one be-

gan helping the other till they were all in the battle

drifting north with the tide.

I looked south to the Skelligs and saw the curraghs

making for home full of wreckage. We waited till they

reached the Point, when we all ran down towards the

quay, like the gulls themselves, and had great enjoyment

dragging the timber up the slip. Soon the light of day

was quenched and the wreck-gatherers had to put their

curraghs on the stays, well satisfied with the day's work

and their bones aching after all the rowing since morn-

ing.

Next day the quay and the strands were a grand sight,

big timbers lying here and there and not a curragh with

less than a hundred planks.

“By God,” one man would say, “war is good.”

“Arra, man,” said another, “if it continues, this Island

will be the Land of the Young.”

The war changed people greatly. Idle loiterers who

used to sleep it out till milking-time were now abroad

with the chirp of the sparrow gathering and ever gather-

ing. There was good living in the Island now. Money

was piled up. There was no spending. Nothing was

bought. There was no need. It was to be had on the top

of the water—flour, meat, lard, petrol, wax, margarine,

wine in plenty, even shoes, stockings, and clothes. Not a

house in the Island but a storeroom was built beside it to

keep the gatherings, and, without any exaggeration, when

you entered one of them you would think you were in

a big town, with all the barrels of flour piled on top of

one another, tins of petrol and every sort of riches; and

when the old man or the old woman came round, all they

had to do was to make for the barrels of wine and help

themselves to a draught. Buyers were coming from all

parts of Kerry to buy the wood, to buy the wax and every

sort of oil, so that money was being made rapidly. There

is no doubt but a curragh can make a wonderful stand

in a foamy sea. For from my own knowledge I can say

that from that time, though storms might come, she

would be out over the waves like a feather.

One Friday the King had gone to Dunquin for the

post, and, as I have said already, the whole village, young

and old, had to be on the quay to meet him.

“How is England doing, Pádrig?’” asked the Púncán,

when the letters had been given out.

“The devil,” said the King, “it is likely the end of the

world is coming, for they are making no stop now and

England is going to send out conscription through the

whole of Ireland.”

“Bad indeed so, bad indeed so,” said the Púncán,

spitting tobacco.

“Ah, that’s not the tidings we want,” said another man,

“but did you hear of a ship being sunk in any place

since?”

“The devil,” said the King, “one was sent down yester-

day morning near Cork Harbour, the Lusitania, the

finest ship the Americans ever had. They say there were

millionaires in plenty on board and isn’t it a terrible

thing that not a sinner of them came ashore alive. If this

breeze lasts from the south tonight, the coast of the Island

will be full of drowned men tomorrow.”

No one went to sleep in the Island that night. Many

‘were out on the headlands, north, south, east, and west,

others up at cock-crow next morning in search of the

millionaires. It was a Saturday and there was no school.

As soon as I got up I went south to the Point. It was a

fine morning, not a puff in the sky. I sat on my heels and

scanned every inch of the Bay. After about half an hour

I thought I noticed something far out to sea. I could not

make out what it was. I rubbed my eyes thinking it might

be only a fancy, but then I saw it again and two sea-gulls

settled on it. Certain of my opinion now, I ran home.

“By God, father,” said I, “I have seen something, what-

ever it is.”

“Is that so?” said he, getting up. “Go south again and

I will call Mick” (his brother).

I darted back to the Point. When I got there I found

Liam Tigue before me with a stoop on him, peering out

to sea.

“Is there any wreckage in the Bay, Liam?”

“Indeed I think I see something between me and Slea

Head,” said he, pointing south-east. “Look and see if you

could make out what it is.”

“By God, Liam, it is one of the millionaires.”

“As sure as I live,” said he, getting up.

I walked up to the ditch and Liam back towards the

village. With a glance down to the quay I saw my father

and uncle putting out in the curragh and pulling hard

past the Cliff Well to the south. When Liam saw them

leaving the quay: ‘You rogue,” said he, coming back to

me, panting, “it is well you knew your father was going

after it.”

“Is that my father?” said I, mocking him.

“It is, and well you knew it.”

My father was near it now. “Faith,” said Liam, “it is

a human being.”

They drew alongside it. Then we saw the man in the

stern leaping to the bows and the man in the bows leap-

ing astern.

“It is a human being, indeed,” said Liam, “and the

man in the bows hasn’t the courage to throw the rope

round it.”

They had it tied now and were turning home. We

stayed as we were till they came towards the Point.

“On my oath, Liam, it is a human body. Do you see it

standing straight down in the water?”

“You are right, for that is the lifebuoy under its head.”

Shortly afterwards, with a pull from the rope, the pale

face turned towards us in the sunlight.

We ran down the quay. It was a terrible sight, the

eyes plucked out by the gulls, the face swollen, and the

clothes ready to burst with the swelling of the body.

“What's that you had?” said Eileen to my father when

they came home.

“A dead body.”

“And what will you do with it?”

“Oh, we will bring it home,” said he, smiling.

I went out to the door. I saw a curragh making for

the quay and I thought it was peelers were in it. I ran

back in excitement.

“The peelers are come to the quay,” I cried, and my

father got up from the table.

He went to speak with the sergeant. It was arranged

to take the body to Dunquin so that the peelers could

take care of it till its people would take it. They went

down to the quay and I slipped into the curragh—my

father, my uncle, and myself in one of them, and the

peelers in the curragh from Dunquin. When we reached

the Great Cliff, the body was taken out and stretched on

the quay. The sergeant began searching the pockets,

all of us looking on, but soon he drew back again. ‘The

smell was too strong. No one had the courage to go

near it.

But there was one old man called Mick of the Hill

standing beside us with his hands in his pockets, He

walked up and stood over the body. He put a foot on

each side of it, took his hands from his pockets, looked

first at us and then at the body. He went down on his

knees and began to open the coat. When he had the coat

and vest open, he put his hand in one of the pockets and,

drawing out a small diary, he handed it to the sergeant.

I was standing by. When he opened the book the first

thing I saw was the drowned man’s name written like

this:

Henry ATKINSON

3 Edward. Street, London, W.C.

First-class Officer S.S. Lusitania.

In the other pockets were found a watch and gold

chain, a comb, a mirror, and three sixpences.

“Keep the sixpences yourself,” said the sergeant, “you

have earned them well.”

“Musha, God leave you your health, my son,” said

Mick, putting them in his pocket.

They all helped to carry the body to the top of the cliff.

Then they laid it in the sergeant’s motor car and went off

with it to Ballyferriter.

When I went out the next morning there was a light

swell on the rocks and you would think from the look of

the sky and sea that a change was coming. I was sitting,

one foot up on the ditch, looking north and south, deep

in thought, when Tomás Owen Vaun came running

breathlessly towards me.

“Easy, Tomás!” said I, “take it softly. I think, by the

look of you, you have seen something.”

“Oh, Lord,” he cried, “it is not that, but Shaun Lane

has a big boat full of sailors!”

“Och, whist, don’t be telling lies like that.”

“The devil a lie. They are rounding Long-Rock Head

with her.”

He ran off without another word. Looking after him,

I knew by the rush he was in he had spoken the truth. I

ran into the house.

“The devil,” said I to my father and grandfather, who

were before the fire, “Shaun Lane has a boat full of

sailors round Long-Rock Head!”

“Who told you so?” asked my father.

“Tomás Owen Vaun.”

“Och, Tomás is like yourself,” said my grandfather,

rising from the chair and taking up the broom to sweep

the floor.

I returned to the ditch and sat with my hand under my

chin, gazing steadily at the horizon in hope of seeing the

boat on its way from the west. Before long I saw the bow

of a curragh beyond the Spit and the men rowing hard.

I am thinking you were right about the boat, Tomás,

said I in my own mind. Just at that moment she came into

sight. She was full of people.

I ran in again. “The devil,” I cried, “the boat is round-

ing the Spit.”

Before you could clap your hands the news had gone

through the village. Young and old were out on every

clump of grass, some of the children running into hiding

for fear of them, others jumping for joy, old pensioners

who had not been able to leave the chimney-corner creep-

ing to the doors to see the sight. We ran down the quay.

The whole village was there, and such a crush that some

were up to their knees in the sea. But little they cared so

long as they got a view of the sailors.

As the boat came into the pool, the first thing we

noticed was three black men on board her. There was

another man, too, a Chinaman, with a small round face

and a snub nose, eyes like two pins and long black hair

down his back. Some were singing, some asleep, others

were talking. You would think they were a flock of geese,

some speaking English, others Italian and I know not

what. ‘They leapt out on to the slip, fifteen in all, some of

them strong, others unable to stand.

One of them, standing just beside me, was over six

feet tall, with a long narrow face, a beard over his breast,

a big fat nose and two little black eyes under prominent

brows, a scarf twisted round his neck, a horn-peaked cap

on his head and long boots up to his knees. I wonder, said

I to myself, looking up at him, will I ask him where he

is from. I tried to speak but something came into my

throat. I tried again.

“Where are you from?” said I.

He looked down at me and laughed. Then he gave out

a great rush of talk. Another answered him, and indeed,

you would go anywhere to listen to them, though you

could not understand them. Then the last man to leave

the boat spoke out and greeted the people in English.

My father spoke to him.

“I suppose you are the captain?”

“I am not, but the mate. I will tell you what happened

to the captain.”

Everyone gathered round,

“We were on the sea for a week, thrown east and west

on the top of the waves. We left Buenos Aires bound for

Cork. When we were about twenty miles south-west of

the Teeracht we met a submarine. It drew up alongside.

The captain spoke, ordering us to take to the boats as he

was going to sink the ship. Five boats we had and we got

them out as fast as we could. We were not far from the

ship when the torpedo struck her and we saw her going

down by the stern. Well, my good people, we are on the

sea ever since, for the weather was bad, and, what was

worse, we were scattered like the sons of Lir.* Och, it was

a terrible destruction,” he cried with tears in his eyes,

stretching his hands to the sky. “I had three brothers in

the other boats and no news nor tidings of them since.”

* Reference to one of the legends. Lir, father of Manannan, was

the old Irish sea-god. He has drifted into English literature under

the guise of Lear, while his son’s name is preserved in that of the

Isle of Man.

“They are safe with the help of God,” said my father;

“have no fear for them.”

“Indeed, I don’t know,” he said. “But with regard to

the captain, there’s no doubt he was a bad one. We had

no food in the boats but biscuits. He was giving us only

one biscuit a day and no water at all. He was giving me

enough, but I didn’t like the way he was treating the

others. The crew rose against him. They told him three

times if he didn’t give every man his right they would

throw him overboard. And then,” said the mate, “do you

see that big dark fellow over there?”

“The devil, my lad,” said old Mickil, looking at him,

“that fellow has a bad look in his eye.”

“Well, that man got thirsty and asked the captain for

a drink. The captain refused, and the fellow from beyond

leapt from the bows and caught him by the throat and

threw him into the sea.”

“Ah, that was bad,” said my father.

“It couldn’t be helped,” said the mate, “for he had a

big knife ready to put into the guts of any man who spoke

a word against him.”

When the mate had finished his story, the sailors were

brought up into the village and got what attention it

was in the power of the Islanders to give them. In three

hours, when they were all washed clean and shaved, with

an hour’s sleep, you would think they were not the same

men, all but the three black men who were unchanged

but for the shine on their faces after the washing.

They came down chattering to the quay, the whole vil-

lage following them, for everyone was amazed at their

talk, and especially at the black men.

“Great God of Virtues,” cried an old woman who

would not believe there were such people in the world,

“why wouldn’t they clean themselves?”

“Arra, Maura,” said another woman, “it is not dirty

they are but black from their birth.”

“Oh, musha, my pity for you entirely, isn’t it you who

has the skull of a chicken to tell me there are people

like that.”

“Arra, Maura, don’t be foolish. Isn’t it often I heard

old Andrew when he came home from America saying he

saw hundreds of those there?”

We went down to the quay, for the sailors were going

to Dunquin. I was standing at the top beside Shaun

Michael and old Mickil. We saw them walking down the

Causeway and the three black men out before the white

men.

“Achvan,” said Shaun Michael, “isn’t it a strange thing

those wouldn’t clean the coal from their faces?”

“The devil, my lad,” replied Mickil, ‘all the water in

Thresher’s Well wouldn’t clean them, for it is not dirt

that’s on them but a black skin.”

The black men stopped near by, looking out to sea and

talking in their own language, whatever it was.

“The devil, my lad,” said old Mickil, “I don’t like the

look of the big fellow, wherever he's from.”

“Take care of that one,” said the Púncán, who had just

come down; “he will eat you alive.”

“Musha,” said old Mickil, turning to him, “may he eat

yourself if the spittle isn’t down over your chin.”

I laughed so loud that the black men looked down at

me with a vicious look in their eyes, thinking that it was

at themselves I was laughing.

They walked down the slip, some singing, some talk-

ing, others with heads bent as if in trouble. They all went

into the boat except one who was still out on the slip,

shouting and roaring, though none of us could under-

stand him.

“Oh, Lord,” said one man, “maybe he is going off his

head, God between us and evil!”

He was leaping in anger.

“The devil, my lad,” said old Mickil, “if that man be-

low is not tied he will make corpses.”

There was a laugh here and here. When he heard the

laughter he rushed up to us in a poisonous haste, chatter-

ing fiercely. He pointed with his finger to the top of the

village: “‘Sacca, sacca, sacca!” and then a long rush of

talk. The mate shouted up to him from the boat, and he

gave a bold reply. You could tell it was bold by the

energy he put into his voice. Then he ran up as fast as he

could to the village.

Everyone thought now that he was out of his wits.

“God between us and evil,” said one man, ‘what had

better be done with him?”

“Give him tether for a while,” said another, “till we

see is he dangerous.

“Upon my word, maybe he would do away with him-

self on the cliffs and we had better run after him.”

We watched him running till he went into the house of

Liam Tigue. The next minute he was out again with a

bag in his hand.

“Your soul to the devil,” said Shaun Michael, “it is the

bag. He left it behind him.”

“You are right,” said Shaun Lane. “That was the sack-

sack he was seeking.”

He ran down the path and passed us on his way to the

slip. Then, turning round towards us, he cried, so it

seemed to me, “Gurlamacras, gurlamacras!”

“May your journey prosper with you!” answered old

Mickil.

“Gurlamacras,” said he again with a smile.

“The devil, my lad,” said Mickil, “it wasn’t gurla-

macras with you just now when you had forgotten

your bag.”

He leapt aboard. The boat moved out through the

pool, the men waving their handkerchiefs till they were

out of sight.

XIII. The Shipwreck

One Tuesday in the month of May I washed and cleaned

myself with a heavy heart for school. Then I wandered

out and sat down at the end of the lane to wait for my

comrade, Tomás Owen Vaun.

Before long I saw the master coming down the glen.

I was smitten with the weariness of the world. How en-

vious I felt of the old men who were driving up their

cattle into the hill, even of the bird that would float

above my head, with nothing to trouble it but it singing

to itself when it wished, and flying off when it wished,

and going asleep when it wished. When shall I be a man?

When shall I be free from the oppression of the master

I see coming down the glen?

Tomás came up. “We'll be late,” said he. He was

smiling.

“Do you not feel at all lazy before school, Tomás?”

“Ah, musha,” said he with a frown, “if anyone is as

bad as I, I don’t know what to say.”

“As bad as you! Oh, Tomás, if you are as bad as I am,

I am content, for I thought there was no one in the world

so wretched as myself.”

We went inside and sat down on the bench. The mas-

ter took up a book. “Now,” said he, “we will do some

dictation.”

“Oh, Lord!” said Tomás, giving me a prod in the

thigh.

“Long, long ago,” dictated the master, “there was a

man living in the village of Ballyboy.”

But he had only read so far when we heard a clamour

outside. I looked out of the window and saw the Púncán

and the King going down the Causeway with thole-pins

and ropes, three or four hurrying after them, all with

the same gear. “Your soul to the devil, Tomás, more

wreckage!”

The master went out to the door. He stayed there a

while and then walked up to the mistress.

“Something wonderful is after happening,” said he;

“go out and see what it is.”

“The devil take you,” I whispered to Tomás, “the

dictation is over.”

The mistress came back, looking pale.

“What has happened?” said the master.

We were all listening.

“A big ship has gone down in the Sorrowful Cliff.”

He opened his eyes in astonishment. “Look after the

school till I come back,” said he.

“Look now,” said Tomás, ‘we'll have the day under

the hedge.”

We were all in the hurry of our lives for twelve o'clock,

making the noise of the world without any thought of

the dictation, for we had no fear of the mistress. She her-

self was in and out the door all the time, ever and ever,

till twelve o’clock came. Away we ran joyfully as fast as

our heels would carry us.

Great King of Virtues, it was a marvellous sight—tins,

barrels of flour, big black boxes, big white boxes, big

boxes of bacon, not a living being to be seen nor a

curragh on the stays.

“The devil, Tomás, come west to the Spit of Seals’

Cove. It’s there the whole village is gathered!”

Away we ran leaping for delight. As we approached

the Great Glen we met Maura Andrew with three card-

board boxes. “Oh, my heart, a big ship is gone down on

the Lóchar Rock and the sea is full of all sorts of riches,”

said she.

We ran off wildly and darted like birds along the lane

to the west till we went down on to Shingle Strand.

Everything was in confusion—boxes and chests of every

shape and colour, not an inch of the sand but was cov-

ered in wreckage.

“Oh, Lord,” cried Tomás, throwing his cap into the

air, “we are rich for ever!”

As soon as I set foot on the shingle, I saw Mickil

Shamus on my left with his head in a barrel, Dermod

O’Shea beside him and his mouth stained with drink.

“What is in the barrel, Dermod?”

Mickil Shamus drew out his head. There was the same

stain on his mouth.

“Now is the time for you to blow out your waists,” said

Dermod.

“What is it?”

“Cod-liver oil.”

I put my head over the barrel.

“Ah, don’t be sniffing it, crow, but swallow it down.

It will put marrow into your bones, a thing they lack

now.”

I took a mouthful, but if I had got a thousand pounds

I couldn’t have taken more. I spat it out.

At that moment I heard a shout from Tomás: “Oh,

the devil, Maurice, look east at the King with all the

chocolates!”

He had opened a big chest which had a number of

small boxes inside it, and he was laying them out on the

shingle. “Now, my lads,” he called out, “if you have

good teeth!”

He gave each of us a box. Thanking him, we ran east

among the rocks and sat down without a word of talk till

at last we were sick of the taste of them, for they were

very strong.

“Your soul to the devil, Tomás, isn’t it well we camel”

“Your soul to the devil, it is true for you.”

A great din was being raised from one end of the

Strand to the other, for as each curragh came in, everyone

was hard at work rolling the boxes and barrels above

high-water. We were half-way across the Strand when we

saw one with Big Peg and Maura Maura Owen. It was

all they could do to move it. We stopped to help them.

“Musha, love of my heart for ever,” cried Peg, “youth

is good. And as the wren said long ago when he pulled

the worm out of the frost . . .”

“What did he say, Peg?”

“‘Ah,’ said he, ‘strength is fine,’ and that is the way

with the two of us.”

We were pushing away at the barrel, laughing gaily

at Peg and her nonsense, for she was a great talker, till

the barrel struck a big stone.

“My love to God,” said Peg, “if it were in our power

to get it over that stone, we would be on the pig's back.*

Shoulder to shoulder, my friends!” said she with a shake

of her shoulder-blades, moving in to the barrel.

* Reference to the death of Diarmuid in the legend of Diarmuid

and Grainne.

We played our whole strength on it and got it over

the stone. We didn’t know yet what was in it; but we

were not long in ignorance, for when the barrel fell down

on the far side of the stone the hoops burst and it fell

asunder. In a moment fine red apples were leaping out of

it and hopping like balls down the Strand.

“Och,” cried Peg, “that’s done it.”

Away she ran, herself and Maura Maura Owen, gath-

ering up the apples. But everyone was now taking part in

the snatch for them, Peg in the east and Maura in the

west throwing every devil and demon at the others to

leave the apples alone. And indeed when they had done,

those they had were easily counted. As for Tomás and

me, we were not behind-hand in the hunt, and we hid

all we gathered at the east end of the Strand.

On our way west again we noticed two men up in the

Cave of Shevaun de Londra doing something secretly. We

followed them. They had not seen us yet. They had a

pretty, decorated box, not another like it on the Strand.

It was full of watches,

“Oh, Lord,” cried Tomás, “look at the watches!”

They overheard us and shut the box quickly.

“Be off with you!” cried Pats Lane, running after us to

drive us away.

When we had gone a little distance we stopped.

“Hucs!” cried Tomás, “we know what you have.”

“Get out of my sight!” shouted Pats Lane menacingly,

picking up a stone.

“Hucs, hucs!” we cried together and ran away west

along the Strand.

In the end we were weary looking at all the wreckage.

“What about going to see the ship?”

“Oh, Lord,” said I, “you are right.”

When we came to the mouth of the path from the

Strand, we found Shaun Liam and two others opening a

big box.

“Wait till we see what they have here,” said I.

They were not long taking off the top with an ax.

There was a big roll inside, twisted up together like

glass.

“Wait awhile,” said Maurice Pad, taking a box of

matches out of his pocket.

He put a match to the stuff. It took fire at once, the

flames running through it with a terrible roar.

“Oh,” cried Liam, ‘‘draw back quickly for it will do

harm!”

“My love to God,” cried Big Peg, “the devil is done and

the little village burnt!”

We all fled into the Cave of Shevaun de Léndra wait-

ing for the explosion. But it did not come. We crept out

again. The flames were roaring up into the air.

“God give us the grace of patience,” said Peg, “for

I had no thought but it would send the Strand and all on

it in shreds into the sky,”

Just then the master came down the path panting, for

he was big and fat.

“What burnt the box?”

“Arra, musha,” said Shaun Liam, “we had no thought

but it would explode on us.”

“What was inside it?”

The devil I know, master.”

Tomás and I were scraping among the ashes which

had been left after the blaze. I found a piece still un-

burnt. I handed it to the master. “Ah,” said he, examin-

ing it, “it is a great pity it was burnt. It was gelatine,

very costly stuff.”

“Och, God be with us,” said Shaun Liam, scratching

his head, “‘isn’t it a great pile of money we have de-

stroyed!”

“My love to God,” said Peg, raising her hands, “what

I have to say now I think no fault can be found with it;

that if men knew what was the purpose of each thing,

what it was good for and what it was worth, not one of

their seed would be poor for seven generations.”

Tomás and I climbed the path. When we came above

the Sorrowful Cliff it was an astonishing sight. Nothing

but wreckage! Without a lie, you could have walked out

from the Spit of Seals’ Cove and gone ashore in Inish

Túiscirt without wetting your foot, with ail the cotton-

bales, chests, boxes, and appurtenances on the sea.

“Oh, Lord,” said Tomás, “how did any ship carry

all that?”

“By God, it passes understanding.”

Soon we were in sight of Lóchar Rock where the ship

struck. The two masts and the funnel were still above

water.

“There is no doubt she was big enough, Tomás. Look

at the bay of sea between the masts!”

The old women of the village were sitting on their

haunches on the cliffs edge looking out, a curragh com-

ing to the quay with a load and another leaving, the

coves ringing with the sound of blows on the boxes out

to sea. Every curragh had an ax, and when they found

a box too big to bring ashore they split it open on the

spot, and when a seal would put up his head to take the

air he would only have his snout out of water when he

would hear the blows and down he would dive again in

alarm.

Before long we saw a curragh rounding the bottom of

Well Point, followed by a boat in which were two sailors.

We all made for the quay. When they came ashore, the

King spoke to them in English. One of them answered.

Glancing into the boat I saw another man stretched out

on his face without a stir. “Oh, Lord, Tomás, look at the

sailor dead in the boat!”

Tomás O’Carna and Shaun Tomás went down and

lifted him out. He was alive, but could not stand. They

helped him up to the house of Mickil Nell.

“It appears,” said the King to the sailor beside him,

“that the man above is very weak. How did the ship

happen to go in there last night?”

“I am the captain and this is the mate, and the man

above is a seaman. We left New York with a cargo of all

sorts for London. On our journey we got a message that a

submarine was on our route before us.”

"I understand you well,” said the King, shaking his

head.

“What I did then,” said the captain, “was to change

my route and turn north-east. Then the mist fell and I

didn’t know where in the world I was. I was blind out.”

“It is no wonder,” said the King, shaking his head

again.

“I turned the ship south-east then and that is how she

struck in there. And, would you believe it, half an hour

before she struck she grazed on a rock?”

“I believe you well,” said the King, “for you couldn’t

help striking Tail Rock in the direction you came.”

“It was about three o'clock in the morning. I ordered

the crew to take to the boats. We left her safely, three

boats in all, but I don’t know where the other two are

gone.”

“Oh, upon my word, they are alive, for they were seen

going up the Bay of Dingle today.”

“That is good,” said the captain. “I thought then,” he

went on, “that it might be possible to go ashore where

the ship struck. The seaman who is after going up told

me to make fast a rope round his waist and out he leapt.”

“Oh, Lord,” said the King, “and I dare say it was dark

at the time?”

“You wouldn’t see a finger put into your eyes.”

“Well, well,” said the King, shutting his eyes in pity

for them.

“He swam in, we holding the rope. But after half an

hour in the water he had found no place where it was

possible to get ashore, and there was a great sweeping

swell on the rocks. We thought then that it was some

backward country with no one alive in it. But, upon my

word,” said he, glancing around, “you are here—fine, well-

favoured people, mannerly, intelligent, generous, and

hospitable.”

“Indeed,” said the King, “we are very thankful to you

for the praise, But I promise you, since the war began, it

is many a sailor has been saved here from the sea. And as

for attending them well, they get what we have. But you

must be cold and wet standing there. Come up into the

village.”

The sailors spent two or three hours with us. When

they had eaten and rested, they said farewell to the

people of the Island and departed for the mainland.

From that out there was plenty and abundance in the

Island—food of all sorts, clothes from head to heel, every

man, woman, and child with a watch in their pockets;

not a penny leaving home; everything a mouth could ask

for coming in with the tide from day to day—all except

the sugar which melted as soon as it touched water.

A week later there came a heavy storm from the north-

west and every sea-bank began to break and sweep foam

up on the green grass, the waves thundering on the

Strand, dogs howling at night on account of the gale, as

is their habit, a whirlwind whistling through every alley

the way you would think it would snatch the roof from

the house. Everyone was waiting in expectancy, for there

was no telling what might come out of the ship if the

storm broke it up. They took little sleep, but spent their

time keeping a watch on the strands and the coves and

going into the hill to look down at the ship.

It was a Monday. Tomás and I were talking at the

bottom of the lane with no thought of school but of the

wreckage.

“What would you say to going west to Shingle Strand,”

said I, “to see if there is anything thrown in?”

“Your soul to the devil, come on,” said he eagerly.

The gale was shrieking across the Pass of the Hill-

Slope from the west. When we reached the Sandhills we

had to cling fast to each other to keep our feet. We went

down towards the Strand. The din was terrible. An enor-

mous wave would break in and sweep the shingle up to

the foot of the cliffs. Then it would churn up the stones as

it receded. We had to put our fingers in our ears to stop

the noise.

“Oh, Lord, Tomás, Let us not go down. We'd be

drowned surely!”

“Do you know where we'll go? Out on to the Spit of

Seals’ Cove to see the wreck in the Sorrowful Cliff.”

We made our way in the teeth of the howling wind,

each with a drowning man’s grip of the other. From time

to time a gust would throw us to the ground. "I think,”

said Tomás, “we had better not trust ourselves out on

the Spit.”

The words were not out of his mouth when we were

both covered in a spurt of foam which soaked us from

head to heel and sent us sprawling on the grass. We lay

there for several minutes before either of us could speak.

“Where are you, Tomás?” I cried in the height of my

head.

"I am here,” he shouted.

I rubbed my eyes.

As I got up it seemed as if there were a ton weight in

my body with the water. “Get up, Tomás,” I cried, “be-

fore we get the same again. It is lucky we were not to go

any farther for we would surely have been thrown from

the cliff.”

We walked up to Donlevy Spit. The sun was strong in

the sky, so we stripped off every shred we had on, wrung

the water out of our clothes and spread them out in the

sunshine. Our teeth were chattering with the cold.

It was five o'clock when we turned our faces back to

the village. We were aching with the hunger. From every

house came the smell of flesh roasting. When I reached

home I looked on the floor. It was covered with leather,

long strips of it and big cowhides.

“Oh, King of Virtues, where did you get it?” said I to

my father, who was eating at the table.

“Aren’t all the strands in the north full of it?” said he.

Every man and woman was now keeping watch for the

low neap-tide, leaving home at the chirp of the sparrow,

searching every cave, cove, cliff, and crevice, and coming

home in the evening with big bundles of leather, rain-

coats, shirts, strips of cloth, and caps in plenty. Whenever

you looked out to the Pass of the Hill-Slope, or to the

top of the road, or to the road west, you would be sure to

see someone returning home with a bundle on his back.

A week and a month passed with no school nor any

thought of it, and, as the proverb says, that which is long

absent grows cold. The ship’s cargo was at an end now

and nothing to be had on the sea, but everyone was mak-

ing for the strands and coves to gather in the cloth and

the leather. Tomás and I were too young and weak to go

to the strands in the north, but even so we were not be-

hind with the plunder, though we were only searching

Blind Cove, Boat Cove and the Shingle Strand.

XIV. The Wanderer

The next Sunday evening my grandfather and I were

sitting by the fire. My father and my brother Shaun were

gone since morning to Mass, and my sisters were walking

through the village as is the habit of the girls on Sunday

when the weather is fine.

My grandfather was telling me stories of old times.

While we were talking, my father and Shaun returned

and a stranger with them they had brought from Dun-

quin. My grandfather got up to welcome the stranger and

gave him a chair beside the hearth.

He was a short sturdy man, well-favoured, shy-looking,

with the length of my hand of moustache. He sat staring

straight into the middle of the fire as if his thoughts were

elsewhere. After a while he took an old pipe, as black as

soot, from his pocket and thrust it into the ashes. He had

not a word to say but as we would question him.

When Eileen had the tea ready: “Now, stranger,” said

my father, “come over to the table. Do not be backward

but make yourself at home as long as you are here.”

“Thank you,” said he.

“If you don’t mind me asking, where are you from,

stranger?” said my grandfather, when we were all sit-

ting in.

“I was born in Cúl-na-gapóg on the east side of Dingle,”

said he when he had swallowed down the mouthful he

was eating.

“And where are you spending your life since?”

“Musha, I have walked the world twice over, good

people.”

“Faith, that’s good news,” said my grandfather, “for he

who travels has tales to tell.”

When he had eaten his fill (and he seemed in need of

it) we moved back to the fire, a fine red fire which it was

the wont of my grandfather to make up at the fall of

night. Maura and Eileen went out again to stroll from

cottage to cottage. I decided to stay at home in the hope

of hearing stories from the stranger. My father lit the

lamp. The stranger was puffing at his pipe, my father and

grandfather the same.

“Isn't this a fine, nice place,” said he at last, a look of

contentment coming on his face.

“Hm,” said my father with a laugh, “it looks all right

now but you would not say the same if you were here in

the winter.”

“I suppose so,” said he, spitting after the pipe.

“I dare say,” said my grandfather, “it is many wonders

you have seen on your travels?”

“Musha, I assure you it is many a savage dog and a bad

housewife the likes of me comes across, and I have passed

through many hardships since I gave my heels to the

road.”

“Ah, musha, that’s a true saying,” said my grandfather,

looking at him with compassion.

“But so far as my own experiences go, I will tell you all

to pass the night.”

“Very good,” said my grandfather, settling himself to

listen.

“As I have said already, I was born in Cul-na-gapóg.

I had two brothers but, if so, death soon carried them off.”

“Ah, that is the way of the world.”

“We had a fine piece of land, but, as folly strikes many,

I sold it out when my father and mother died and I

turned my breast to the great world. I went to America.

And the strangest thing I ever saw, it is there I saw it.

“A Clare man and myself were lodging for three years

in the one house in the city of Springfield, and were

working in the same employment. When the day’s work

was over we would wash and clean ourselves and take a

stroll into the city. Well, one Saturday evening we wan-

dered out into the street without a trouble or a care in

the world.”

“I suppose so,” said my grandfather, uncrossing his

knees and recrossing them the other way.

“We were not far down the street when the Clare man

gave a leap and shouted, ‘What the devil is that dog

doing between us all the night?’ I looked and, sure

enough, there was a big black dog walking along with us.

We began trying to drive it away but it would not stir.

‘Wait,’ said the Clare man, picking up a stone, ‘I will

soon make him scamper.’ ‘Stop,’ said I. ‘Don’t touch

him.’

“Well, old man,” said the stranger, turning to my

grandfather with a piercing look, “would you believe it,

I was lifted clean off the street, and how it happened I

do not know but I awoke inside a graveyard the like of

which I had never seen before.”

“By my baptism,” said my father, “that was a queer

thing.”

“No doubt of it,” said my grandfather.

“I got up and looked round me,” continued the

stranger. ““There was not a house nor any dwelling to be

seen. I rubbed my eyes. Great God of Virtues, I cried,

where am I? Am I dreaming? Where is the Clare man?

I swear by the book I was like a man who would be out

of his senses.”

“On my soul, it was no wonder for you,” said my

grandfather, eagerly listening. As for myself, my heart

was leaping with delight, the way it seemed I was there

myself at that moment.

“Well, men,” he continued, “I was trembling hand and

foot. ‘Twelve attempts I made to get out of the graveyard,

up to my hip in grass and shrubs. At last I succeeded, but

I was as blind as ever as to where I was—a great green

meadow all round me and not a light from God above.

I was walking on and on, a small, narrow path out before

me, until at last I saw in the distance many lights. My

heart opened. Faith, said I to myself, that is the city,

wherever I may be at present. I went towards it and soon

I saw it was a big, beautiful castle. If it is no better let it

be no worse, said I, but where am I going? What was

troubling me most was the man who had been with me

the evening before and the strange black dog. What were

the delusions which had come over me and how on the

earth of the world had I parted from them?”

“Upon my word, it would confuse anyone,” said my

grandfather.

“No doubt of it,” said my father.

“Well, I made towards the light, for I said to myself

that wherever I was the people of the house would di-

rect me. It was approached by the most beautiful path

sinner’s eye ever beheld, a nice stairway up to the door

and flowers of all hues bordering it on every side. The

lights of the castle were dazzling me. Before long I ran

straight into a tree and was thrown backwards. “The

devil, you are a queer tree,’ said I, looking up at it. I

continued on my way along the path. By now I was get-

ting a sweet smell and could hear the sound of meat

roasting.

"I went up the stairs. There was a man before me

standing outside the door, his two hands under his arm-

pits, his sleeves turned up. I tried to speak with him but

all he did was to bend his head, like this.” (The

stranger got up, put his two hands under his arm-pits

and bent his head.)

“I swear by the devil, when I saw what he was doing

I felt very queer and a chill came into my blood. I

looked in through the door. There was a room before

my face. At the far end I saw a fine handsome girl

sharpening knives and talking rapidly. I put a listening

ear on myself and it seemed to me she was Irish. On

my left was a big table laden with riches, six men seated

at it, everyone with a knife and fork, eating and con-

versing together. But as soon as they saw me they stopped,

put their hands under their arm-pits and bowed their

heads. And as sure as I am here tonight, old man,” said

the stranger, striking his fist on my grandfather's knee,

“I recognized every one of them, all of them dead for

years before.”

A cold spasm ran up through my body.

“Well, well,” said my grandfather, “it is a wonder the

soul did not fall out of you.”

“The devil it is,” said my father.

“Indeed,” said the stranger, “I had my courage then

as well as I have it now, but I felt very queer when I

recognized the six. I wanted to speak to them but my

tongue would not let me.”

“No wonder for you,” said my grandfather.

“He made a good stand,” said my father, relighting

his pipe.

“Go on, stranger,”’ said I, for I seemed to be seeing

the six men with their heads bent down and I did not

want the story interrupted.

“Well,” continued the stranger, “when I got no heed,

I wandered out again. The man at the door was still

there and in the same posture. I took no notice of him

but walked past for I thought he was of the other

world.

“I was walking on and on again with no sight of the

city of Springfield yet nor any tidings of it to be had.

On I wandered, not knowing east from west, until at

last I turned into a lane no wider than myself—a big

wall of cement ten feet high on either side. I was walk-

ing along the lane for half an hour when I heard a bell

ringing behind me. Looking back I saw a bicycle com-

ing towards me like the wind. I could not get out of the

way. It was impossible. God save my soul, said I, he will

split me. I looked back again. He was nearer now, a big

lamp of light on the bicycle and no slackening speed. I

looked up at the wall to see if I could climb it. But at

that moment the bicycle passed me like a whirlwind.

That was the strangest thing of all. I did not feel him and

the lane no broader than myself. Musha, said I, may the

great King of Glory guide me aright. Where am I go-

ing? Or is this the path of eternity? I walked on very

slowly.”

"I should think so,” said my grandfather, his hand

under his chin, “especially since you thought you were

on the path of eternity. Musha, God help us all on the

day of judgment,” said he, lifting his hat and putting

it on again.

“I was going on for an hour when I seemed to hear

the sound of talk behind me; I looked back. It was still

a long way off. I was rambling on till it came nearer. I

looked back again, and, by God, it seemed to me it was

the milkman.”

“Begging pardon for interrupting your story,” said

my grandfather, “but what is a milkman?”

“A man who goes round with milk from house to

house each morning,” said the stranger. “And we knew

each other well. I stopped. Sure enough it was he. I

greeted him.

“Devil take you, Donal,’ said he, ‘what ails you to

be out so early in the morning?’

“What time is it?’ said I.

“It is not four o'clock yet. I suppose you were out

drinking all night?’

“‘Arra, man,’ said I, ‘let me alone. God alone knows

about that.’”

“Praise be to Him on high,” said my grandfather,

baring his head again.

“What place is this?’ said I to the milkman.

“He laughed aloud. ‘Do you mean to say you don’t

know where you are?’

“I looked round and my two eyes opened. I was stand-

ing in the middle of the street where the moment before

was the path of eternity. I knew the street well. Why

wouldn’t I when I was only a hundred yards from my

own house! I was left without a word, thinking at once

of the Good People, that it was they who had deceived

me.

“Get into the cart,’ said the milkman.

“When I reached home the woman of the house looked

at me compassionately. ‘Oh, Dónal, what did you do

with your companion last night? He is upstairs in bed

and cannot live,’ said she.

“The Clare man was stretched out, every bit of him

as black as coal. He could not speak to me and so I went

for the priest. ‘Is he in danger of death, father?’ said I.

‘He is indeed, and it is not a natural death either.’ So I

told him all that had happened. ‘I believe you well, said

he, ‘and it was that big castle and the six men you knew

in it who saved you from the black dog.’”

“Well, well,” said my grandfather, drawing a few sods

of turf from the corner and putting them on the fire,

it is wonderful the distress you have suffered!”

“God forbid I should ever go through the like again,”

said the stranger, putting his hand in his pocket to find

his pipe.

“Amen, O Lord,” said my grandfather.

“Amen,” repeated my father. “Apparently,” said he,

when he had his own pipe going as he wished, “they

have a good time of it in the other world.”

The three of them were now sending smoke through

the house, myself listening and hoping for another story.

My heart was snatching at just such another from his

mouth. When he had smoked his fill: “Here, take a pull

out of that,” said he, handing the pipe to my grandfather.

He stretched back in his chair, stroking his mouth with

his hand.

“On my soul, old man, I have passed through hard

times since I was born, but do you know the place that

killed me entirely? The red army of England!”

“Upon my word, I should say that is a bad place!”

said my father.

“It is indeed,” said the stranger, spitting. “A couple

of years before the war with the Boers I was so vexed

with the world that I left America and went to England.

And what did I do there but enlist in the red army

though I soon wished I had not.”

“Ah, wisdom comes after action,” said my grandfather.

“True,” said the stranger; “for wherever the yellow

devil may be it is there he was surely. After three weeks

of drilling I swear by the book my bones were sore from

my little toe to the roots of my hair!”

“Upon my word I often heard people saying the same,”

said my grandfather.

“Oh, my sorrow, it is I who know it. If you did any-

thing wrong there was nothing for it but a beating with-

out pity or remorse.”

“I suppose so, my son.”

“But, by God, I thought of a shift—-to take my half-

pound of soap and swallow every bit of it until I was

as sick as a dog. The doctor came and ordered me to

the hospital.”

“No wonder!” said my father with a laugh.

“I suppose you were not in danger of death?” said my

grandfather.

“Not at all, my son. Well, off I went, glad to have

that much peace, but, I tell you, as soon as I would begin

to recover I was to go back again at once. For two days

I lay stretched on my back and while I was there I be-

came acquainted with an old man who was stretched in

the bed next to my own. Like any two who became ac-

quainted in a strange place, we had great confiding in

each other so that we had a long talk every day together

on the ways of the world. In the end I held my own affair

to the old fellow, and he gave a fine, mirthful laugh when

he knew all.”

“He would indeed,” said my father.

“ Faith,’ said he as soon as he had stopped laughing,

dirty Dónal is a brother to tattered Tigue!’

“Why do you say that?’ said I.

“ ‘Because I myself spent a bit of my life in that army

and I had the trouble of the world trying to get out

of it.’

“‘Musha, what shift did you think of to be rid of

them?’

“If the shift I thought of will do you any good I

will do my best to help you, for I know your affliction

well and so I have great pity for you.’”

“Upon my word,” said my grandfather, “he was a

nice, good-natured man.”

“It seems so, indeed,” said my father.

“Well,” continued the stranger, “the old man gave me

his advice. ‘When I was like you,’ said he, ‘I was vexed

and tormented with the world, and my curse on drink—

that was the cause of it.’ ‘Ah, you are not the only one

drink made a slave of,’ said I. ‘I know it,’ said he, ‘Anyway

I enlisted in the red army like yourself and I need not

tell you the way it is with the rookie at first. There was

a rub here and a rub there and, by God, in the end I

 would rather have been drowned. I got the advice of

an old soldier to eat the soap and I ate it. But as soon

as I was well they took me in again the way I was as

bad as ever. So, do you know, Donal, what was the shift

I planned but to let on I was as deaf as a stone and gone

queer in the head and, faith, they had to let me go in

the end. But if you play the same trick have no fear but

they will give you enough to do. They will try this on

you and they will try that on you. But don’t yield. By

your ear, don’t yield.’”

“Faith,” said my father, “it was a great shift.”

“It was indeed,” said my grandfather.

“Well, three days after that I left the hospital and

the first morning I went out drilling I put a big hump

on my back and every queer look on myself. ‘Straighten

your back!’ shouted the officer angrily, but I took no

notice. Arra, my love among friends, at that he made at

me with the butt of his gun in the small of my back and

took a good shake out of my limbs. I leapt up as if he

had taken me by surprise. ‘I beg pardon, sir,’ said I, ‘J

did not hear you! ‘What's that you say?’ said he, scowl-

ing.”

“How would it have been with you then,” interrupted

my grandfather, “if you had gone up to him nicely and

struck him on the bridge of the nose?”

“Mo léir, if I had done that they would have torn me

to pieces, my son.”

“By God, I would have done it,” said my grandfather

with an impudent look on his face.

“Upon my word you wouldn't,” said my father; “that’s

only fireside talk, my boy.”

“Well, I straightened myself up until the officer gave

another command. ‘’Shun!’ he cried, but I did not stir.

Over he came, looking like the devil, God forgive me for

saying it. “What ails you?’ said he. Not a word out of me.

‘What ails you?’ he shouted, giving me a push. I jumped.

‘I am deaf, sir,’ said I. He pulled me out of the ranks.

Soon he brought along another officer taller than him-

self. ‘What’s the matter with you?’ I did not answer. The

two officers stood talking. Then a man came up behind

my back and another before my face. But I had learnt

my lesson well from the old soldier and knew what was

to come. The man behind fired a shot over my head but

I remained as firm as a post.”

“By God, you made a great stand,” said my father.

“They kept me there for a couple of days trying every

trick on me. I cannot help laughing when I think of the

other dodge they tried. I was told one day to go for a

walk. I went out through a narrow passage where on

either side were storehouses. But, if so, I knew it was

not for my good they gave me leave to go walking. What

happened then, astór, but some of the officers were inside

the houses and now and again one of them would throw

out a penny to see if I would turn for it. I walked on and

the money ringing in my ears after me, but that is all

the heed I gave to it. To make a long story short, they

had to let me go in the end, and that is how I got out

of the red army.”

“Musha, may you be better a year from today*,” said

my grandfather, looking at the clock. “How pleasantly

you have shortened the night for us!”

* A blessing.

“Ah, there is no limit to the man who travels,” said

my father.

“It is true,” said I, making my voice heard as well as

the others.

The next morning as soon as I lifted the cloth from the

window, the sunbeams poured in, dazzling my eyes. I

was not long looking out when school came into my

thoughts and scattered the fairness of the morning for

me. Oh, Lord, said I to myself, isn’t it quick and care-

free I would go into the red army rather than to school!

When I was washed and cleaned I sat down to break-

fast. My grandfather was already there, the stranger be-

side him.

“Faith, Maurice, there is nothing better you could do

today,” said my grandfather, “than to take the ass and

bring home a load of turf from the mountain.”

My heart rose to my mouth with delight. “I will do

so,” said I, my lips trembling with happiness.

I did not eat half my fill but went out and west to

the Sandhills leaping like a goat. Back at the gardens of

the Storm I met Shaun Fada with his two asses.

"I wonder, Shaun, did you see my ass back towards

the Sandhills?”

He stopped and looked at me, then out over the

Sound. “My soul from the devil, I saw him with the tide

through the Sound to the north and a sea-gull on his

back.”

“Long sea-gull on yourself,” said I, going west to the

Sandhills where I found my ass back on the Point of

Seal Cove. I leapt on his back and we were not long,

I and my little black ass, when we came up with Shaun

through the Great Glen to the east.

“Faith, you have found him since,” said he, taking an

echo out of the glen.

“Get out of my way,” I shouted, my ass at full gallop,

I lashing away at him as we overtook Shaun.

“The devil take you!” he cried, and I going past him

like the wind, “what is the haste or do you want to kill

all before you on the road?”

I did not answer him but gave another lash to the ass

and away I went in delight.

When I had him harnessed I went into the house to

get my stick. “Maybe you would like to see the hill of

the Island?” said I to the stranger.

“Faith, it is not well for me to stay in the house,” said

he, getting up.

We went up the Causeway. The village children were

on their way to school, Tomás Owen Vaun among them,

his bag of books under his arm. When I saw how glum

he looked I smiled.

“It is fine for you to be going into the hill,” said he,

but that was all he said for he was shy before the stranger.

“May the day prosper with you, Tomás,” giving a

lash to the ass and departing up the road.

“Is that Iveragh?” said the stranger, pointing his finger

to the south.

“It is.”

On my soul it is a fine wide prospect.”

“Oh, it is a great sight when the sky does be clear.”

We went on as far as Fearee-a-Dúna. There we sat down.

“What is the name of that great rock in the north-

west?”

“The Teeracht, where the lighthouse is.”

“Is that the Teeracht now? It is a long time since I

heard a man in New York singing a song about it and

when he had finished he cried out, ‘My thousand sor-

rows,’ said he, ‘that I am not near it today.’”

“It seems he knew it well.”

“He did indeed. Wait now, I think I remember it,

the verse I got from him that day.” And the stranger be-

gan to sing:

“On a fine fair day and I plying the sea to the west

I came upon the Teeracht far out into the bay,

Where was music of birds flying over the green grass

And little fish in hundreds frolicking in the nets,

“I think it is a verse from “The Little Heather Hill.”

From the day I heard it, it remained in my memory.”

“I understand that, for it is very beautiful and espe-

cially to hear it in a foreign land from a man of your

own race.”

“The devil a lie you have spoken,” said he, drawing

out his pipe and lighting it.

I was delighted to see the pipe for I was very fond of

smoking now, as much as any old man. And so I began a

great talk—not a hill or mountain, cove or cliff, rock or

strand did I leave without giving its name to him, hoping

he would give me a smoke. When he heard the name

“Bay of Dingle,” he gave a laugh. “Musha,” said he, “do

you know what happened to me after leaving the red

army? It is the Bay of Dingle put me in mind of it. When

I came home I had not a house nor a dwelling but a

night here and a night there and not a ha’penny in my

pocket.”

“It was very hard on you,” said I, my eye on the pipe.

“Well, I came into Dingle one market day and I paid

a visit to the quay. There was a steamboat stretched

alongside and the devil if the captain wasn’t short of a

man. ‘Is there any man there, said he, ‘would work

his passage to England?’ I cocked my ears and walked

towards him. ‘I will.’ ‘Very well. Come aboard now, for

the boat is due to leave.’

“The work I had to do was to keep up the coal in

the boiler, and that place was the devil itself for heat.

Every half-hour I had to throw off my shoes to let the

sweat out of them.”

“Oh, Lord, and how long would you be at the task?”

“Four hours at a stretch.”

“Och, it was too long,” said I, looking again at the

pipe. It was out and he seemed to have no inclination

to give me a smoke. So I was not too well satisfied. I

tried to ask him for it, but I had not the courage. At

last I thought of a plan. I took out of my pocket an old

clay pipe and struck it on my palm. “Faith,” said I, feel-

ing in my pocket, “I have forgotten my tobacco. I must

have left it at home.” (I had no such thing at home, but

I wanted to show the stranger that I was fond of a

smoke.)

“Oh, don’t have that to say, my boy, there is plenty of

it here,” and he drew out a big lump of it. “Help your-

self to that.”

“Thank you,” said I, as pleased as a duke, “Well, go

on with your story.”

“I promise you,” he continued, “when I had made my

way across and set my feet on English soil, I left the ship

and the captain and took myself off. I spent a couple of

days there, loitering. The intention I had was to escape

to America in one of the liners from Liverpool.

“One evening as I was rambling along the quay and

I in old rags the way nobody would notice me, I saw

three liners alongside ready to leave. One thing only was

troubling me—I did not know where they were going and

I did not like to creep into any of them for fear it was

not to America she would go. I spoke to a man who was

standing near, without letting anything on, you under-

stand?”

"I understand well,” said I with a dog’s life at the

pipe.*

* i.e enjoying himself.

“I spoke to him nice and gently. “Those are three fine

ships,’ said I.

“They are good ships without a doubt” said he looking at me keenly.

“I suppose they are all going to America?’

“They are not, only the middle one.’

“I suppose she will be leaving at once?’ said I, putting

the question nice and innocently.

“ ‘She is due to go at six in the morning.’

“Well, when I had got all my information I slipped

aside, and when night came I slid down on the quay

again, a bag of bread under my arm and I like a mouse

ready to creep aboard. I kept an eye on every nook and

corner till at last I got an opportunity to slip on board

unknown to the sailors.”

“And in what part of the ship did you hide?”

“Arra, man, I went aforeships into a big dirty pipe.

But I did not mind so long as I would get across. Well,

I was in there, without sight of day or night, but it did

not matter. Everything went well till I came to the end

of my provisions. It was then I lost heart.”

“It was no wonder for you.”

“It was not,” said he with a shake of the head, filling

his pipe again. “Well, that was where the trouble was,

hunger coming over me and not a bite to be had. I lost

patience. I had to find something or be starved to death.

So I was thinking and reflecting, and the end of it was

that I remembered the boats above to be full of biscuits

as was usual. So it was my intention to creep up at night-

fall and get into one of them for I would never be seen

inside, since those boats do be always covered in canvas.

“When night came I rose up cautiously and looked

around. All was still save only the whistling of the pulleys

and the sound of the waves alongside the ship. I crept

out sideways and stood up, and, if so,” said he, striking

his palms on his knees, “I could scarcely stand upright

on my feet, my legs were so weak beneath me. There

was no one alive on deck at the time and I was from

step to step until I went up into one of the boats. I raised

the canvas and crept in and sat down comfortably be-

tween two thwarts. But the devil take it, Maurice,” said

he, striking his hand on my shoulder and making me

jump, “when I opened the box it was empty!”

“Och, God be with us, wasn’t that bad luck for you!”

“Don’t speak of it, and God send that such a mis-

fortune may never overtake me again. It was all one to

me then whether I lived or died. I was spent with the

hunger and making no headway.”

“Were you far from land at that time?”

“Arra, man, wasn’t she stretched alongside the quays

of New York the following morning?”

“Oh, man dear,” said I, smoking away to my heart’s

content.

“Well, now was my trouble how to get ashore. It was

now my heart was a-flutter with fear and a shiver going

through my body when I heard the sailors talking and

walking round and thinking every minute they would

lift the cover from the boat. That day seemed a year to

me, and what wonder with ne’er a bite nor a sup had

gone into my guts for two days before! Night came at

last. I had some knowledge of the officers’ duties, so I

knew there do be five minutes with no one at all on the

deck. But what good was that to me when I was not

carrying the time? So all I could do was to make a guess

and there’s no doubt but it was hard for me. Well, at

about two o'clock in the morning I fancied the time

had come, for it is then they do take a rest. Carefully I

lifted the cover and put out my head. I glanced round.

No one alive was to be seen, but lights in plenty and a

fine view of the quay. I said to myself that it was the

time of the rest surely. I arose and put out a foot very

carefully, for it was nailed boots I had on. When I was

out of the boat I did not leave an inch of the deck with-

out examining it minutely. Not a soul nor a sinner was

to be seen. But the worst of it was there was an iron

staircase down to the lower deck and I had to get down

that staircase however I managed it. Twelve rungs it

had, and you would need to be strong, agile and nimble

to climb down them.”

“I suppose so,” said I, “and you, yourself, were not so

at that time.”

“You may say so,” said he, shaking his head. “Well,

said I to myself, God guide me aright, will I make the

attempt? My courage came to me then and I moved to

the head of the stairs. I started down from rung to rung,

But when I had passed the seventh, the devil if I didn’t

slip and fall down in a heap on the deck and take a

ringing echo out of the ship!”

“Och, man, wasn't that a great pity, and wasn’t it

strange you didn’t think of taking off your nailed boots?”

“It is true,” said he pitifully, ‘but wisdom comes after

action. Well, I tried to get up, but I was too weak, and

the flutter of the world was on me for fear I would be

seen.

“I was not long there when I heard the walk of

shoes towards me. I knew I was caught. God save my

soul, said I. The words were not out of my mouth when

the officer was standing before me. He looked at me,

caught me by the shoulder. ‘What brought you here?’

said he angrily. ‘Musha, I am one of the sailors.’ ‘And

what brought you here?’ said he again. ‘Musha, I was

seized with sickness in bed and I came up on deck to take

the air.’

“He stopped for a while, looking at me keenly, and

my heart leaping with the hope that he would leave me.

At last: ‘Come along,’ said he.

“He brought me out into the light and, my sorrow,

it was easy for him then to see what sort I was. I was

foul and dirty and my clothes all awry. He turned me

this way and that. ‘I guess you are a stowaway. Come

onl’”

“Oh, man, wasn’t it a thousand pities and you along-

side the quays of New York?”

“Oh, you don’t know half, since you were not in my

shoes,” said he, his tears falling.

“It is true, and you in the place where your heart was.”

“Isn’t it that which was killing me entirely, but there

was no help for it. They kept me in prison for twelve

days until the ship was due to leave again. When she re-

turned to England they let me go and I am wandering

here and there ever since.”

“Long life to you,” said I, “you have shortened the

morning well, You can wait here now till I return, That

is my heap of turf to the west,” said I, pointing towards it.

It did not take me long to fill the load. When I came

back the stranger was stretched his full length on the

grass.

“Isn’t it fine and healthy air on the top of this hill?”

“You may well say so.”

We reached home very hungry the way every morsel

went to our satisfaction.

XV. The Lobster Season

As I have said already, I had let school drop for some

time on account of the wreck. I was growing up now

without a care or a trouble in the world. I had no home

lessons at night to sicken me, nor did I spend Sunday

night waiting fearfully for Monday morning. I was free

from the oppression of the master.

In the month of May 1919 my father came to me. “T

wonder, Maurice, would you be loath to do a lobster

season with us this year?”

“Indeed I would not,” I cried eagerly.

He laughed, a laugh which seemed as if he were saying

in his heart, Upon my word, you will be loath yet, my

lad.

How happy I was now, a grown man fishing lobsters

with my father! I longed for the month of June, to be

out on the sea. Soon we began making the pots out in

the booly, stripped to the shirt, working away at them

while my grandfather sat on the green grass putting tops

on the twigs for us.

“I dare say, daddo,” said I, “it is many a day since you

made your first pot.”

“It must be near twoscore years ago now.”

“Is that all?” said I in surprise.

“That's all indeed, for we hadn’t the knowledge be-

fore then.”

“How did you get the knowledge?”

“I will tell you,” said he, throwing aside the twig he

had finished topping,

“It was some Englishmen who came to Beg-inish,”

and he looked out to Beg-inish as he spoke. “They had

a big boat and they used to spend the week there fishing.

That is why the old ruin is to be seen on the island still.

Well, Maurice, one day we were going out to Mass—

the King, Shaun Fada, and I—and we were rowing at

our ease past Beg-inish to the north when my oar caught

in a rope. ‘Draw it in,’ said Shaun, ‘to seewhat is the

meaning of it at all.’ I began drawing it up, and faith,

on every fathom of it was a cork. I thought that very

strange and before long I felt a big weight on the rope.

I was drawing and drawing till I had it up to the gun-

wale. What was it but a pot with a big red crayfish inside,

though none of us knew what a crayfish was at the

time.

‘My heart from the devil,’ cried Shaun Fada, ‘it is

the devil himself is in it. Throw it out quickly!’

“Don’t throw it out,’ said the King, ‘but we will take

it to the English people for I dare say this is the fish

they are hunting for, whatever it may be.’

“Well, the trouble now was to get it out of the pot,

for whenever I put in my hand to catch hold of it, it

would give a leap and make a great clatter inside.

“Your soul to the devil,’ shouted Shaun again, ‘throw

it out, pot and all, for it is the old fellow surely that’s

in it.’

“Don’t throw it out,” said the King.

“I was playing it, ever and ever, till at last I got it out

and now it was crawling backwards and clattering about

in the curragh. It crawled under Shaun’s feet. ‘My heart

and body from the devil,’ said he with another shout, ‘it

will do harm,’ and he leapt up from the thwart.

“'Take it easy,’ said the King, ‘it won’t kill you.’

““Musha, upon my soul you don’t know what it would

do with the devilish haste it is in. Don’t ye see all the

spikes and horns on it?’

“'Take it easy,’ said the King again, ‘till we row in

to Beg-inish and then we will learn what it is.’

“We went in and two of the Englishmen were before

us on the shingle. They greeted us and we greeted them,

one of them with Irish as fine and fluent as our own.

“Where did you get the crayfish?’ said he.

“Faith, said Shaun Fada, ‘that’s a name we never

heard before, my good sir.’

“We told them how we found it and the wonder we

were making of the pots, and we spent the day in their

company till in the end they told us how to make them

and the people of the Island are fishing lobster ever

since.”

“Faith, daddo, I never heard you tell that before.”

“That is how it happened,” said he, taking up another

twig.

When June came, it was very fine. It would gladden

your heart to look out to sea, the sea-raven standing on

the rock with his wings outspread, the ring-plover and

sea-pie foraging among the stones, the sea-gulls picking

the limpets, the limpet itself relaxing its grip and the

periwinkle the same, the crab and the rock-pool trout

coming out of their holes in the stillness of the sea to

take a draught of the sweet-smelling air. So that it was

no wonder for the sinner to feel a happiness of heart

as he travelled the road.

When we had the pots ready we turned our faces west

to Inish-na-Bró—my father, my uncle, and myself. It was

a great change of life for me, doing a man’s hunting

now. We laid a pot in every crack in the rocks along

the north coast of Inish-na-Bró. It was a wild backward

place, great dizzy cliffs above my head in which hundreds

and thousands of birds were nesting, the guillemot, whip-

peen, common puffin, red puffin, black-backed gull,

petrel, sea-raven, breeding together in the wild cliffs;

seals in couples here and there sunning themselves on

the rocks, each bird with its own cry and the seals with

their moan, a dead calm on the sea but for the little

ripples moving in and making a glug-glag up through

the crevices of the rocks.

I was sitting in the middle of the curragh, taking heed

of all around me, as happy as any mother’s son. Now

and then I saw a puffin coming in from the sea with a

bundle of sprats across its bill, and I began to reflect

on the life of the birds, what great wisdom they have

to provide for their young. What was the difference be-

tween the nature of man, the nature of the birds and of

the seals? We were fishing lobster to nourish ourselves,

the puffin providing for its chick, and the seal stretched

out on the rock above after its labours. How strange is

the way of the world!

When we had the pots laid in the sea, we went ashore

on the island. It was a delight to be in it, the stones ready

to burst with the heat, clumps of thrift on every inch

of the ground, and bright flowers blooming. I sat down,

the sea-birds settled round me, many more flying through

the air with a great clamour as they came in from the

sea, a haze floating across each hill and hanging at the

foot of every cliff, a path of gold stretching out before

me as far as Bray Head and every ripple glistening in the

sunshine.

I got up and looked round. My father and uncle were

nowhere to be seen. I turned my face straight north

through the White Furrow. Rabbits fled before me on

every side. I went to the top of Sailors’ Strand, hundreds

of feet high. I saw the birds nesting in the black cliff,

others coming in towards me from the sea. It seemed

as if they were playing tricks on me. They would make

straight towards me, then curve out to sea, then, by the

same curve, in again. I looked down at the shore far

below and saw the seals stretched out on every rocky

ledge. I stayed a while watching and listening to the cries

of the birds, the moaning of the seals, and the murmur

of the waves. Then I turned up towards the Gaps, the

highest hill in the island, soft clumps of thrift under

my feet, and a wide open view southward to Iveragh and

the Skelligs, where the gannet nests, and so eastward to

the Bay of Dingle and Kerry Head. I was sitting on a

fine soft clump of thrift, sinking right back into it, think-

ing and ever thinking of the creation of the world, when

I heard a whistle. I raised my head and looked round,

but no one was to be seen. Then I glanced far down to

the landing-place where we had moored the curragh and

saw my father, cap in hand, beckoning me. They were

going out to draw the pots. I ran down the slope of the

hillside, leaping from clump to clump. Halfway down

I got a start, for I heard a sharp scream under my feet.

I had leapt on the back of a rabbit which had been sit-

ting on its haunches at the mouth of its burrow. I took

it up, but the life was crushed out of it. I ran on, very

proud to have caught a rabbit without dog or trap, a

thing Cos-fé-Chrios* could not have done in his prime.

I made no stop nor stay till I reached the landing-place.

* Foot-under-Girdle. Name of a legendary hero who was so swift a

runner that with one foot tucked under his girdle he could out-race

all other men.

We turned west through the Narrow Sound. Not a

stir of swell on the rocks, a heron standing on the shore

before me with his neck straight out as if watching a

fish, a ring-plover and a sea-pie by his side; and you

would think the heron was a giant beside them but it’s

little fear they had of him. We were drawing the pots

one after another till we had drawn the last and had a

nice load of lobsters after the day.

I had now spent a month on the sea, as happy as a

prince returning home in the evening and setting out

with the chirp of the sparrow. But one day when we

were out as usual, I noticed a difference. The fine view

was not to be seen, there was no gladness in my heart,

the birds were not singing nor the seal sunning himself

on the ledge, no heron, ring-plover, nor sea-pie was at

the water's edge picking the limpets, no path of gold

in the Bay of Dingle nor ripples glittering in the sun-

shine, no sultry haze in the bosom of the hills, no rabbits

to be seen seated with ears cocked on the clumps of thrift.

A gale was blowing from the south, and, where the water

lapped before, the waves were now hurling themselves

with a roar against the rocks, not a bird’s cry to be heard

but all of them cowering in their holes, big clouds sweep-

ing across the sky ready to burst with the weight of the

rain, the wind howling through the coves, the bright

flowers above me twisted together in the storm, and no

delight in my heart but cold and distress.

“I think the day means ill,” said my father, “and we

had better make for home.”

We rowed straight out to Skellit Head to get above

the wind in order to raise the sail. I was in the middle,

holding the jib-sheet, jets of foam flying aboard, the sea

heaving out from her bows, the waves thundering around

us, a white path of foam behind, the pulley at the mast-

head whistling in the wind, and the rain falling heavily.

Oh, Lord, how she darted through that sea! As each

squall caught her, she heeled over so far that she shipped

a great flood of foam. I was anything but easy in my

mind now, the water leaping into the air and the storm

blowing, ever and ever, till we came in to the quay.

It is little desire I had to be telling my grandfather

of the beauty of the place that night.

“Well, Mirrisheen, you have had your first day of the

struggle of the world.”

“I think, daddo, there is nothing so bad as fishing.”

“You may be sure of it, my bright love.”

XVI. Matchmaking

It is many a rumour and old wives’ tale does be going

around in the run of Lent, by fireside, in lane, in field,

on strand and hill-top. You would see paying visits from

house to house old women you would never see at any

other time of the year. Many will agree with me in this,

for I have not spoken without authority. I have seen them

myself, suffering from rheumatics throughout the year,

but as sure as there is a cross on the ass they would stretch

out their old bones at the beginning of Lent and go

from house to house in quest of news, seat themselves

beside the fire, hand round the old clay pipe, and gossip.

Walking the road, you would see them in twos and

threes sitting on their haunches here and there talking

of this boy’s match and that girl’s match, not one of them

true. But that did not matter. They would believe the

leprechauns themselves for the happiness of mind it

gives them to be talking in such a way.

One fine day in Lent I wandered west to the house

of old Nell. She was sitting alone in the corner with her

pipe in her mouth.

“God save all here,” said I, putting my head through

the door.

“A blessing from God on you, bright love,’

“Sit up to the fire; the day is a little bit cold.”

I sat on the fireside chair which was well polished

with age.

“Musha, is there any news from outside?” said she.

“There’s not, musha, Nell, unless you have any your-

self.”

“Yé, my sorrow and the sins of my life, I don’t know

where would I get news sitting here from day to day.”

“But the old women who come in to you have great

mouths on them for gossip, Nell.”

“Musha, it is little heed I give to them. It is the tobacco

mostly that brings them here, and they do be inclined

to talk when they get it.”

“But I dare say if they didn’t get the tobacco they

would be no good.”

“Ah, bad luck to them, if they had anything better to

do it is not to me they would come.”

“Musha, Nell, company is a fine thing, you know.”

“Oh, I agree,” said she, pulling back the shawl which

was falling over her eyes and taking up the tongs to poke

the fire. “But let us throw the old women aside. Did you

hear of anyone going to marry?”

“The devil I did, Nell.”

“What about Shaun-na-Tay?” said she, lowering her

voice as if afraid of being overheard. “Isn't it time for

that lad to settle himself?”

“Indeed his teeth are well worn by now.”

Maura O’Dála came in. ‘‘God save all here,” said she.

“God and Mary save you,” said Nell, settling herself

in her corner with a smile as if she knew that Maura

would have plenty of gossip. Maura sat on her heels be-

side Nell, who was not long in handing her the pipe, to

set her talking.

“Well, Maura, I suppose you didn’t hear any news

on your wanderings?”

Maura did not answer at once for she was nearly being

choked with all the smoke she was getting out of the

pipe.

“Faith,” said she at last, looking into the middle of

the fire, “a match has been made since last night for the

man from the mainland.”

“Musha, what match is that?” said Nell, shaking her-

self and drawing in her skirt round her feet.

“Shaun Fitzgerald,” said Maura, nodding at Nell.

“Musha, dear God bless the souls of your dead,” said

Nell, stretching her back and drawing a sigh.

“Indeed it has been settled,” said Maura, spitting into

the fire.

“Musha, who is the girl who has the good fortune?”

said Nell slowly and softly.

“Shevaun Liam, upon my word,” said Maura with

another puff at the pipe.

“Musha, the blessing of God with you,” said Nell,

laying her hand on Maura’s shoulder. “And do you think

it is true?” she asked, taking the pipe from her.

“It’s as true as you are sitting there,” said Maura.

Nell began to fill the pipe again.

“Wait till I tell you,” said Maura, passing her hand

through her hair and settling herself for talk. “About

one o'clock last night, when we were all asleep . . .”

“Just so, faith!” said Nell, making ready to listen.

“There came a knock at the door. Tigue got up in the

bed. ‘Who's there,’ he cried. ‘I am,’ answered the voice.

Tigue got out and opened the door, Who was it but

Shaun Fitzgerald and Maurice Owen Vaun! They came

inside and I pricked up my ears.”

“No doubt,” said Nell, putting a live ash in the pipe.

Maura turned to me. “I dare say you have heard this?”

said she.

“I have not, indeed.”

“Go on,” said Nell.

“Well, I stayed there sitting on my heels, pierced with

the cold and listening intently. I thought at once there

must be a match on hand.”

“Especially at the time of year,” said Nell.

“Well, my dear,” said Maura with a cough to sharpen

her voice, “before long I heard the cork taken out of a

bottle and a glass being filled for Tigue. ‘Then Maurice

Owen Vaun came down to the door of the room. “Are

you asleep, Maura?’ said he. ‘I am not, Maurice.’ ‘Come

up to the hearth, so.’ ‘Arra, what’s going on?’ said I.

“Come up,’ said he.

“I put on my clothes and went up.

“A blessing from God on ye,” said I.

“God and Mary save you,” said they all together.

“I sat on the stool by the fire. ‘Musha, if there was a

young girl in this house,’ said I, “I would say there was

a match being made.’

“‘There is, too,’ said Maurice.

“‘Maybe it’s Shaun?’

‘He is thinking of it.’

“‘Musha, may it prosper with him, so,’ said I.

“A glass was poured out for me. I refused it, but

Maurice kept on pressing me until at last I had to drink

half it.”

“Ah, Maurice is good at it,” said Nell, pulling at the

pipe.

“No doubt of it,” said Maura, taking a box of snuff

from her pocket, putting it under her nose and then

passing it on to Nell.

Maura began to sneeze.

“By God, Nell,” said I, “if Maura goes on that way,

we'll have to postpone the story.”

“Musha,” said she, looking at me with a laugh, “we

would like nothing better than for her to spend the day

with it.”

“Go ahead, Maura,” said I.

“Bad cess to it for snuff,” said Maura, “it has me

suffocated. Well, I have no need to make a long story

of it. When I had drunk the half-glass, Maurice spoke

to me: “Would you be loath, Maura, to go with us to

the house of Liam Peg in order to make the match, for I

think you are a good hand at it?”

“‘Musha, Maurice, I wouldn’t refuse you if you think

I can do any good.’

“They all agreed I must accompany them and we went

down the lane to the house of Liam Peg.

“I knocked on the window.

“Who's there?” called Bridget within.

“Open, Bridget,” said I.

“Arra, is that you, Maura? There must be some great

haste on you,” said she.

“Musha, there is not then, but I am perished with

the cold.”

“Oh, musha, long cold on you, wouldn’t you give me

time to put on my old rags?”

“After a while she opened the door.

“Great God of Virtues,” cried Bridget when she saw

the three men with me, ‘what is the matter?’

“I winked my eye at her,” said Maura with a nod at

Neil, “and she understood at once what was going on.

“She gave each of us a chair and put down a big red

fire, smiling to herself as she bustled round.

“Where is Liam, Bridget?’ said Maurice Owen Vaun;

‘he must be sleeping like a corncrake.’

““Musha, he is always so,’ said Bridget, going up to

the room to wake him.

“Well now, Nell,” said Maura, tapping her on the

knee and glancing across at me, “the man who is seeking

a woman does be always in a terrible fright.”

“Musha there’s no doubt of it,” said Nell, clapping

her hands and laughing.

"I wonder, Nell,” said I, “does the woman be the same?”

“The same!” said she with a frown. “She does be far

and away worse than the man. Do you know the night

my own match was made, I would rather have been

drowned in the mouth of the White Strand.” .

“Ha, ha,” said Maura, “don’t believe her, she was in

a flutter of delight that night the same as myself.”

“I have no doubt of it, Maura,” said I.

“Well, no more of that; but, anyway, Liam came up

from the room. ‘A blessing from God on ye,’ said he

in his soft quiet way, ‘God and Mary save you,’ said

Maurice Owen Vaun, getting up, and he had a good drop

taken by that time.”

“It is his father’s nature in him,” said Nell.

“And it’s he is the fine contented man when he has

it taken,” said I.

“Ah, you may say so, indeed.”

“Before long Maurice opened the bottle. He poured

out a glass for Bridget. She drank it sweetly. Then he

filled one for Liam and another for me and I drank the

half of it.

“Oh, musha, hoarseness on you,’ cried Maurice. ‘Why

wouldn’t you drink it off?’

“Musha, dear God bless the souls of your dead, I am

not able,” said I, handing it to Bridget, and she swallowed

it tastily. Then he filled another for Shaun Fitzgerald.

“‘Och,’ said Shaun, ‘I am very sorry I am not able to

drink it for I don’t drink at all.’”

“Oh, musha,” cried Nell with a burst of laughter, “that

good-for-nothing who would drink the sup from the

saddle!”

“Musha, you took the word out of my mouth,” said

Maura, “but if you had seen him last night you would

think by the pious look on him he was the soberest man

on the earth, sitting without a word, though his eyes

were starting out of his head at it.”

“Oh, Lord!” said Nell, taking out the pipe again and

lighting it from the fire.

“Well, in the far end of the night, everyone was pretty

merry, the soft word and the hard word coming together.

Before long Bridget put a whisper in my ear: ‘Musha,

Maura, is it Shevaun that Shaun wants?’

“It is she,’ said I, ‘and if so she will have a man.’

“Faith, said Bridget, ‘I wouldn’t gainsay you. It is

said he has a coffer full of money.’

“'Be sure of it, and there’s another thing, Bridget.

Suppose Shevaun went to America. Maybe you would

never see her again, and neither you nor she would know

what sort of ragged rascal she might come across over

there, for I heard Maura Pats who came home the other

day saying that you wouldn’t know what sort the fellow

was till you had married him, and that it’s then the

women find themselves in the slough of adversity.’

“Oh I believe you well, Maura,’ said she. ‘And an-

other thing, wouldn’t it be nice to have your daughter

married at your own threshold?’

“Ah, you may say so, Bridget,’ said I.”

“I am thinking,” said Neil, “that you had her warmed

by that time.”

"I had,” said Maura, “and so I said to myself, if Liam

were as warmed as she, Shaun would have the victory.

The four of them were in the corner, and whatever they

were talking of, they stopped suddenly and so did we.

Maurice got up and, taking the bottle, made another

round with it.

“ Well!’ said he, sitting on the chair and taking Liam

by the hand, ‘may God preserve your throat and let you

strike up “The Red Man’s Wife"!’

“My sorrow for the dayl’ said Liam, ‘that I can no

longer sing it as I could twenty years ago, Maurice.’

‘Lift up your heart, man,’ said Bridget, ‘and let the

entertainment flow.’

“Liam coughed once or twice to clear his throat. Then

he struck up “The Red Man’s Wife,’ and upon my soul,

Nell, you would go anywhere to listen to him.”

“If he had not lost the voice he had once he must have

been a great wonder.”

“Well, astór, we sat without a word listening to the

song, and there’s no doubt but he sang it well.”

“Above all,” said Nell, “in the stillness of the night.”

“It is true for you, Nell,” said I, “for, for my own

part, I know nothing so delightful, as to listen to a good

singer in the dead of night.”

“You are right,” said she; “it would gladden your

heart.”

“And indeed,” said Maura, “when he had sung the

song, there was a coat of sweat on him.”

“Likely enough, for he is very old now.”

“He is, and what's more,” said I, “he is weak.”

“Maurice Owen Vaun spoke to him then. ‘Musha,

faith,’ said he, ‘it’s a fine sweet voice you have still.’

“'Yé, musha, I’m not half as good as I was,’ said Liam,

‘except for the little drop I have taken which gave me

help and courage.’

“Well, what about yourself now, Bridget?’ said

Maurice.

“'Yé don’t mind a cock like me,’ said she; ‘it would

be far better for ye to be listening to the gander than

to give ear to me.’

““Ah, come now, give us “The Pretty Milkmaid.”’

“He did not have to speak another word before she

struck up the song.”

“Oh, musha, bad cess to her!” cried Nell, “herself and

her goat’s throat!”

Maura and I burst into laughter.

“Indeed, by the book, you are right entirely, Nell,”

said I.

“Well,” said Maura, “when Bridget had sung her song,

and indeed it seemed long to us, Maurice made another

round with the bottle, and faith, if so, everyone was well

warmed by now.

“Maurice got up. “Well now, Bridget and Liam,’ said

he, ‘I have always had a great affection for the two of

you, and so I would greatly like you both to be con-

tented and comfortable. Do you see that man?’ (pointing

a finger at Shaun Fitzgerald). “There’s a man as man-

nerly, well-bred, and steady as any there is in the village.’

“‘No doubt of it,’ said Liam.

“'And don’t you think it is a good match he would

make for Shevaun?’ said he.

“Well, Nell, I looked across at Shaun, and he was so

bashful you would think he was an angel. He would look

first at Liam and then at Bridget.”

"I dare say it was fear that he would get a refusal,”

said Nell with a laugh.

“Well,” said Maura, “Liam began to cough and gave

a glance at Bridget. Bridget was smiling and poor Shaun

in a cold sweat with anxiety. Then Liam stirred in his

chair and gave another glance at Bridget.

‘By the book, Liam,’ said Bridget, ‘it is a good chance

for Shevaun.”

‘No doubt of it,’ said he. ‘He has plenty of land and

the best of land, hundreds of sheep on the hills, to say

nothing of all the money he has saved.’

“‘And, Liam, where would she get a man as good?’

said Maurice Owen Vaun.

“Liam gets up from his chair. "Give me your hand,

Shaun,’ says he. Shaun stretches out his hand. ‘I have

always had respect for you, Shaun,’ says he, still holding

his hand, ‘for your manners and good breeding, and, if

so, Shaun, it is your father’s nature in you. And I promise

you, as far as my own word goes, I am satisfied to let you

have Shevaun and very glad to have you for a son-in-law.

What about you, Bridget?’ says he.

““The very same word!’ cried Bridget, jumping up

and going across to Shaun and taking his hand. ‘Upon

my soul, Shaun, there is not a man from the eastern world

to the western world who would get her but yourself

alone.’ ”

“Well, well, faith,” said Nell, ‘that must have en-

couraged him.”

“Ah, you may say so,” said Maura.

Nell handed me a lump of tobacco to cut and to fill

the pipe. That gladdened my heart, for I was as fond of

it as anyone. I began cutting away, and when I got on her

blind side I cut a good pipeful and slipped it into my

pocket. Then I filled up the pipe and handed it back

to her.

“Put a spark in it and take a smoke yourself,” said she.

“Well, Maura, what about Shevaun?”

“The devil if Bridget did not go down and call her and

before long she came up from the room with a sleepy

look on her.

“'A blessing from God on ye,’ said she.

“‘God and Mary save you,’ said we all together.

"I looked at Shaun and I tell you, Nell, a blush came

into his face and a start into his eyes.”

“I am sure of it when he saw the fair maid standing in

the doorway, and I would not say but he had loved her

always,”

“Oh, I have no doubt but he had loved her secretly

and, do you know, the same blush was in her face.”

“I dare say,” said I, “she knew before she came up

from the room that the match was made.”

“Yé, mo léir, she did, my son. She sat down beside

Shaun, astór, and it is they were the comfortable, smil-

ing pair.”

“Don’t you think the two will do well together?"

whispered Bridget in my ear.

‘I do indeed.’

“Well, half an hour after that everything was settled.”

"I wonder,” said Nell, “what was the dowry he got

with her?”

“Oh, don’t ask me, my dear, but I heard today he got

fourscore.”

“Enough for him.”

“On my oath, he was worth it. Don’t you see the fine

spacious lands he has, the finest and fruitfullest land

from Dingle west?”

“Yé, not minding the land, wouldn’t they live happily

on all the sheep he has?”

I stood up,

“Is it going home you are?” said Nell.

“I am thinking of it.”

“By God,” said Maura, getting up too, "I left a loaf

on the fire when I came out and it is likely burnt to a

cinder by this time.”

We gave a farewell and a blessing to old Nell and

turned our faces homeward, Maura to the west and I

to the east.

XVII. The Wedding Day

On the following evening a curragh came in from Dun-

quin with an invitation to the people of the Island to be

present at Ballyferriter next day, Shrove Tuesday, for

the marriage of Shaun Fitzgerald.

It was a fine evening. I was sitting on a rock over-

looking the sea. There was a light breeze from the east,

frost on the ground, hooded crows flying across the fields

with a caw-caw, thrushes, blackbirds, and starlings sing-

ing sweetly in the meadows; and if you turned your

eyes seaward, herring-gulls and black-backed gulls diving

into the water and a sea-raven among them pursuing

small fish. Out before me were Mount Brandon, Mount

Eagle, and the Macgillycuddy Reeks, clear of all vapour

and mist.

It was a lovely sight, praise on high to God who made

heaven and earth, and I fell thinking of all the happy

days I had spent in the view of those hills and recalled

the words of my grandfather: Twenty years a-growing,

twenty years in bloom, twenty years a-stooping, and

twenty years declining. I looked down over the cliff

where a seal was moaning softly. I wonder, said I to my-

self, are the same thoughts troubling you? Maybe you are

keening mournfully for your fair child which the sea-

swell snatched from you out of your cave, or some such

moan.

Night was falling. I walked up from the cliff’s edge

a little way and sat down. As I looked out again to

Mount Eagle I saw a sickle of gold climbing up behind

the hill. The moon was rising. She ascends very slowly

and sheds a golden light over the shadowy glens. I seem

to hear the meads and valleys utter a cry of joy as if to

welcome her and she smiling down on them with a greet-

ing to Corcagueeny. I seem to see before me, full of

bright laughter, all the boys and girls who were with me

when I was a child. I see them running down the lanes

and hiding themselves—the game we used to play in the

moonlight~and I hear old Paddy crying in the distance

“Caught!” ...I arise and walk slowly towards the

house.

When I came home, Maura and Eileen were busy

ironing.

“Faith,” said my grandfather, “you will have a great

day in Ballyferriter tomorrow, for there will be a dead

calm on the sea to judge by the look of the night.”

I ate my supper and went off to the house of Shaun

O'Shea, where the boys and girls used to gather together.

They were there before me, talking of nothing but the

wedding. I sat next to Mauraid Buckley, a handsome

blue-eyed girl with curly black hair, I felt very happy. I

could not understand it. It seemed to me that night that

Mauraid was the loveliest girl in the Island. I would

never have tired talking to her though we had often been

together before and she had never pleased me so well.

“Mauraid,” said I at last, “I am very happy entirely

talking to you tonight.”

A blush came into her face. “Why do you say that?”

said she with her eyes on the ground.

“Because I love you, I suppose.”

She did not answer me for a while.

“I love you, anyway, whether you are in earnest or

only mocking me,” said she at last.

My heart leapt for joy. How great is the power of the

god of Love. He destroyed the city of Troy, the way

thousands of men were slain for the sake of one woman,

and so it is no wonder he found it easy that night to

subdue me who was young and foolish. Every word that

came from the mouth of Mauraid was as sweet to me as

the song of the lark. How greatly I was deceived by

Cupid!

“Are you going to the wedding tomorrow?”

"I am. Are your”

"I am,” said she, her eyes shining.

We stayed talking together till eleven o'clock and

indeed I would have felt no sleep nor weariness if I had

remained till morning.

After a while the man of the house, Shaun O'Shea, got

up, shook his shoulders and opened the door.

“Off with you all now,” said he, “it is time for you

to be going to the white gable.”

“Oh, musha, Shaun,” said Michael Pad, “isn’t it

strange the sleep never left you? There should be no

haste on the likes of you. Did you never hear it said: A

man without wife or children a man without heed for

anyone?”

“Faith,” said he with a shrug, “you haven't found one

yourself yet.”

“If so, I have not walked the parishes yet in quest of

her as you have done. Come home,” said Michael.

We were up at six, Maura, Eileen, Shaun, and I. It was

a beautiful morning, a streak of light across Cnoc-a-

comma in the east and life coming into everything. The

sheep which had been sitting in the furrow in the run

of the night, arose and stretched itself. The folded leaf

was opening. The hen which had hidden her head under

her wings was crying gob-gob-gob to be let out into the

fields. Bird, beast, and man were awaking to pay homage

to the sun. A moment before not a sound was to be

heard, but now the birds were singing, the cow, the sheep,

and even man himself throwing up their snatches of

song.

We were washed and cleaned and ready for the road,

delight and gladness in our hearts, every minute seem-

ing as long as an hour in our haste to go out to the wed-

ding. How gay is youth, without a trouble or a care in

the world, always full of fun and laughter! Even in the

sight of two hens fighting a cause for merriment!

We went down to the landing-place. We had hardly

reached the top of the cliff when the youths and maidens

were coming down, laughing, from all directions to the

quay. As I think of that morning I move back along the

paths of thought. I see them now. I hear Red Shevaun

bursting into laughter, the idle talk and the nonsense.

. . . Alas, we are as far from each other today as is the

star from Spain.

We put out the curraghs and rowed, stripped to the

shirt, across the Sound till we were approaching Great

Cliff in Dunquin. There must be some magic connected

with the sea, it filled me with such delight that morning,

It was low tide, without a stir in the water; red weed

and wrack-weed lying still on the sand; rocks all around

us warming their pates in the sun; barnacles and peri-

winkles loosening their hold on the stones and creeping

around at their leisure; little groups of crabs coming out

of their holes, a sea-raven and a diver standing on a

reef with their wings outspread to seaward and their

necks craned watching us.

The tide was too low to take the curragh up to the

quay. Everyone was shouting at once what it was best

to do. One suggested we should take off our shoes, wade

ashore, and walk up. One agreed and twelve did not.

At last Shaun Tomás spoke out: “Don’t you know what

is best? Let us go up to Hurdle Cliff.”

It is a calm, handy cove with a little shingle strand

at the head. We jumped out, moored the curraghs and

turned joyfully up into the mainland as is the wont of

the Islander when he gets his liberty. Mauraid was along

with me step by step up the road to the north and I did

not know was I walking on air or earth with the delight

that was in my heart.

When we reached Maum-na-Caroona I stopped and

looked around. The Blasket was stretched straight west

over the sea like a great ship cleaving the waves on both

sides of her, the white houses packed together and smoke

rising up from them, the little Blaskets around like a sow

with her brood behind her.

“Faith, Mauraid,” said I, “if you look into the matter,

it’s wonderful how we are torn out from the mainland,

and I believe, if I spent three days out here, I would

never go in again.”

“I don’t know in the world,” said she, “but it is sor-

row mostly that comes on me when I leave it.”

“The day will come yet when that sorrow will be on

you.”

“Oh, whist, don’t say it; how do you know I won't

marry in it?”

“That is a thing you will never do, Mauraid, for the

times are gone when a man and woman could marry

there.”

“Oh, Lord, Maurice, you are like a prophet.”

“Don’t you see it yourself? The most important liveli-

hood—that’s the fishing—is gone under foot, and when

the fishing is gone under foot the Blasket is gone under

foot, for all the boys and girls who have any vigour in

them will go over the sea; and take the tip off my ear,

Mauraid, if that day is far hence.”

“And what will our parents do when they grow old?”

“It’s my opinion that they will have to do without us.”

“Ah, Maurice, that will be hard if it ever comes to

pass.”

“Suppose now that we stayed at home to care for them,

maybe we would be threescore years of age before we

would lay the last clod on them in Ventry churchyard,

and then we would be too old to go anywhere and who

would lay the clod on ourselves?”

“Ah, that talk is true, but God is strong, Maurice.”

“No doubt, but did you never hear that God ordered

us to help ourselves?

“Who is that coming down the road?” said I after a

while.

“Isn't it like Liam Beg?”

“So it is, though I did not think that man was able to

walk up Maum-na-Caroona.”

Liam came up to us, a thin worn man, nothing but

skin and bones but as healthy as a herring. The front

of his shirt was wide open as was the habit with him.

“My love among friends, the people of the Island!”

he cried. ‘““Have you any news from the west?”

“Indeed we have not, Liam,” said I, “unless you have

some yourself.”

“I have not, my lad. I dare say it’s going to the wed-

ding you are?”

“We are, Liam. Is there any great gathering in the

east there?”

“Musha, I don’t know, but I saw a power of people

passing me up the road. And listen here, boy from the

Island, I met a fellow just now who hadn’t a word of

Irish—a poor, ragged wanderer with his bag under his

arm.”

“It is strange he didn’t understand you so,” said

Mauraid, “for it looks as if he is used to the Gaeltacht.”

“Yé, my pity for you, that wouldn’t be enough.* Wait

now till I tell you a story about the Irish. I saw times

—but you did not see them, for you were not in the world

nor any thought of you—when I was at school,” cocking

his head on one side, ‘and if the master heard a word

of Irish coming from your lips, I tell you, you would

be singing Dónal-na-Gréine by the end of the day. Would

you believe it, I had a little board tied behind my back

with these words written on it: ‘If you speak a word of

Irish you will be beaten on back and on flank.’ ”

* i.e, the fact that he is ragged doesn't prove a man knows Irish.

“Musha, Liam, wasn’t it a great wrong?”

“Ah,” said he, twisting his lips then baring his head,

“but praise and thanks be to God above, it is not so

today. And if so,” he added quickly, “do you know who

we ought to thank for it? The Soupers.2”

“Why is that?”

“Because when they were here in Bally-na-Raha with

their big Irish Bibles, giving half a crown to every man

who would come and read a line or two, without lie or

mockery there wasn’t a man in the parish but used to

be going to them every night, until they were all able to

read Irish fluently. And so it is they who revived it and

preserved it and raised it up—and good day to you!”

And he walked off briskly down the road to the west.

Soon we had a view of Ferriter’s Parish, Mórach Parish,

and the Parish of Kill, the land spread out before us and

2 Protestant missionaries of the Famine period, who sought to in-

duce the peasantry to change their religion by providing them with

soup.

Smerwick Cove running up into it; Crauach Maurhin,

Mount Eagle, and Mount Brandon thousands of feet

above and not a wisp of fog on their summits; hundreds

of houses with their lime-washed walls dotted here and

there; cocks crowing and answering one another, dogs

barking and mares neighing in the meadows below, the

yellow furze blooms shining in the sun and the same

light glittering on the roofs of the houses.

“Oh, Maurice,” cried Mauraid, “isn’t there a great

heart-lift in that view!’

“There is indeed,” said I, looking into her eyes.

“Do you see those two houses by themselves over there

to the north?” she asked, pointing to them, “what is the

name of that place?”

“Which place?” said I, moving closer to her and fol-

lowing her finger with my eyes.

“As far as you can see, far far away to the north.”

“Oh, I see them now; that’s the place they call Black

Bosom.”

“Musha, it’s no lie the name they gave it and the way

it lies in the bosom of the hills,” said she with a laugh,

a laugh sweeter to me than the music of the birds.

We were now within a quarter of a mile of Bally-

ferriter, great crowds of people from east and from west,

for there were to be six marriages on the one day—young

and old, rich and poor, beggars and tinkers, one man

without a word gazing at the crowd, another merry, an-

other mad with drink, a man here arguing, another

shouting, young lads wrestling in the street, the public-

houses full to the brim, Mauraid and myself beaten and

bruised by the crowd, trying to find our companions.

“Take hold of my coat-tail, Mauraid, and don’t let

go of it, for if you do I might as well be looking for a

needle in a field of wheat.”

We pushed ahead very slowly, for with each step for-

ward I was thrust a step back by the swaying crowd.

There was a terrible noise and shouting, for most of

them were staggering with drink the way they could not

put a rein on their tongues. I pressed on, pushed ahead

by Mauraid, till at last we reached the public-house of

Shamus Kane. But we were going from bad to worse, for

we could not put our noses across the threshold. Nothing

but shouting and disputing and drink flying in the air.

“Wait here, Mauraid,” said I, “until I get in somehow,

and if our companions are inside I will come out for

you.”

I went in, pushing and pushing till at last the cap

fell from my head. I bent down to find it, but, if so, I

could not get up again. I was groping around till at last

I got it, but my trouble now was to stretch myself up,

for the weight from above was too heavy on me. A big

man was standing beside me. I asked him to let me get

up. But all he did was to go on shouting. As he gave

me no heed I got angry, so that when I found on the

floor a pin sharply pointed, I thrust it into his thigh. He

lifted his leg from the ground so suddenly that he kicked

the man in front of him, who had a pint of porter in

his hand, and sent both the man and the porter sprawling

on the floor. It is then was the rushing, wrestling, and

gnashing of teeth, for when the other fellow got up he

didn’t saw a word but struck on the bridge of the nose

the man who had kicked him. I struggled to my feet at

last and made my way into the kitchen. But none of my

own people were to be found there. When I came out

again, what a sight was before me! Blood flying to the

rafters and some foolish fellow encouraging the man

from whom it was flowing. “Your soul to the devil, don’t

let down City-cow-titty! Remember your ancestors! Strike

the bostoon!”

I reached the door somehow, but Mauraid was not to

be seen, God be with me for ever, I am alone in the end,

said I. I went down the road and before long I found her

standing shyly under the wall of the house of Liam de

Lóndra.

The poor woman was delighted to see me. “Oh, Lord,”

said she, “I thought you would never come out again.

What delayed you at all?”

“It was like this, Mauraid,” said I.

“Ah, it is well I know that fighting. I thought they

would trample me under their feet!”

“By the book, Mauraid, if they had, they would leave

Ballyferriter dead!”

She gave a laugh which gladdened my heart.

Then we heard the sound of a melodium in the house

of Liam de Lóndra.

“As sure as I'm here, Mauraid, it is in there they are.”

“Come in, dear,” said she.

When I heard her say “dear” I started up like a cat

you would call to its milk. I knew now that she loved me.

We went in, and it is there was the ree-raa, the merry-

making and good fellowship, dancing, singing, and di-

version, all the others from the Island before us, merry

with drink. Mauraid and I danced together that day

in great happiness.

The two of us were sitting now, a good coat of sweat

on us, a couple of sets being danced on the floor. A short,

sharp-eyed, hardy block of a lad came in through the

doorway. He stopped and looked round. Everyone was

watching him till the dances were over. Then he ran

across to the musician, put a whisper in his ear, and took

a goat’s-leap back into the middle of the floor. The

musician struck up a horn-pipe and the dancer beat it

out faultlessly. It is wonderful feet he had, not a note

of the music did he miss, as straight as a candle, not a

stir of his body except down from his knees. The whole

company sat watching him, without a word. You could

hear them drawing their breath. He gave the last kick,

looked around, and cried out:

“I am the broom from the top of Maurhan,

And where is the man who will beat out a step with me?”

No one answered. When he saw no one was rising

to accept his invitation to beat out a step with him, he

disappeared through the doorway.

The day was almost spent now, the sun taking to his

bed, the cow coming back to her byre, even the boy and

girl tired after all the revelry, and the merrymaking grow-

ing cold. My friends and I came together to settle about

going home.

We set out along the road to the west, talking gaily

and contentedly of the affairs of the day, Mauraid and I

keeping company all the way back to Hurdle Cliff in

Dunquin where we had moored the curraghs.

The Blasket was stretched out before us in the west

under a veil of mist, sheep-shearings in the sky, and

thousands of points of light glittering on the sea beneath

the moon. We did not take long to unmoor the curraghs.

Each man took his place and we moved slowly out.

When we were out in Mid-Bay we ran into the heaviest

mist that ever fell. The talking and singing ceased. We

lost sight of the other curraghs; we lost sight of land.

We could see nothing but a little ring of sea around us.

We did not know east from west. There was not a breath

in the sky and the bank of fog lying upon us without a

stir. We were like blind men.

Then we heard a whistle, and another. I whistled in

answer. We were all whistling to each other now, but it

was no help. Mauraid was weeping and crying out that

we were lost for ever, I singing a snatch of a song to give

her courage. But as soon as I stopped she would be as

bad as ever. I was like a mother petting her child, and

indeed for all my fondness for her she had me tormented

at last.

Then I heard a sound like this: “Ding-dong, coo-hoo!

ding-dong, coo-hoo, tee-tee!”

“Listen!” I cried with a hand to my ear.

“What ails you?” said Shaun ‘Tomás.

"Do ye hear anything?”

Everyone in the curragh began to listen. Soon all

could hear it—like irons being struck together.

“By God,” said Paddy Tim, “we are approaching some

crity

“Great thanks to God,” said Mauraid, “that we have

reached some place.”

“I don’t know what we had better do. Shall we stop

rowing, or row ahead?”

“Faith, the best thing we can do is to make for that

sound,” said Paddy Tim.

“If we can do it at all,” said I.

“That is the knot, how to make for it,” said Shaun

Tomás, “for where is it coming from?”

“I think,” said Paddy Tim, “it’s coming from the

north.”

“Indeed it is not. Isn’t it south it is?” said Tigue

O’Shea.

“It is my opinion,” said Shaun Tomás, “that it is back

behind us.”

“Wait now and listen again,” said I; “maybe we could

make it out.”

“Ding-dong, coo-hoo, tee-tee! ding-dong!”

“It’s out before us as sure as I live,” said I.

“Arra, man, don’t I hear it in the north?” said Paddy

Tim.

“It is not,” said Mauraid, “it’s out before us.”

“You are right, Mauraid,” said I.

“Och,” said Paddy, “have you never heard that Maurice

and Kate are one*?”

* Proverbial expression for lovers.

I sat down on the thwart again and put out my oars.

“Row straight ahead, and I promise you we will soon

make land.”

Before long Mauraid, who was seated in the stern, gave

a joyful cry: “Oh, look at all the lights out before us!”

We all looked round. Thousands of lights could be

seen through the fog, and the ding-dong, ding-dong

clearer than ever.

“Your soul to the devil, it’s Cahirciveen!” cried Shaun

Tomás.

“Isn't it Dingle?” said Paddy Tim.

“It’s the Land of the Young,” said Tigue O’Shea softly.

“Faith, wherever it is,” said I, “let us close in before

we lose sight of it.”

We rowed till we were within ten yards of the lights.

It was a big ship at anchor, the biggest I ever saw. “We

must be in some harbour,” said Tigue.

Just then the siren was blown and took an echo out

of the ship. The oars fell from our hands. I thought

Mauraid would faint with the start it took out of her.

“Easy, Mauraid, isn't that the siren she’s blowing to tell

any other ships on the line to stand clear?”

We drew alongside.

“What is the English for rope?” said Tigue to Paddy

Tim.

“Faith, I don’t know,” said Paddy.

“Rope,” said Shaun Tomás.

“Throw down a rope!” cried Tigue at the top of his

voice.

We heard the captain shouting, and in a moment a

sailor came to the gunwale and threw out a big stout

one. The captain was looking down at us. “Will you

come aboard?” said he.

They let down a ladder by the side of the ship. We

all climbed up, I supporting Mauraid for fear she would

fall. Hundreds of lights were to be seen on this side and

that, sailors standing here and there staring at us, some

black and others white, big pipes in their mouths and

they chatting together.

The captain took us down to a nice room. We seated

ourselves. As soon as Tigue sat down he cried: “Glory

be to God on high that we have found this place.” He

looked around. “Great King of Virtues,” said he, looking

at the captain, “isn’t it a fine life he has?”

The captain opened two bottles and poured out a

glass of whisky for each of us and a glass of wine for

Mauraid.

“Your health, captain!” said Tigue, tossing it off.

“Good luck,” replied the captain.

Tigue was talking away to the captain in bad English.

He could hardly understand him and we were bursting

our sides with laughter.

After a while Mauraid and I went up on deck. With

my first glance to the west what did I see but the Blasket,

the fog scattered and the stars shining bright in the sky.

I ran down to the cabin. “By God, men, the night has

cleared.”

“The blessing of God with you,’ said Tigue, getting

up.

We got back into the curragh, left a farewell and a

blessing with the sailors, and moved away.

XVIII. An American Wake

“Well,” said Maura one day while she was washing the

plates.

The rest of us were sitting round the fire. We turned

round.

“What is the ‘well’?” asked my brother Shaun.

She turned back to the table again, smiling. Then

taking up a cup she turned round again. “The ‘well’

is,” said she, “that I have a great mind to go to America.”

“Oh, you have, musha, you foolish girl?” said

Michael.

“What put that into your head?” said my father, his

face flushing.

“I have indeed,” said Maura, beginning to cry, “for

Kate Peg is going and I have no need to stay here when

all the girls are departing.”

“Do what you will,” said my father, “no one is stop-

ping you.”

“She won’t go,” said Eileen, her lips trembling, “or

if she does I will go too.”

“Arra, fly away at once!” cried my father, waving his

hands in the air, “away with you over the sea and you

will find the gold on the streets!”

Next day Maura wrote to her aunt for the passage

money.

Kate Peg was constantly coming to the house now

and she and Maura talking of nothing but America.

They would run across to the wall where pictures from

Springfield were hanging. “Oh,” Kate would say, “we

will go into that big building the first day, Maura.” Then

the two of them would run out on the floor dancing for

joy. “You will send home pretty things to me?’ said

Eileen. “We will, of course,” said Maura indifferently.

Then Eileen too would dance over the floor.

Three weeks later the passage money came.

She was changed that evening, crying bitterly with the

letter in her hands.

“What is the good of crying so, you foolish girl?” said

my father, who was sitting in his chair with a mournful

look on him. Kate Peg came in, her eyes as red as the

rose from weeping.

“Well, Kate,” said my father, “what news have your”

"I have none, save that the passage money came for

me today. I hear Maura has hers too.”

“She has,” said my father, “and she has been distracted

ever since.”

“Why are you crying so, Maura?” said Kate, raising

her head. “Didn’t you see Nora Pats go with no kinsfolk

at all over there, the poor girl? And isn’t it over there

all your own people are?”

I noticed his cap far down over my father’s eyes that

evening as I had never seen it before. Eileen was in the

far corner crying to herself.

“Faith, it is a fine prospect in store for you,” said my

father with a long sigh, bending over the fire to put a

live cinder in his pipe.

After a while Maura stopped crying, only a sob com-

ing now and then as she put the kettle on the fire.

Had the King any news when he came in, Kate?”

asked my father, crossing his knees.

“I did not hear any except of the crowds that are

going across to America this week.”

“God help the old people, there will be none to bury

them with the haste that is on the world.”

“There’s no doubt but there is a great change in the

times.”

“Upon my soul, Kate, I remember when there was no

thought of America any more than the chair I am sitting

on, and they were fine happy days.”

Maura was crying every day now. “Musha, I don’t

know in the world,” she would say when she washed the

plates, “will the day ever come when I will be washing

these again.”

It was the same when she would be sweeping the floor.

She would look at the broom and the tears would fall.

Then she would run across to my dog Rose and catch

her up in her arms. “Musha, Roseen, isn’t it many a day

the two of us were west on the White Strand, I throwing

stones into the water and you swimming out after them!”

and Rose would wag her tail and bark for joy for Maura

to be playing with her.

Time was passing and the appointed day approaching.

A mournful look was coming over the very walls of the

house. The hill above the village which sheltered the

houses seemed to be changing colour like a big, stately

man who would bend his head in sorrow. The talk

throughout the village was all of Maura and Kate going

away.

On the last night young and old were gathered together

in the house, and though music and songs, dancing and

mirth were flying in the air, there was a mournful look

on all within. No wonder, for they were like children of

the one mother, the people of the Island, no more than

twenty yards between any two houses, the boys and girls

every moonlight night dancing on the Sandhills or sit-

ting together and listening to the sound of the waves

from Shingle Strand; and when the moon would wane,

gathered together talking and conversing in the house of

old Nell.

The dust was flying from the floor under the heels of

the sturdy young men and girls. I went out to the grassy

bank. The moon was high in the sky and the Milky Way

stretched out to the south-east. I heard the lonely mur-

mur of the waves breaking on the White Strand. It made

me mournful.

Maura came out to me. “Oh, Mirrisheen,” she cried,

throwing herself into my arms and bursting into tears,

“what shall I do without you?”

“Be easy. Don’t you see everyone is going now, and

soon you will see me beyond like the rest of them. Hush

now, let us go in and dance.”

She let go of me and sat down on the bank.

“Lift up your heart,” said I again. “Come in with me

now and the two of us will dance a set.”

When we went in: “Musha, my love for ever, Maura,”

cried Peg Oweneen, embracing her and bursting into

tears, “my life will not be long after you.”

“Strike up a tune, Shaun,” said I to Shaun Pats, who

had the melodium. He began to play. Four of us arose

and I called my sister for the dance.

The day was brightening in the east. We washed our-

selves and made ready for the road to Dingle to give

Maura a last farewell. The sun was rising in splendour

and the cocks crowing all over the village. When nine

o'clock came all the old men and old women were com-

ing down towards the house. All was confusion.

We moved down to the quay, Maura and Kate Peg

in front of us and the whole village following.

The old women were crying aloud. “Musha, love of

my heart, Maura, isn’t it a pity for ever for you to be

going from us.”

“Oh, musha, Maura, how shall I live after you when

the long winter’s night will be here and you not coming

to the door nor your laughter to be heard!”

We got free of them at last. We were out in Mid-Bay,

looking back at the people of the village waving their

hands and their shawls.

We spent the night in Dingle. Next morning we went

down to the station and gave them farewell and our

blessing with sorrow and tears.

The train whistled. In a moment they were out of

sight.

XIX. The Stranger

It was a fine sunny day in the year 1923. I was looking

after a sheep on the hillside above, the sun yellowing in

the west and a lark singing above. I raised my head and

listened. Indeed, little bird, small as you are you have

me beguiled, said I to myself. Just then the earth shook

beneath me. I looked up and saw five or six lambs gam-

bolling together. I heard a clatter. I heard it again, like

shingle being thrown into the sea. I looked down over

the edge of the cliff and saw a shoal of mackerel breaking

water with a great noise below.

A spring came into my blood and I leapt up. What ails

me at all? The darkness is falling and I haven't found my

black sheep yet. I walked west along the ditch, whistling

softly to myself. I had gone about twenty yards when I

thought I saw a man approaching me, a man whose like

was not in the Blasket. I stopped, looking intently. By

God, said I to myself, you are there sure enough, and if it

is from the other world you have come you seem to me

not to be poor. Now is the time for me to stand my

ground, for maybe I will get riches out of this; that is,

if you have as much power as the leprechauns in olden

times. I thought I saw a smile on his face. Faith, there is

no bad look on you, anyway.

He was now only forty yards away, a man neither too

tall nor too short, with knee-breeches and a shoulder-

cloak, his head bare and a shock of dark brown hair

gathered straight back on it. I was growing afraid. There

was not his like in the Island. Where had he come from

and he approaching me now from the top of the hill in

the darkening of the day? I leant my back against the

bank of the ditch. I drew out my pipe and lit it. Then I

turned my gaze out to the south-east, thinking no doubt

he would pass me by on his way, so that I could take his

measure and say I had seen a leprechaun.

I heard a voice behind me. “God save you,” it said.

I looked round. He was smiling.

“God and Mary save you, noble person,” said I.

He sat down on a stone beside me and drew out a box

of cigarettes. “Will you have one?” said he in English.

“I will not, thank you,” said I in Irish.

I was taking his measure well as we spoke and he look-

ing out to Iveragh. We both remained silent for a long

time. Then he tried to say something in Irish, but failed.

So he turned again to the English.

“What do you call that place over there?” said he in a

very hard accent.

“They call it Valencia Island,” said I in English.

“And how would you say that in Irish?”

I told him. He took from his pocket a little book and

a pencil and wrote down quickly what I had said. Faith,

my lad, said I to myself, this is not the first time you

wrote Irish anyway. When he had finished I spoke to him.

“Where are you from, may I ask?”

“Repeat that, please.”

“Where are you from?” I repeated very slowly.

He bent his head for a moment, muttering the words

under his teeth. Then he answered in English. “I am

from London, and I came to the Blasket today,” said he

with a laugh. (The laugh of an Englishman, said I to my-

self, isn’t it often I was told to beware of it!)

He asked my name. I told him.

“Mine is George Thomson,” said he in Irish.

“I'm thinking you have Irish too,” said I.

“A little,” said he with another laugh.

It was growing dark and we moved east towards the

village. He was questioning me about this word and that

word in Irish, and I giving him their meaning. When we

came to the top of the boreen: “Where are you staying?”

said I.

He stopped for a moment to think: “I am in the house

of Michael Guheen. Is that right?”

“It is,” said I, “and as I said before, you will soon im-

prove in the language.”

There is no doubt but youth has great ability. George

and I spent the next six weeks walking together on

strand, hill, and mountain, and after spending that time

in my company he had fluent Irish. If everyone in Ire-

land were as eager as he for the language, the people of

old Ireland would be Gaels again without much delay.

But, alas, it is not so; for if one is eager there are twelve

who are not, though there is a kind of awakening in the

language now, great thanks to God.

One fine morning my father and I were at breakfast.

A sunbeam was pouring through the window, the mur-

mur of bees all around, the cat on the window-ledge

making dabs with her paw at a bee which was walking

up the window-pane. I noticed a spider's web between the

side of the window and the wall and himself sound asleep

in the middle of it. It happened that the bee touched the

web. When the spider felt it he awoke from his sleep

and made a dart for the bee. The cat cocked her ears

watching the two of them, as if greatly amused. Then she

pounced and killed both the bee and the spider. And that

was the end of the fun.

“Faith,” said my father, “it would be a good day to

bring home those two sheep that are west on Red Ridge.”

As we walked up the Causeway we met George coming

down.

“Where are you going today?” said he.

“I am going into the hill with my father to bring home

two sheep.”

“I will come with you.”

“Ah, you won't, for you would fall from the cliffs.”

"I will not,” said he, turning on his heel and accom-

panying us.

The day was fine and sultry and we had stripped off

our coats. We walked into the hill, as happy as children,

talking and conversing, giving words of Irish to George

till we reached Red Ridge. We sat down to rest, looking

south to the Skelligs.

“Isn't this place very different from the city of Lon-

don?” said my father.

“It is indeed,” said George, passing his fingers through

his hair.

“It is a pity I am not in the city of London now,” said

I, “for it is a fine view I would have.”

“What’s that?” said George, turning to me with a frown

of surprise. “Indeed you would not, but the heat killing

you and your health failing for want of air. And as for

the view, you would be looking at the same thing always

—people walking the streets with nothing in them but

only the breath, and believe me if one of them could see

this view out before me now, he would give his riches

for it.”

“You are right,” said my father, getting up. “Faith,

George, maybe you are getting hungry to be fasting so

long.”

“Musha, words do not fatten the friars,” said he.

“By God,” said I, “you are as well worded now as any

old man in the village. The two of you had better wait

here now until I go north to Halberd Hollow after the

old ewe.”

“Very well,” said my father.

I went north through the Scórnach and down through

the fern, up to my waist in heather and wild flowers, a

dizzy ravine above and beneath me and the sea far below

dashing against the rocks. Many sheep were around me

here and there, but my own old ewe was not among them.

She was easy to recognize for she had not been shorn,

She was a good climber, so I made my way to the cliffs.

There was nothing beneath my feet but the blue sea,

and the slightest stumble would have sent me headlong

as sauce for the crabs below. I stopped again to watch

the flocks of sea-birds nesting in the cliff, some flying

around and others on the surface of the waves. By God,

George, said I in my own mind, if you were here now and

saw this view, you would never go back to England again.

Suddenly I felt the earth shaking beneath my feet.

Looking up, I saw the sky blackened by a big black mass

of turf. God save my soul, I cried, it will strike me surely.

I leapt aside. Each time it struck the cliff it rebounded

into the air like a football. It rushed past me with a

terrible whirl. I watched it hurtling down the cliff till

at last it struck the water. A spurt of foam leapt into the

air and fell down again with a splash which made the

whole cliff ring. In a moment the birds were in a tumult,

darting with wild cries out to sea and chattering excitedly

like any nation of men fleeing for their lives from an

earthquake.

I moved west across Fern Bottom, glancing from side

to side, till I reached Bun-a-Doiteain. There I saw my old

shred of a ewe down on the lowest ledge. I went down

towards her, and I climbed down to places that day which

I would not have the courage even to look at now. When

I was twenty yards from her I stopped and shouted. She

lifted her head slowly, but that was all the heed she gave

me. I shouted again and again, but it was no use. I took

a stone and threw it at her. It whistled down through the

air and struck her in the middle of the back. Away she

ran up the cliff. I followed breathlessly after her. She was

wild with fright, and what wonder! —a sheep which had

not been caught for three years and had spent all that

time among the ravines, only fit for the birds of the sea.

I kept her in sight till at last she tripped up and came

tumbling head over heels like a snowball. Oh, I cried,

she will go over! She landed in a furrow of fern. Ah, it is

ever said, I cried joyfully, that an inch is as good as all

Ireland.

I went up to her. Her four feet were in the air kicking

wildly. Faith, you look very uncomfortable, said I, catch-

ing her and lifting her up. She gave a leap but I kept my

grip, though it was a dangerous one to try to keep on the

side of the cliff.

I was between two minds now. Would I keep her or let

her go? If I keep her, I said to myself at last, both she and

I will be thrown into the sea. So I let her follow her nose

through the cliff, I running behind her. She made for the

Fearee. But I was as quick as herself to reach the top.

Then she made off to the east, I following, coated with

sweat and blinded with fern. I shouted hard but it was of

no avail. She was drifting down again, as is the way of

sheep when they are weak, and this one was weak indeed

on account of her age, for you could hear the crack of her

old bones as she ran. Again I started off after her. Birds,

sheep and rabbits fled in terror to see the madman shout-

ing through the fern. At last I ran her down. She stopped.

I stopped too. We looked at each other. She fixed her eyes

on me like a beaten man as if to say, Won't you let me go?

I threw a stone. “Up with you,” said I.

Off she went again, I throwing stones on each side of

her. Now and then she stopped and looked back at me

pitifully with her tongue hanging out of her mouth. She

was tiring. She moved slowly on through the ravine till

she reached the top. By now she was so exhausted she

could hardly put one leg before another.

Musha, how my heart opened when I got a draught

of the fine sweet air which was flowing across the summit

from the Skelligs! I took the fill of my belly of it and

sat down on a clump of grass, tired out.

I looked round for my father and George, but I could

not see them. I put a finger in my mouth and whistled.

Then I saw George getting up out of the fern, smiling as

usual. He came up to me.

“Oh,” said he, stretching himself, “the sun has me

killed,” and he threw himself into the fern beside me.

“It is very sultry,” said I, “but what about the man

who has been running ever since, up and down the cliff

after his sheep?”

“I dare say you are accustomed to it,” said he, taking

out his pipe and tobacco.

I did the same and we sat there smoking and discussing

the world together, I with an odd glance at the old ewe

for fear she would make for the cliff again. But she stood

very quietly, though she was still too frightened to take

grass,

As I turned my head I saw my father down at the

Yellow Banks after the other sheep. I leapt up.

“Listen,” said I to George; “don’t stir out of that, and

whatever you do don’t let that old ewe north again.”

He got up in surprise. “Where are you going?”

“Don’t you see my father? He’s finding that sheep too

much for him and I am going to help him. We'll be up

here in a moment. But, devil, don’t let that old ewe

north.”

I went down the hill towards the Palm. I ran the sheep

down and the two of us drove it east as far as the White

Stones. When we had taken a rest: “I wonder,” said I,

“could you keep her here till I go and bring the other

from the north?”

“Very well,” said my father.

I went back to the place where I had left George and

the old ewe. When I came in sight of the Scórnach, what

did I see but George, coat in hand, running as fast as he

could after about two hundred sheep across Red Ridge.

I stopped and looked at him. Wasn’t it a great and won-

derful work he had in hand to bring those two hundred

together! I scratched my head in amazement. Oh, Lord,

said I, the ewe I am after bringing from the north is

among those as sure as I live, and that is why he is pur-

suing them.

I looked up to the place where I had left the ewe, and

there she was still! I was lost in wonder. What in the

world possessed him to run after those? I whistled and

whistled again, but he gave no heed. I kept on whistling,

but he was running after them still with no thought of

stopping. As sure as I live and there’s a cross on the ass,

said I, it is over the cliff you will go, I shouted in the

height of my head. Just then I saw him throwing his

coat after them. Then he went head over heels into the

heather.

My heart leapt. “You must be hurt,” said I, running

towards him. When I was within twenty yards of him

he got up and looked around. When he saw me he gave a

fine hearty laugh.

“Is there any injury on you?” said I, my heart beating.

“There is not, faith,” said he, looking away towards

the sheep.

“Upon my soul, George, you are the man who slew a

hundred.”

“Oh, Maurice, I had to let them go.”

“Arra, man, what came over you or what order did

you get to keep a watch on those shorn sheep?”

“Didn't you tell me yourself?” he asked in wonder.

"I did not. I told you to watch the ewe I brought from

the north.”

“Oh, I see, and where is that ewe now?”

“There in the same place still.”

“That's all right, so, but I thought those sheep were

all yours and that you wanted to bring them in.”

“I dare say but for the fall you got you would be run-

ning after them still, and observe that it is not the smooth

pavements of England you have here, my boy.”

“Oh, Maurice,” said he with a laugh, “observe yourself

how I compelled the earth here to kiss me.”

“Musha, it was the earth compelled you to kiss it, but

come now till we drive the wild ewe east, for my father

is waiting for us at the Scythe Rocks with the other one.”

We got the two sheep together, Then we sat on the top

of a rock looking out over the Bay of Dingle at the traw-

lers fishing and the sea-birds flying around in search of

fish.

I arose and looked up at the sheep. “I dare say it is

time for us to be making our way to the east before night

comes on.”

We set out, up to our knees in fern and rushes, I above,

my father below, George between us, and the dog on the

top above me. When either of the sheep would take a

step astray Rose would be at her hind legs and put her

straight again. We shortened our road with talk, walking

on at our ease till at last we reached Shingle Strand where

the sheep do be rounded up. Rose was out before us,

barking furiously, till she had driven the two into the

Cave of Shevaun de Londra.

I told George to stand at the mouth and, if either of the

sheep tried to escape, to seize it.

“Very well,” said he, stretching out his arms to each

side of the cave.

I made a dash for the sheep. I caught one and threw

it, but the other got away. I looked round and saw it

making for the sea with George clinging to its tail.

“Your soul to the devil,” I shouted, “let her go or she

will drown you!”

He let go of her at last. Rose swam out and rounded

her in. When I returned after getting her into the cave

again, George was sitting under a rock. He had taken

off his shoes and was wringing the water from his stock-

ings.

When we had the sheep shorn: “Well, George,” said

my father, “you must be hungry now.”

“I was never so hungry in my life.”

“Isn't it hard work we have here after the sheep?”

said I.

“No doubt of it, and it is a great wonder no one falls

from the cliffs after them.”

XX. My Last Journey to the Inish

A great change was coming on the Island. Since the

fishing was gone under foot all the young people were

departing across to America, five or six of them together

every year. Maura was not gone a couple of years when

the passage money was sent across to Shaun. A year after

that Eileen went. Tomás Owen Vaun was gone already

for some time and he writing to me from over there. My

brother Michael was working for a tailor in Dingle and

there was nobody left now in the house but my grand-

father, my father, and myself. George used to be visiting

us every summer and the two of us always together.

I remember well a fine airy morning in the year 1926

when I went out on to the ditch. White streaks of foam

were passing up through the Sound to the north and they

nicely gathered together on the surface of the sea. Then

they would turn in on each other till not a trace of them

was to be seen. There was a wonderful stillness. The

mountains were clear before me, nodding their heads

above in the sky. Isn’t it they that are proud to have

power to be higher than the rest, thought I. But if so,

that height is nothing to boast of in the dark days of

winter when they have to stand up boldly before the

storms of the sky.

I looked around at the little wisps of smoke arising

from the houses and the air without strength to scatter

them, but the blue sky, of a hue that could not be painted,

sucking them upwards. I looked at the reflection of the

rocks which was clearly visible in the sea, and when a

sea-raven would dip himself he would send little ripples

spreading out in a circle ever and ever till they were lost

from sight.

Soon a steamship rounded the Gob from the south,

steering close to the shore. She let out a shriek which

sent the village dogs wild with barking and aroused the

sea which till then had been calm and still. She rent it on

every side, sending big ripples inshore till they made a

glug-glag up through the crevices of the rocks. Then the

sea calmed again the way you would think it had never

stirred.

Meanwhile my father and my uncle were making them-

selves ready for the Inish. I put my head in across the

threshold.

“Do you know, dad,” said I, “what I have planned to

do but for myself and George to go with you to Inish-

vick-ilaun?”

“It is not good for you to be in,” said he, “if George

will go.”

“Very well. I will go up now to see if he has any desire

for it.”

When I went up to the Smith’s House (which is the

name given to the house where George always stayed)

he was eating his breakfast.

“God save all here,” said I.

“God and Mary save you,” they replied with one voice.

I sat down on the settle.

“Would there be any desire on you today?” said I to

George after a while.

“What for?”

“Would you like to make a journey to Inish-vick-

ilaun?”

“It is what the woman of the house was saying to me

before you came in that it would make a fine day back

in the islands, and so I have a great desire to go, for it is

said to be a fine and airy place.”

“It is well for me to make up food for the journey for

you so,” said the woman of the house.

“Do so,” said I, “for it is a place will give him the

appetite of a quaybach.”

When we had everything in order we moved down the

path. We saw my father below on the quay beckoning

us to hurry. Before long we were away, passing alongside

the Island to the west, George and I rowing, the sea dead

calm and a great heat on it; and when I looked south-

east between me and Slea Head there was nothing but a

path of sparkling light from the sun which shone without

spot in the sky.

We were well back at the Palm now, seals stretched

in pairs above on the reefs and they crying and keen-

ing.

“Aren’t those very like people in on the stone?” said

George.

“On my oath,” said my father, “it is said here that many

people were put under magic long ago and perhaps those

are some of them. Some years ago a man went from here

hunting seals, about the month of Samhain it seems, be-

cause the young seal was born. It was back in Bird Cove

it happened.”

“Where is that cove?”

“It is on the south side of the Inish,” said my father.

“When he came out of the boat he saw a young seal up in

the head of the cove. He went up after it, stick in hand

as was their wont when they went seal-hunting,”

“I understand,” said George.

“Well, as I said, up he went with the stick, but, if so,

the cow-seal leapt straight at him with open mouth,

snarling. But he succeeded in clambering up on to a

ledge on the side of the cove, and when he had reached

it, would you believe it, George, the cow-seal spoke out

to him. ‘If you are in luck,’ said she, ‘you will leave this

cove in haste, for be it known to you that you will not

easily kill my mackeen,’* and she went back again to her

young one. The man was trembling hand and foot. ‘For

the sake of the world,’ he cried out to the man in the

boat, ‘back her in as quick as you can.’ And from that

day, George, till the day he died,” said my father, “that

man never saw a day's health.”

* Young son.

“Faith,” said George, “that is a story I never heard.”

“Upon my word,” said my father, “there is many a

story you would hear in these islands you would never

hear tell of in the cities.”

We rowed ahead. I gave a glance to the north when

we were half-way across the Great Sound to the west.

What did I see but some animal giving a tailor’s leap out

of the water into the sky! “Oh, Lord,” said I, “do you

see what is there to the north?” We all looked northward.

When it fell down again it sent the water high into the

air.

"I do, my boy,” said my father. “Did you ever hear tell

of the sturgeon?”

“I often heard of it,” said George.

“Well, there it is for you now, and the place where it

leaps like that there do be many more below.”

Before long we reached the strand of the Inish and the

two of us turned our faces up into the island. The sky

was cloudless, the sea calm, sea-birds and land-birds sing-

ing sweetly. The sight of my eyes set me thinking. I

looked west to the edge of the sky and I seemed to see

clearly the Land of the Young—many-coloured flowers in

the gardens; fine, bright houses sparkling in the sunshine;

stately, comely-faced, fair-haired maidens walking through

the meadows gathering flowers. Oh, isn’t it a pity Niav

of the Golden Hair would not come here now, thought I,

for it is readily I would go with her across the top of the

waves.

I was not long in those thoughts when I heard George

calling. He had thrown off his jacket and was sitting on

the top of the rock looking down at me.

“What do you see in the west?” said he.

“Upon my word, George, it was at the Land of the

Young I have been looking.”

“Faith, you are like Oweneen of the Birds.”

I climbed up on to the rock and we sat together with-

out a word, looking out over the great sea—the Skellig out

to the south and white foam around it, the Teeracht to

the north-west and the high road up to the lighthouse

clearly to be seen, the Foze straight to the west below the

edge of the sky and nothing beyond them but air and

water.

“Would you believe it, Maurice,” said George after

a while, “that I am lonesome to be going tomorrow.”

“I believe it well, and it is myself will be lonesome after

you.”

He looked at me between the two eyes and after a while

he spoke gravely:

“Well, now, there is no one but the two of us on this

Lonely island and so I hope you will put courage in my

heart.”

“I will do it if it is in my power. Let you put the

question.”

I knew well what was the question he had to put

to me.

“The question is, have you cast America out of your

head?”

I got up without speaking a word. It was often before

that George was urging me not to go across to America

but to stay in Ireland and enter the Civic Guard. But there

was the reluctance of the world on me to do as he said,

and I was trying to put off the matter always. But the

last day was come now and both of us knew that if I did

not agree with him that day I would be gathered away

before the summer was come again.

I looked west at the edge of the sky where America

should be lying, and I slipped back on the paths of

thought. It seemed to me now that the New Island* was

before me with its fine streets and great high houses, some

of them so tall that they scratched the sky; gold and

silver out on the ditches and nothing to do but to gather

it. I see the boys and girls who were once my companions

walking the street, laughing brightly and well contented.

I see my brother Shaun and my sisters Maura and Eileen

walking along with them and they talking together of me.

The tears were rising in my eyes but I did not shed them.

As the old saying goes, “Bitter the tears that fall but

more bitter the tears that fall not.”

* America.

I was too long in that silent thought without giving an

answer to my friend. What answer would I give him?

Would I tell him that it would be more to my liking to

go among my companions beyond than to set out for the

capital city of Ireland along with him?

I turned to him. He was looking south-east towards

Iveragh the way I could only see his cheek.

“George,” said I after a while.

“What is it?” said he, turning towards me.

“What is your advice?”

“My advice to you is that it is not on the streets of

America you will get money, as many think.”

I looked out over the sea again.

It seemed to me now that Maura was raising her fist to

me and saying aloud, “Don’t mind him, but come out

here where your own people are, for if you go to Dublin

you will never see any of your kinsfolk again.”

I looked at George.

“Many entirely are the thoughts which are passing

through your mind. But listen here,” said he with a

gesture of his hand; “if you want the history of America

look at the Yank who comes home; think of the appear-

ance of him. Not a drop of blood in his body but he has

left it beyond. Look at the girl who goes over with her

fine comely face! When she comes home there does be a

colourless look on her and the skin furrowed on her

brow. If you noticed that, Maurice, you would never go

to that place.”

We were talking that way until I agreed with him at

last and said I would go to Dublin. “But if so, I will not

be with you tomorrow anyway.”

“You have plenty of time yet. But do not go to the

place beyond. That is my advice to you.”

When we had everything talked over we moved down

towards the Strand where the curragh was awaiting us.

“The devil take you,” said my uncle, “the night has

fallen. Where were you since? I would say you had the

island walked four times over.”

“Ah, here a while and there a while,” said I, leaping

into the boat, and away we moved slowly, tired and

reluctant after the journey of the day.

I gave a glance to the east across the Bay.

“Oh, Lord, isn’t it many the stroke of the oar is before

us yet before we reach the house?”

“It is ever said,” said my father, “that however long

the road there comes a turning.”

We reached the quay.

“Well, George,’ said I on our way up, “you will be

leaving us tomorrow, and I suppose it is as well for us

to spend the last night pleasantly.”

“Faith, it is, and let you bring up your fiddle.”

“Oh, little fear,” said I as I turned back from the

boreen and George going up to his own dwelling.

When I had eaten my supper I took the fiddle down

from the loft.

“It seems there will be dancing up in the top of the

village tonight?” said my grandfather when he saw the

fiddle in my hands.

“By my book, daddo,” said I, “if I were in need of a

priest I would go up tonight.”

“Why so?”

“Won't George be going tomorrow?”

“Achvan, if that is so it is well for you to spend the

night joyfully together, in the name of God.”

When I went into George’s house he was seated on the

little stool, his two hands under his chin, staring into

the fire.

I struck my palm on his shoulder.

“You are in love, my boy.”

“Why do you say that?”

“Because I have ever heard that he who looks that

way into the middle of the fire does be heavily in love.”

“Don’t mind Tigue’s nonsense,” said he, “but put the

fiddle in tune.”

I had to laugh when I heard the answer he gave me,

“Musha, George, it’s the fine, rich Irish you have now.”

“And if it is, it is you should be thanked, for isn’t it

from yourself I learned all I have?”

Soon the strains of the music were reaching the young

men who were outside, and before long they were lightly

dancing on the floor, George stripped to the shirt like

themselves for the night was soft. It would delight you

to see the boys and girls at that time, joy and mirth in

every step they took, and even the old women who had

any vigour in them gathered in, in pursuit of the music.

About ten o'clock George and I walked out a short

distance of the road talking together.

“Well now, Maurice, I shall be leaving tomorrow and,

if so, I shall be expecting you every day from this out.

Don’t forget when you reach Tralee to send me a tele-

gram and I will be before you at the station in Dublin.”

“Very well,” said I with a heavy heart and the re-

luctance of the world, thinking of the long road which

lay before me. While George was describing the journey

to Dublin, my own thoughts were of the fine days I had

spent hunting on the top of the hill and fishing on the

sea. I seemed to see a rabbit out before me and Rose after

it. Ah, how would I ever leave the Blasket?

George touched me with his elbow. “Wake up,” said he.

“Ah, there is great mourning on me, George, to leave

this place. I cannot help it. The parting is too hard.”

“Look at me who left England and came to Ireland

without acquaintance of anyone alive.”

“You and I are not the same, for I was never yet be-

yond Dingle to the east.”

We went back to the dancing. It was in full swing now,

music going into the air and we spent the rest of the

night in gaiety.

On the morrow it was sharp and cold from the north.

I went out and looked around. The day had a threaten-

ing look, swell on the stones, showers falling on the edge

of the sky, and the Bank of the Black Rock breaking and

tearing from the north. Faith, said I to myself, the

Paorach will have another day.

The word was but out of my mouth when I saw com-

ing down the Causeway towards me George and the

King and others after them. My soul from the devil, said

I, he is going out.

I noticed now a thing I had never seen before. I did

not see the smile on George’s mouth. It was enough. He

had his fill of sorrow and my own heart blackened like-

wise.

He came down to me and went into the house to say

good-bye to my grandfather. When he came out again,

we walked down together to the quay where the curragh

was afloat, waiting for him.

“Bestir yourself, George,” said Shaun-a-Ree,* putting

out the oars.
*Shaun, son of the King.

We looked at each other and shook hands without a

word. Then he smiled and he looked at me between the

eyes.

“Farewell for a while,” said he.

“May your journey prosper.”

XXI. I Leave Home

A few days afterwards a letter came from my friend with

nothing from beginning to end in it but talk of the fun

we would have in the capital city of Ireland—to keep up

my courage of course.

A day passed and two days. Then I wrote to him to

let him know I had made up my mind to take on myself

a different way of life. But, if so, my reluctance was grow-

ing, for it was a great change for a young man who had

been cut off from the great world with no knowledge of

its affairs.

One day when I was in beside the fire and nothing to

trouble me in the rainy world but the long unknown

journey which lay in front of me: “Well, father,” said I,

and he on the other side of the fire reading a letter which

had come that day from America, “what is your opinion

of the great, long journey that is now before me?”

“What journey is that?” said he quickly, raising his

head and looking at me over his glasses.

“It is not long now until you will see the Guards’

uniform on me.”

He looked into the fire, thinking. At last he looked up.

“Are you in earnest?”

"I am indeed.”

“When will you be going?” said he with a sigh.

“Tomorrow.”

“Well, I give you my blessing, for so far as this place

is concerned there is no doubt but it is gone to ruin.”

“It is, long since; and even if it were not, what is there

in it but fishing, hunting, and fowling, and according to

the old saying they are the three most unprofitable pur-

suits going.”

“It is true,” said he sadly, and he returned to his read-

ing.

The next morning was fine and soft. It was a Tuesday

—the 15th of March 1927. I got myself ready early, for it

was the day for the King to go out to bring in the post,

so I was in the yard watching out for him for fear he

would go unknown to me. There was everything in readi-

ness with me, my mind at rest, my holiday clothes on, and

no one knowing my destination but only my own people.

After a while I saw Shaun Fada approaching. He

stopped and looked me over from top to toe without

speaking a word.

“I see there is some intention in your head today, son

of O'Sullivan,” said he at last.

“I am for taking the leap.”

“Whither are you travelling?”

“Yé, where would it be, Shaun, but to spend a week in

the town of Dingle. Amn’t I tired of this place?”

“My heart from the devil, you are right, for when I

was young I used to be spending half my life in that place.

Yerra, the devil take it, there are young people here and

without lie or mockery there is the look of the cinders

on them.”

At that moment I saw the King coming down the

Causeway. “Faith, Shaun,” said I, “here is the King going

out. It is as well for me to be moving.”

“It is as well for you,” said he, going east.

The King soon came up with me on the top of the

quay.

“Are you going out?”

“I am resolved on it.”

“If so,” said he, looking at me, “it seems to me that you

will not be coming back.”

“Ah, maybe I would spend a week on my wanderings,”

said I.

Soon we were on our way out from the pool, my back

to the Island of my birth and my face to the mainland.

I heard barking behind me. I knew well what it was.

Looking back I saw Rose out on the bank howling as she

saw me departing from her. I crushed down the distress

that was putting a cloud upon my heart.

We reached Dunquin at last. I walked slowly and

heavily up the path. I stopped. I stretched myself and

looked back at the Island. Little I thought once of for-

saking it, but, my sorrow, that day was come at last. I

looked around. There was nothing to be heard, only the

sound of the waves below. I was thinking and pondering

and no one to heed me but the God of Glory in Whom

I trusted to guide me on the right road to the capital

city. I looked south at the Slea Head road and then north

at the Ceann Sraha road, then again at the Clasach road;

and I thought of a story I had read a while before of a

widow's son who turned his breast to the great world and

the cross-roads confounding him.

I heard a voice behind me: ‘‘Are you there still?”

I looked back and saw the King. “Faith, I am,” said I,

shaking myself. “There is no great hurry on me.”

"I suppose you will be going to Dingle tonight?”

"I will. Is the road to the north the shortest?”

“Without doubt it is.”

We said good-bye and parted. I set out on my road,

and the King on his way up towards Bally-na-Raha.

I was alone now, groping my way to the north and a

wet mist over the road. When I came to the top of the

Carhoo I stopped again and sat down to take a rest. I lit

my pipe seeing I had no other comfort. I looked again at

the Island. It was the last sight I would get of it back from

Maum-na-Carhoona. The first spot that struck my eyes

was the summit of the Cró, the highest hill in it, and this

verse came into my head:

Thou art there, beautiful Cró

With thine ancient heather summit,

And he who once raced on thee

Looking back on thee in sorrow.

Well, said I, getting up, however long the journey is

before me, I have no cause to let the night catch me here.

I stepped out, ever and ever, until I came down into

Ballyferriter, It was necessary for me to get a certificate

from the priest there and I made my way to his house. A

girl came to the door. “Is the priest inside, if you please?”

said I. She did not answer but looked wonderingly at me

between the eyes. “Have you Irish?” said I. Again no

reply from her, so I spoke to her in English.

“Oh, he is. Come in here a while.”

I went into a little room with many books and papers

in it. Well, thought I, isn’t it a strange thing to meet

already a girl without Irish!

I was looking round at the pictures on the walls but,

if so, no one was coming and the day passing. It is fine

for me, said I to myself, and the long journey I have be-

fore me into Dingle.

At that moment I heard striding footsteps coming

towards the room. The parish priest came in. I bowed

to him and he greeted me courteously. He asked me my

name and my business. When he had given me the certi-

ficate, I gave him a farewell and a blessing and went on

my way.

I was going on and going on when a thought came into

my mind—the road before me seemed to go very far up

into the hill. I took out my pipe and lit it. There was not

a trace of the Island to be seen now. God help me, said I,

where am I? Will there be an end to this road tonight?

I got up and looked round me. There was a by-road

turning east and a by-road turning west. Soon I saw an

old man in tatters coming down towards me across the

hill, an old yellow pipe between his teeth, a couple of

cows before him. He was making towards me and calling

Sho amach! sho amach! to the cows.

When he came down to the road I greeted him. He re-

turned my greeting in fine Irish.

“Listen here, good man, is this the right road for

Dingle?”

“It appears you are a stranger in this place?” said he.

“I am, good sir.”

“Oh, have no fear. Do you see those telegraph poles?

Follow them and they will lead you into the town.”

“A thousand thanks to you.”

“You are welcome,” said he, shaking my hand and go-

ing down the road to the west.

I started forward again. The evening was now well

spent, the cow lowing as is her wont when she makes her

way to the byre, the bird, the sheep, and the horse re-

turning contentedly each to its own dwelling.

Soon I saw ahead of me big high houses packed to-

gether and many trees growing in their midst. It is likely

this is Dingle, I thought, if I live alive. My heart was

lifted with joy. Eagerly I made my way forward. I saw

coming towards me a swell of a gentleman with a chain

across his belly, a hard hat on his head, and an umbrella

in his hand.

I greeted him.

“Is that Dingle to the east?” said I, pointing towards it.

He stopped and looked at me, looked to the east, then

looked at me again. “Have you any English?’ said he.

"I have,” said I in English, “but I want to know am I

far from Dingle still?”

“Oh yes, yes,” said he, taking out a little handkerchief

and wiping his brow, for I think he was sweating with

the walk, “that’s it over there among the trees.”

“Thank you very much,” said I, going east.

I looked back at him and, by God, he put me in mind

of my grandfather the day he wore the tail coat, for it was

a coat of almost the same make the gentleman was wear-

ing now.

After that I made neither stop nor stay till I reached

the house of Martin Kane in the town, myself and the

star together.

I strolled into the kitchen and my heart full of delight

to have accomplished the journey of the day. Martin rose

from the chair.

“Where did you come from?” said he, “or who are you

at all?”

I was surprised when I saw he did not know me though

indeed it was long since I had been in Dingle. I went

up and gave my two heels to the fire.

“Faith,” said I, “I am no Irishman anyway.”

“You are not” said Martin in astonishment.

"I am not indeed, though I have Irish blood in me.”

Both he and his wife were now looking at me intently.

“When did you come to Ireland, so?”

“Today.”

“And how the devil then did you pick up the fine

Irish?”

“Arra, my dear sir, isn’t it we who have the best Irish?”

“It seems so,” said he, looking at me between the eyes,

but if you are not an Irishman what are you?”

“I am a Blasket man, my boy,” said I.

Martin laughed. “I swear by the devil that is an answer

I never heard before and it is many come to me. By God,

you may well say it and it is well I recognize you now.”

When I had eaten my supper I questioned him about

the train and especially the time it was to leave in the

morning.

“Do you mind me asking you, where is your destina-

tion?”

“Ah, to take a week in the capital city.”

“Faith, I knew you had the spirit in you.”

“But don’t let the yellow devil keep you from calling

me in the morning,” said I, going up the stairs.

“Have no fear.”

XXII. From Dingle East

I did not sleep much that night, ever pondering over the

difficult journey which lay before me. I was soon in a

nightmare. Railway tracks are running across one an-

other, I see the people like ants and myself among them.

In comes the train and my heart is seized with panic.

Soon it begins to move. I leap in. I slip. A man cried out,

“Oh, he is dead!”

I awoke with great comfort and contentment of heart

to find myself stretched in the warm bed. Three nights

I lived in that night.

About six in the morning there was a knock at the

door. “Get up,” said Martin, “or you will be late.”

I was not long making myself ready. When I had eaten

my breakfast, I said farewell to Martin and his wife and

set out for the train.

I looked down the street and up, people in plenty pass-

ing me in every direction and everyone seeming to have

his eye on me.

I looked back and noticed an old man hurrying breath-

lessly behind me. Faith, said I to myself, maybe you too

are making for the train.

I waited for him.

“God save you, sir,” said I.

“God and Mary save you,” said he in Irish.

“Will you tell me, please, where is the railway station

here?”

“Follow me, my good lad. I am going there myself.

From where do you come?”

“From the Blasket.”

“For America, I suppose?”

“Not so, but for Dublin.”

“And you were never there before?”

“I was not, and likely it is a pretty difficult journey?”

“No doubt for him who is unaccustomed to it. You

would need to keep your eyes open.”

We were soon at the station.

“It is as well for you now to go into the office and get

your ticket,” said he; “the train will soon be leaving.”

I went in. There were many before me. I waited. By

God, said I to myself, to judge by the progress I am mak-

ing, the train will go without me. I ran out on to the

platform and met a man with a horn-peaked cap on his

head. I saw that he had something to do with the train.

“If you please,” said I, “is it long till the train will be

going?”

He took out a watch. “In ten minutes more,” said he.

I leapt back into the office. The others were now ready

and I got my ticket and came out again.

I stopped, looking all round me. Oh, Lord, where did

the people come from? A man catching a bag, a woman

running, another woman after her, chatter and con-

fusion everywhere. They seize hold of a handle on the

outside of the train to open a door, but the door does

not come, They run to another door, men and women

running together.

Well, said I in my own mind, it is not the windy day

is the day for scallops. If I don’t make a better show than

this I will find myself on a stranded rock. I caught up my

bag and away with me. I had only gone a few steps when

an echo came back from the whole town of Dingle with

the whistle the train threw out, and as for myself I was

lifted clean from the ground. I looked round to see if

anyone had noticed the start it took out of me, but no-

body had. Everyone was inside the train but myself.

Off I ran, but I could not get an opening anywhere.

As I was fumbling with it, I heard a voice at my back.

I looked over my shoulder. It was the old man again. He

opened a door.

“Go in there, and remember you have only two changes

to make, one in Tralee and one in Mallow. Good-bye

now.” And he shut the door behind me.

I sat down on the seat and soon the train began to

move. There was no one in the compartment but myself,

I was gazing out through the window—fine green fields

and trees everywhere, houses in every glen and ravine,

the Blasket Island and the wild sea far out of sight. They

were gone now and I a lonely wanderer, and as the old

saying goes, “Bare is the companionless shoulder.”

After a while a jolt was taken out of me and the train

stopped. I looked out through the window and saw many

people leaving the train. We are in Tralee, said I to my-

self, taking up my bag and stepping out. I ran straight

into a horn-capped lad pushing a truck with a box on it.

“I beg your pardon, but is this Tralee?”

He stopped and looked at me. “Arra, man, you are only

in Annascaul yet. About twelve o’clock you will be there.”

“A thousand thanks to you,” said I, and in I went

again.

I sat down, What good luck I had to come across that

man! I began looking out of the window again, but before

long I had a twist in my neck so I stretched myself at full

length on the seat, feeling thankful to the man of the

horn cap. How vexed and tormented I would have been

if the train had gone on without me! Would I have tried

to walk back to Dingle? Alas, I would not have walked

it tonight. It was so I was turning over the thoughts in

my mind and I stretched contentedly on the flat of my

back.

The train stopped again. Again I looked out. And

again many were leaving. As they leapt out they would

stop to look back at the train, and, faith, it seemed that

every one of them was putting his eyes through me and

saying to each other, “Why isn’t that fellow coming out?”

I slunk back and caught up my bag. It is likely, said

I, the train will go no farther, and that worthless lout I

met on the station just now was mocking me. I got out

and looked round. Musha, if this is Tralee, said I, the

devil if it is much of a place to look at. I saw another

man like the one I met before. I went up to him. “When

shall we be in Tralee?”

“In another hour,” said he, leaving me in haste.

I got back into the carriage more than ever pleased to

find I was going right. Drawing out my pipe, I took a

good smoke from it. It did me good, and why wouldn’t

it with the long journey I was making which had been

tormenting my mind for a week with the mere thought

of it.

Well, when the time came I was landed at Tralee. The

train stopped. I got out and again I spoke to one of the

horn-peaked caps. “I suppose this will be Tralee,” said I.

“It is,” said he. At the same time I felt he was a nice

man to talk to, so that I took a liking to him. We fell into

conversation and I picked from him the time the train

was to leave for Dublin. He said good-bye and went his

way.

I had four hours to spend in the city, but, if so, though

I had been told that the train would not start till four

o'clock, I had no intention of leaving the station, for I

had no trust in the train but that it might go at any

time.

I put my bag against the wall and kept my eye on it

always. I was walking up and down at my ease. As I

looked around I saw first one woman, then another, put-

ting their bags in through a window. They were given

some kind of red ticket and then departed. I saw two

men doing the same. Faith, said I, it looks as if that is a

place to keep the parcels. I caught my bag and went up

to the window. Inside was a man working busily at the

bags. He asked me my name and wrote it down quickly

in a book. He put some figures on the bag and handed out

to me a little red ticket. I was well pleased with myself

now, and why wouldn’t I, and every knowledge coming

to me?

I wandered out again on the platform and whatever

way I looked what would I see but “Telegraph Office”

written in big letters over a door. My heart grew as big

as a cow to see it and I went in to send a telegram to my

friend George in Dublin. A girl was sitting on a chair

before me reading a book. I greeted her. She lifted up

her head and looked at me sourly, with a sallow face on

her and an ill-tempered expression. When I told her my

business she got up and handed me a paper, then, sitting

down, she began to read again. Very well, my girl, said

I in my own mind, and I began to write at my leisure.

When I had finished my task I handed in the paper, but,

if so, even yet she did not speak a word.

“There is no fear, my girl, but you are a stiff one,” said

I in Irish, knowing she would not understand me.

“Good-day to you, sir,” said she in English,

Would you believe it, I felt great esteem for myself

when I got that answer from her. It seems, said I to my-

self, I must have the look of a gentleman and she to be

calling me “sir.”

My heart was now rising continually the way I was get-

ting knowledge of everything. Only one thing was trou-

bling me—my poor empty belly. I was considering now

would I make an attempt into the city, for the hunger

was oppressing me and as the proverb says, “When it’s

hard for the hag she must run.” Well, now was the time

to try it.

By God, I will try.

I walked out of the station. But, musha, I was not far

when my courage was failing. Putting up my hand I

scratched my head. There was a cross-road to the east

and a cross-road to the west, another above and another

below. Wherever I looked there was a cross-road. My

soul from the devil, said I, if I go any farther I will be

like a blind man wandering through the city. I will never

find the right road back again. But, God save my soul, I

will be perished as it is, if I go on fasting like this, for

the soul will fall out of me on the road. And then again

if I go up into the city how shall I come back?

Well, I walked ahead, but, if so, the farther I went the

more the cross-roads were confounding me. I stopped.

The devil another step will I go, said I. Whatever I will

do without food, I have no need to send myself astray in

the city.

I turned on my heel and went back to the station. I sat

down on a big, long bench stretched up against the wall.

Two little lads were running past me, up and down,

playing ball. They sent me back on the paths of thought

to the time when I was doing the like on the top of the

sandhills, myself and ‘Tomás Owen Vaun. After a while

another thought struck me. I called them up to me. They

stopped playing, looked at each other, and giggled.

“Would you mind to go up into the city for me?”

“We would not,” said they, looking down at their feet

bashfully.

“Good boys!” And putting my hand in my pocket I

gave them some money. “Here now, keep that for your-

selves, and let you buy me a pound of bread and butter

with this.”

They ran away without another word, and in ten min-

utes they were back again with my food for the journey

done up nicely and little packets for themselves. When I

had thanked them they ran off into a quiet corner and

soon I could see them chewing busily.

When I had eaten I arose contentedly and began walk-

ing up and down the platform again. There was only

another hour to pass before I would be moving off

towards the capital city. In my walk I noticed a young

man and a girl coming on to the platform, carrying a

couple of bags. The woman was about thirty years, so

far as I could tell, and the man about twenty-five. I knew

by the way they cast an eye here and there they were

without knowledge of the way. By my baptism, said I

in my own mind, I think you are a pair of blind travellers

like myself. After a while the young man came over and

greeted me. We soon made acquaintance. He was one of

the O’Connors back from Annascaul. Like myself he was

going into the Civic Guard, but without a word of Irish.

He made me known to the girl, a sister of his, who was

going to Dublin with him.

It was a great comfort to me to have made friends with

the two of them, for now, thought I, I have found good

guides for the journey.

"I suppose it is well you know the way to Dublin?”

said I to the girl.

“Oh, I do so. It’s many the day I made the journey,”

said she boastfully. “Do you know it well yourself?” said

she with a little laugh, the kind of laugh a person makes

on becoming acquainted with you for the first time.

“Indeed, good woman, this is my first time on the plat-

form where I am standing now.”

At that moment a train coming in let out a loud whistle

which took a jump out of me, but I thought of myself

in time. The train stretched up alongside of us.

Oh, Lord, what a din!

“I suppose that is the Dublin train,” said I to the girl.

“I think it is,” said she.

Oh, the confusion on the platform, my head split with

the terrible roar throughout the place, boxes thrown out

of the train without pity or tenderness, big cans, full of

milk as I heard, hurled out on to the hard cement. Very

good, said I to myself, isn’t it often I was complaining of

the fishermen at home making a rush to leave the quay

when there would be a heavy sea, but, indeed, there is

the same rush on them here though there is neither swell

nor breakers. Why all the haste or where is the tide com-

ing on them? Great God of Virtues, the chatter and gabble

of the people! And not a word of Irish to be heard! I don’t

know in the world what brings strangers into the Blasket

to learn Irish, for, so far as I can see, when they come

back to this place after leaving the Island they have it

thrown under foot. Look at myself now! What would I

do if there was not a word of English on my lips? Wouldn't

I be a public show? Where is the man or woman would

give me an answer? Will the day ever come when Irish

will be poured out here as English is poured out today?

I doubt it.

Those are the thoughts which were passing through

my mind; no thought of the train or of Dublin, but

yielding to the sight of my eyes, the rush and the roar,

the chatter and laughter, the welcoming one with an-

other, big fat bucks of men along with lean and lanky

spindleshanks, and the women likewise.

In the midst of my reflections I was struck a blow in

the middle of the back. It was O’Connor. “Hurry!” said

he, “the train will be going now.”

“Is that so?” said I in a flutter.

“Have you no bag?”

“Oh, the devil take it, I forgot.” And I leapt towards

the window where I had put it in. “Hand me out my

bag, please,” said I to the man inside, but in my excite-

ment I spoke to him in Irish.

“What's that?” said he in English.

When I repeated my words in English to him: “Where

is your ticket?” said he.

I began searching my pockets but it was not to be

found. I was now very anxious thinking I would never

get the bag without it. “I am afraid the ticket has gone

astray on me,” said I, “but there is my bag.” And I pointed

my finger towards it.

He went inside and handed it out to me quickly. I

thanked him and ran off, but, if so, my boy and girl were

nowhere to be seen. Everyone was now in the train and

my anxiety was growing. Up I ran and down I ran. No-

where could I get in. ‘hen O’Connor put out his head

through a window: “Come in here,” said he, and in I

went quickly.

It seemed to me that everyone had his eyes on me. My

soul to the devil, said I to myself, sitting down in their

midst, anyone would think there were two heads on my

shoulders the way you are all peering at me.

I turned to the boy again and we began talking.

“I suppose you are pleased to be going into the

Guards?”

“I am surely. I am to be up at the Depot at eight o’clock

in the morning.”

“Ah, God help you, isn’t it hard for your”

“Why so?” said he.

“Arra, man, before you reach Dublin won’t you be

as worn out as an old woman?”

“I don’t care about that if I will only pass. Are you

going into them, too?”

“Not at all. It is to spend a week in Dublin I am going.”

He looked hard at me. “It seems you are a pretty in-

dependent man.”

“Ah, I have enough to do that much for myself.”

He laughed.

“Upon my word,” said I, “you are a queer fellow if

you have all that fondness and affection for money. Arra,

man, while you have it make use of it. What good are you

unless you travel and study the world while you are in it?”

At that moment the man of the horn-peaked cap thrust

his head in through the window. “All tickets ready,

please,” said he, and I could hear him repeating the same

thing as he passed down. Everyone began to search and

take out his ticket, and a shudder seized me for fear I

would not find my own. I was searching and searching

and it was not forthcoming, but as luck would have it I

found it at last in the corner of my pocket. I sat down

again and before long the man entered.

“Tickets, please,” said he, and put a hole in each of

them and departed.

The train began to move and soon she was passing

rapidly across the country to the east. I got up and put

out my head through the open window. There was not

an inch of the sea to be seen now, but fine broad fields

and green leafy woods and birds flying over the trees in

terror of the train, Before long I noticed the train making

the worm’s twist round a turn in the railway. Oh, Lord,

said I to myself, as I saw the length of it, what is drawing

it at all? Is it possible to understand its weight, to say

nothing of all the people in it? I gave another look ahead

and what did I see but it passing under a bridge. When I

came to the bridge myself I had no thought but that my

head had been torn off with the start which was taken out

of me. Quickly I crouched back inside the carriage. I

looked round at the people but, if so, I was not at all

pleased with the way some of them were smiling. I looked

out again to see what had become of the others who were

looking out at the same time. They must have had their

heads torn off, said I, if they were not as quick as myself

in crouching back. But musha, when I looked they were

there still. Before long I saw another bridge, but this time

I drew in quietly, without letting on anything, and I

sat down next to O’Connor and the girl. I had another

spell of talk with them and did not feel the time passing

till the train drew up at the station,

The men of the horn-peaked caps were running up

and down, taking an echo out of the place: “Change for

Dublin! Change for Cork! Change for Dublin!”

O'Connor nudged me. “You are asleep,” said he.

“I am near it. Is this Mallow?”

“It is. Let us get out.”

My eyes opened wide to see men and women, their

bags in their hands, walking across a bridge. What a

great work! What hand of man made it? But I let on there

was no wonder on me.

“What shall we do now?” said I to the two.

“Oh, follow me,” said the girl with assurance, walking

on. She led the way up the stairs, across the bridge, and

down the other side. Another train was there before us.

“This is the Dublin train now,” said she, “get inside.”

In we went comfortably, sat down, and away with us

once more.

I was soon deep in thought, looking out through the

window at the fields and valleys which were darting by,

and looking in at the people, wondering who they were,

from where they had come, or what business had taken

them from home to send them rushing through the mid-

dle of Ireland. I sat meditating on the world. Look, it is

many a thought comes to the man who goes alone. With

the power of his mind he brings the great world before his

face, a thing which is not possible for the man who is fond

of company. I believe it is in solitude that every machine

and work of ingenuity was created.

I fell asleep. I do not know how long I was so when I

awoke, the train at a standstill and the ticket man before

me.

“Tickets, please!” said he.

I Showed him mine. He looked at me. He put a whisper

in my ear: “Where are you going?”

“I am going to Dublin.”

“I think you have made a mistake. You are half-way to

Cork.”

He went across to the other two and it was the same

with them. Writing something on our tickets he returned

them to us and went his way.

I looked at the girl who had been so self-confident. She

was lit up to the tip of her ears. I looked at my ticket. The

writing on it was hard to decipher but at last I made it

out. After a while the girl raised her head and asked me

what was written on it. I was unable to crush down the

ill-will I felt towards her.

“Isn’t it a queer thing for yourself to be unable to read

it?” said I, “and you so smart at making your way to

Dublin?”

There came the size of my fist of a snout on her and

she turned away from me without saying a word.

I turned to O’Connor. “Isn’t it a bad matter for you,

who have to be up at the Depot at eight in the morning?”

“It is indeed,” said he in vexation, “but what is to be

done now? We must go ahead. What is that he wrote on

the tickets?”

“Here in error,’ ” said I sourly.

By now I was like milk and water. I couldn’t remain

any longer where I was and to have to be looking at the

two of them. I went out into the corridor, my head bent,

walking up and down, thinking and ever thinking of

what I ought to do. Would I have to spend the night in

Cork? Would I have to pay again for my passage to Dub-

lin? If so, it was a great sin for ever. Och, wouldn't it be a

fine thing to be back in the Blasket now! What prompted

me to leave it at all?

The train was whistling from time to time, and with

every whistle anxiety was growing on me. Through the

windows of the corridor I could see, now and then, noble

gentlemen talking together and laughing merrily. I won-

der, thought I, if you knew there was a poor traveller like

myself gone astray, would you give him any help? I sup-

pose you would not, for as the old saying goes, the fat

does not notice the lean.

The day was now almost spent. Glancing out of the

window I saw lights here and there. One more whistle,

and in a few minutes the train was at a standstill once

more,

Oh, Lord, isn’t it there was the gathering! As soon as

I leapt out, ten hotel-porters began to tear me asunder,

like a swarm of bees you would see humming round a hive

on a fine summer evening. Running up, a man would

make a grab at me. “Come to Buckley’s Hotel! come to

Buckley's Hotel!”

“I am not staying here tonight.”

“Aren't you going to America?”

“I am not. It is to Dublin I am going.”

With that he would leave me, still shouting.

Up came another man and seized me by the shoulder.

“Come to St. Patrick’s Hotel! Come to St. Patrick’s Ho-

tel!” The same reply I gave him and away he went. A

ragged lad ran up, sending his voice out higher than the

rest: “Evening Echo! Examiner! Evening Echo!” There

was yet another man, pushing a truck and my head split-

ting with the din he took out of the place. Two, three,

and four here and there among the crowd and they whis-

tling. Oh, wasn’t I envious of them, without a care or

trouble in the world! Isn’t it a pity I am not an emigrant

now! Isn’t it fine and safe I would be, taken up by the

hotel people!

I looked back again. O'Connor and the girl were no-

where to be seen. My heart leapt. I looked on this side and

on that. But, if so, it would have been as well for me to

seek a needle in an oatstack as look for those two among

the crowd passing by like the dark clouds that come out

of the sky from the east on a winter's day. Oh, God send

me on the right path, said I. What good is it for me to

stand still here like a stock, looking round, ever thinking

and doing nothing. Remember it is not on the top of the

Strand you are now, ready to run along the road to the

east towards your house, but in a place where you must

have an eye in the back of your head as well as the two

that are out before you.

I took up my bag and moved on, putting people from

me on every side. Then I noticed coming down towards

me a man who was got up very fine as for yellow bands on

his sleeves and a horn-peaked cap on his head ornamented

with gold. Faith, thought I, it is likely if I went talking

with you it is yourself would give me every information

about the train.

I went up to him quickly. I showed him my ticket and

told him what was after happening to me since I left

Mallow. “Ah, don’t be troubled,” said he, “that ticket

will take you to Dublin. The train will be leaving in

three hours, at nine o'clock exactly, and it will land you

in Dublin at half-past three tomorrow morning.”

“A thousand thanks to you,” said I leaving him, and

as pleased as any other mother’s son from here to Halifax,

as an Islander would say.

One thing only was troubling me now. There would

not be anyone before me on the station in Dublin. In the

telegram to my friend I had told him I would arrive at

half-past seven. Then as luck was in it, with a glance I

gave to the left I saw “Telegraph Office” written over a

door. I went in rejoicing and wrote another telegram tell-

ing George I had gone astray and to be before me on the

station at half-past three in the morning without fail.

I wandered out and courageously I turned my face

towards the city. I walked down through a great broad

street and my heart filled with delight when I saw on my

right hand hundreds of masts beside the quay. “Oh, your

soul to the devil,” cried I aloud for joy. Recollecting my-

self I looked round at once to see if anyone were listening.

There was no one. But what did I see but a man standing

up in a corner with a very strange appearance on him—a

big stick in his hand which he moved from side to side as

if he were feeling the place with it, his face turned up-

wards, some kind of board hanging down his breast and

he muttering to himself. Now and then he would take

off his cap and make the sign of the cross. People in

plenty were passing by, but they took no notice of him.

By my baptism, said I to myself, you are a strange one

and it is a great wonder you get no heed from the people

who are passing. After a while I walked over to him. I

could see now what was written on the board: “Have a

heart and help the blind!”

Oh, thought I, woe to him who would complain! Oh,

God, give help to this poor blind man here.

“In the name of God,” said I, “whatever I will do with-

out money I will spare a small sum to you.”

I put my hand in my pocket and gave him a shilling.

I went down the street to the quay. Putting down my

valise beside me I looked around. The harbour was col-

oured with shipping: steam-ships, sailing ships and

rowing-boats, those far away very small. White gulls in

plenty were flying over the water. As far as I could see

were houses in hundreds of every hue, some of them of

which you would say they were afire from the sun spar-

kling on the panes and it going down in the west. I

thought of the strong lads and comely girls who had left

that quay, and mourning came on me as it had come on

them when they left this place and nothing to be seen

out before them but the edge of the sky.

A voice spoke behind me: “I see there is grief on you,

my boy.”

I looked round, He was standing by my side—a bent

old man well worn with the hardship of the world. There

was a knitted cap on his head, a clay pipe in his mouth,

a grey beard under his chin, and boots up to his knees.

I saw he was a man of the sea.

“You don’t mind my asking, is it beyond you are go-

ing?”

“It is not, but near it.”

“Your girl that is gone before you likely?” said he,

laughing.

“Musha, the cause of my sorrow is every boy and girl

who was once in my company. They have all turned their

backs on this quay, and I am like Usheen left alone after

the Fianna.”

“Ah, that is no fault in you, young man. It was the

same with me.” And he took out a pocket-handkerchief

which had not been washed for a long time by the look

of it. “I tell you I was well off once, a fisherman with a

motor boat owned by myself and my four sons. But my

sharp sorrow, the fishing fell under foot and my heart was

sorely smitten a year ago on the place where the two of

us are standing now, when my four sons said farewell and

turned their backs to me out through the harbour.

“Ah, it is little I thought,” cried he mournfully, “ye

would leave me alone as I am!”

Hunger was oppressing me by this time for I had been

fasting since two o'clock when I had eaten some dry bis-

cuits, only enough to sharpen my appetite. So I said good-

bye to the old man who was still gazing sorrowfully out,

as if he were talking to the great sea. “Musha, my lad, a

thousand blessings go with you,” said he.

I walked on quickly through the street. Before long I

was standing outside a big, high church. God of Virtues,

thought I, isn’t it wonderful the work of men! Who could

believe that any human hand would have the power to

pile those stones one on another! I was gazing up at the

spire, moving backwards to see it better. A gentleman

chanced to be passing and in the confusion I struck him

in the back.

“I beg your pardon, sir,” said I, looking over my

shoulder.

He leapt aside and walked on ahead without a word or

even a look at me. Isn't it a wonder the speed there does

be on the people of a city! Upon my word, my lad, said I

looking after him, if you had spent five hours seated on

the thwart of a canoe in a foaming sea you would not be

such a buck for leaping.

I turned on my heel and went into the chapel. I knelt

down to offer up a prayer, though it was not of prayers I

was thinking but of the fine sight before my eyes.

I went out again, and it was a great opening was taken

out of my eyes when I reached the door. Whom would I

meet coming in but O’Connor and the girl?

“We are well met,” said I joyfully. “It is ever said that

men meet again but not so the hills or mountains,”

“Where are you all the evening?” said he.

“Arra, man, where would I be but in the city of Cork.

Did you have anything to eat yet?”

“Nothing at all.”

“Wouldn't it be a good thing for us to get some food.

before we leave for Dublin?”

“It would surely,” said she; but I tell you my heart was

not very bright towards that girl.

We were now walking up the street. I noticed O’Connor

sighing. “The devil, O'Connor, there is a great sighing on

you altogether. What is distressing you?”

“Musha, man, isn’t it a great affliction to have to be up

at the Depot at eight in the morning and without a wink

of sleep this night? No doubt there is nothing troubling

yourself for you can sleep it out.”

“Upon my word, that is not what you will be saying a

week from today when I will see you in the Guard’s uni-

form. It is high on your head the cap will be then.”

At that moment a voice cried out: “Hello! country

cauboons!”

I began to tremble from head to heel, and O’Connor

the same. I looked back but could see no one behind me.

“Where did that voice come from, O'Connor?”

“Begor,” said he, “it is beyond me to make it out.”

After a while I looked back again and I saw a stout

lump of a boy seated above on the top of the wall, his

legs hanging down. When he saw me looking, he cried out

again: “Hello, hello, country cauboons!”

“Musha, it is to the devil I give you if I haven't the

slant on you, you dregs of the city,” said I aloud in Irish.

When I looked at the two they were laughing loudly.

“The devil,” said I, “it is fine and soft are the shells on

the two of you, but take heed of this, if that brat were

before my face I would soon make his ears tingle.”

“I think, Sullivan, it is in a temper you are,” said

O'Connor.

“The cause of my anger is to see the two of you making

fools of yourselves laughing like that. Let us be off before

he makes a public show of us.”

Off we walked and the brat shouting after us: “Hello,

hello, country cauboons!”

My blood was boiling with rage.

“Sure, anyone would know,” said the girl, “that the two

of you come from the country with the stoop on you

walking.”

“Musha, long stoop on yourself,” said I, “there is a fine

hump on your own back if you could see it.”

I looked at O’Connor. “I swear on my oath, O’Connor,

there is a great stoop on the two of us, the way the people

of the city know we are countrymen. Raise your head,

man,” said I, stretching myself up and walking as light as

a bird. And by God, when I looked at O’Connor again, he

had his snout turned up like a seal you would see when

bad weather would be coming. “Oh, man,” said I, “don't

take too much of the sky.”

I had no sooner spoken than I saw the word “Hotel”

written over a door.

I went in, the two following me. You would think at

that moment I knew the city as well as the mayor, A

middle-aged woman came out to us, her head as grey as

a hedgehog and pearls hanging from her ears. She ad-

dressed the girl. Look, said I in my own mind, how one

goose knows another.

She directed us upstairs. We went up and into the

eating-room where were many tables laid under bright

cloths, an odd person or two here and there, eating. We

sat down together at a table; knives, forks and spoons in

plenty upon it, and as for the bottles, they took my senses

from me. As sure as I am alive, said I to myself, I am in a

periwinkle shell now, for it is likely those bottles will

work the wrong way with me. I cast an eye here and an

eye there to watch the people around how they were

working the bottles. Knife or fork I did not touch yet but

talking hard, letting on I was in no hurry to begin. I

glanced at O’Connor and the girl, and, by God, I saw they

were country people like myself, for they had the same

reluctance to try them.

Well, I was making a Tigue’s tale of my talk*, and

watching everyone around till I had learned at last how

to work the knife, the fork, and the bottle.

* Proverbial expression for making a short story long.

“The devil,” said I, seizing hold of the knife and fork,

“isn’t it reluctant ye are before the table?”

I had no sooner done it than the other two did the

same and they with a mouse’s eye on myself. When I

would take up one of the bottles I would hardly have put

it down again before the other two would snap it up, so

that if I had taken the salt-jar and emptied it into my tea-

cup, they would have done the same.

It was now half-past eight. It was time for us to hurry

for the train. We left the hotel and walked straight on our

way till we reached the station.

Lights in hundreds here and there, the same ragged lad

walking up and down with the same cry selling papers.

In a short time the train gave out a whistle. One jerk

and away with us.

XXIII. The City of Dublin

I stretched back on the sofa and was soon sound asleep.

I do not know how long I passed in that slumber till the

whistle of the train awoke me. I leapt up. O’Connor and

the girl were still sleeping. A cold shiver struck me. My

soul from the devil, said I, it is often I would complain

while stretched on the thwart of a curragh back beyond

Carrig Valach at such a time, and it is little I thought

that if I were in a train the same cold shiver would strike

me.

I thrust my head out through the window. The night

had a lonesome look. It was sharp and cold, nothing to be

heard only the duga-ga-dug, duga-ga-dug of the train and

now and again the fairy music of the wind as it ran in

against the window-panes. It is far away my thoughts

were at that moment—far west in the Blasket. I see the

curraghs back beyond Carrig Valach and hear the glug-

glag of the ripples on their sides. I see others off the strand

of Yellow Island and yet others down to the west of the

Tail, the nets stretched back out of the sterns and phos-

phorescence around them. I see again the old crew—

Shaun Liam, Tigue O'Shea and Tomás O’Carna down at

the Tail, their nets in the sea and they talking. Look how

they strike their arms together to keep themselves warm!

I hear the cág-cág-cág of the black-backed gulls hovering

in the air above the nets and see them swooping down at

the phosphorescence as if it were mackerel. I see a seal

snarling behind the nets and hear Tigue O’Shea throw a

curse at him: “Blindness and darkness on you, we won't

have a fish alive in the nets tonight!” Now I can hear the

grating of the oars as the fishers make for the quay and

not a fish in the bottom of the curragh. I can see them

going in through the pool, not a sound to be heard but

the lonely murmur of the ripples through the clefts of the

rocks in the dead of night, a dog barking in the distance,

and the whole village sound asleep.

Duga-ga-dug, duga-ga-dug, then another whistle from

the train. The other two were still asleep. I shut my eyes

close and soon the village appeared in perfect likeness be-

fore my face, for “with eager desire I was making my full-

est endeavour to see my love,” as the poet said long

ago*. So great is the power of the solitary man.

* Carolan

Now the train was whistling again. I saw through the

window thousands of lights. Going across to where

O'Connor was stretched on the other sofa I looked at the

little watch on his wrist. It was a quarter-past three. I

roused them. O’Connor sat up and rubbed his eyes.

“Wake up, my boy,” said I, “we have made land.”

“God help us,” said he, “and if we have it is time

for it.”

“Arra, man, you have slept enough now to go up to the

gates of Paradise.”

He stretched himself as if the same gates were not to

his liking.

“Upon my word, it is little more sleep I will get to-

night,” said he, “for likely I won’t find a house to let

me in.”

My heart was in my mouth now, for it was so late my

friend might likely not be before me. The train was en-

tering the station, my heart beating. It stretched along-

side the platform. There was no one alive to be seen, only

a big fat policeman covered well up under his chin. I

took my bag and stepped out, and I tell you I hated the

thought of that city.

As I leapt out who was before me but George!

“God save you, Maurice, you have brought home your

load at last.”

"I have, George,” said I, shaking him by the hand.

I cannot describe my relief of mind at that moment to

see my friend. My thoughts changed so that I was like a

bird for joy.

“Well, we had better be going,” said he. “The motor

car is waiting for us.”

The other two were standing behind me.

“I wonder, George, could you find a hotel for these two

who were with me?”

“Very good.” And we moved out with him.

The motor was not gone far when it stopped outside a

big house. We got out. George put his finger on a little

button beside the door.

“What is that, George?”

“You have only to press that button and the people

of the house will hear a bell ringing within.”

Cause for laughter from God! said I to myself, if I hap-

pened to be alone and to come to that door, it is the toe

of my boot it would get and, if so, it is likely I would be

arrested for it. Soon we heard strides down the stairs and

the door was opened. We said good-bye to the two and

went back to the motor.

Oh, wasn’t my heart delighted when the car moved out

through the street; wasn’t it a great change of view; wasn’t

it a wonderful prospect in the dead of night! I looked out.

I was blinded by the hundred thousand lights, lights on

every side of me, lights before me, and lights above my

head on the tops of poles. Soon I saw a smail light coming

towards me like a star through the mist. In half a minute

it was gone by. It was another motor. Then came another

after it and yet another, our own making rings round the

corners and blowing the horn without ceasing. I don’t

know if I am in a dream. If not, it is the Land of the

Young without a lie.

“I think you are not contented,” said my friend.

“Oh, it is not that, but that I cannot believe the sight

before my eyes. Great God of Virtues, isn’t it a spacious

city?”

“The place we are going to is the house of a friend of

mine—Furry Park it is called. She has invited the two of

us to stay there for a week.”

“Are we far from it?”

“It is not much farther as we are approaching Kil-

lester now.”

I looked at him in wonder.

“I don’t know how on God’s earth you can make out

where we are and the motor darting hither and thither

like a bird.”

He laughed. “You, too, soon will know it when you will

be accustomed to the city.”

“That will be one of the greatest wonders that ever

happened, if you will see me passing through this city

without guidance from anyone,”

“Upon my word I shall see it, Maurice, and in no long

time.”

Soon the motor stopped outside a big castle, a magnifi-

cent lamp alight above the door, the walls covered in ivy,

up to twenty windows in it and they big and broad.

I stepped back a little way and looked round. Appar-

ently I was in the middle of a wood, for I could see the

stars twinkling in the sky through the trees, and I could

hear the lonely music of the wind in the leaves, a sound

that would put a man deeply into thought,

“Come in here,” said George. “Softly now, for fear we

would wake the people of the house.”

He unlocked the door cautiously and we slipped gently

in. “Sh, sh,” said he, his lips pouting.

I thought at once of robbers, but, mo Iéir, we were

walking like mice, for the floor was covered with big, soft

rugs.

He went up the stairs, I following him.

“Sh, sh,” came from him again, ever and ever, until we

entered a big, richly furnished room, pictures of noble-

men long dead hanging on the walls, ornamental furni-

ture here and there and wonderful curtains hanging down

over the big, long windows.

It was now four o'clock. We were worn out. It was not

long till we were asleep.

About eleven o'clock the next morning the sunbeams

were pouring in through the curtains and the two of us

awake, talking and conversing of the affairs of the Island.

There was a knock at the door. In came a girl, young,

handsome, brightly laughing. I saw she was of the flower

of nobility. She gave me a thousand welcomes, sat down

and began to pour out tea for us. Soon we were talking at

our ease, especially of my journey to the city.

After awhile she went away. “Isn't that a handsome

girl?” said I to George.

“She is, indeed.”

What was my wonder when I heard that she was mar-

ried!

About the middle of the day I walked out among the

trees, where there was comfort and delight for the singing

of birds in the branches above my head, the sun sparkling

through the leaves and the leaves shaking in the little air

of wind was coming from the west. I walked in among

them, and the thrush singing above me fine, soft and

sweet. I looked up at him, He seemed to be singing in or-

der to delight my own heart. He made me think of the

great world, of things I had never understood before. I

could see the city clearly at the edge of the sky, great high

pillars standing here and there and wisps of smoke from

them rising upwards. I was deep in thought considering

the life of men. I looked east towards the castle, covered

in ivy and sparrows quarrelling amongst it. Isn’t it a fine

life is given to some rather than to others! I don’t know

what in the world could trouble the man who lives there,

though I have often heard it is they who are the worst for

discontent. It is a great lie. He would need only to sit

outside his castle listening to the music of the birds for all

sorrow to be lifted from his heart.

I arose again and walked down a pleasant path where

the trees were coming together in close grips above my

head, and a sweet smell from the flowers around me. I

walked through the wood till I came to the east corner,

where the crows were chattering in the branches above.

I stopped and looked up. A sort of shame came on me

when I saw them looking down at me, crying cdg-cag-cag

and. jerking their beaks down towards me as if to drive

home what they were saying. I thought at once of that

brat of a Cork lad who had called us country cauboons.

Was it any wonder for him to guy me when the rooks

themselves are mocking me.

I wandered down to the bottom of the meadow where

three or four cows were lying in the grass, each as big as

an elephant and with a gloss on their hides from the fat

of their bodies. I walked back again in the direction of

the castle. I had been out for three hours, though it had

seemed no more than half an hour to me. There was great

wonder on George and Moya (that was the name of the

woman of the house), for they thought I must have gone

astray through the city.

Late in the evening: “I wonder,” said my friend, “would

you like to pay a visit to the pictures?”

My heart leapt. “No doubt of it,” said I.

We stopped at cross-roads near the castle to wait for a

bus. Oh, King of Virtues, wasn’t the street clean! It would

not harm you to stretch back on it for any dirt you would

have on your clothes. There were many others at the cross-

roads going to the pictures like ourselves, each boy with

his own girl. Isn’t it they have the comfortable life with

nothing to hinder them but the dry road out before them

always. Isn’t it a great pity entirely for the poor lads back

in the Island with nothing for them to see or hear but the

big rollers coming up through the Sound and the rough

noise of the wind blowing from the north-west across the

hills, and often for four weeks without news from the

mainland! Musha, woe to him who travels not, as the old

woman said long ago on her first journey out to Dunquin.

I felt a prod in my shoulder. “The bus is coming,” said

George.

She comes across with a loud grating noise. The crowd

moves towards her, myself and my companion among

them. She moves away rapidly. Soon motors and cars of

all sorts are passing each other like ants, the bus turning

the corners like the wind and a tumult in my head from

the horns blowing to let others know that they are com-

ing. Isn’t it great the intelligence of the drivers to guard

themselves against one another! For myself, I did not

know any moment but I would be splintered,

We reached O’Connell Bridge and got out. Trams and

motors roaring and grating, newspaper-sellers at every

corner shouting in the height of their heads, hundreds of

people passing this way and that without stopping, and

every one of them, men and women, handsomely got-up.

‘The trouble now was to cross the street. A man would

make the attempt, then another, an eye up and an eye

down, a step forward and a step back, until they would

reach the other side.

“Oh, Lord, George, this is worse than to be back off the

quay of the Blasket waiting for a calm moment to run in.”

He laughed. “Here is a calm moment now,” he said sud-

denly. Off we went in a flutter, George gripping my arm;

now forwards, now backwards, until we landed on the op-

posite side.

We walked on and I tell you my eyes grew large when

I saw above me every letter of the “Capitol” alight.

“Great God, George, look at the wonder above your

head!” At that moment it went out, but again every letter

was lit up till the whole “Capitol” was on fire. In defer-

ence to me, George let on he was as greatly astonished,

like a mother petting her little child. Well, well, said I to

myself, I must change and not show my wonder at any-

thing else.

We went in. Such a building for size! Without any non-

sense it took my senses from me. Stars came before my

eyes with the sight—the cleanliness and the splendour of

the place within. It was impossible to comprehend it.

Wonderful is the power of man! We went up a staircase

as twisty as a corkscrew and my delight was so great that

I thought of heaven. If it would be as fine as this, it were

worth fighting and getting sudden death for it. Before

long a girl came to us, dressed in a sailor’s suit as it seemed

to me, a light in her hand. She showed us to a seat and

departed.

Before me now was the fairest sight a sinner’s eye ever

beheld, and strains of music as sweet as fairy music itself.

Two big curtains slowly parted the way I saw a wood and

a wild desert with great hills covered with snow above. A

man comes towards me through the wood, growing bigger

and bigger until he is the size of a giant. He stops—a

bright suit on him and a long black beard under his chin.

He looks out at the assembly and leans his shoulder

against a big tree. Then he opens his mouth and begins a

beautiful song. Oh, Lord, it is he had the sweet, trem-

bling voice. I thought I was in a dream. And what won-

der, with the great change which had come into my life

so suddenly.

No sooner was the singer gone than the curtains opened

again. What would there be but about twenty people with

every kind of music and a man before them with a stick

in his hand. As he raised the stick the music would rise.

When he lowered it the music would fall.

When it ceased the curtains were let down again. A

blaze of light was sent throughout the building so that I

could see all round and the smoke rising up to the rafters

from the hundreds of cigarettes that were alight around

me,

“How did you like the music?” said my friend,

“The way it is with me, if I were here always I think

death could not come near me.”

“You will change yet, Maurice.”

“I suppose you are right,” said I, and he spoke truly.

The curtain rises again and I tell you it was now I was

astonished to see the loveliest girl my eyes ever beheld

seated on an ornamental chair, an old lady in bracelets

and pearls seated beside her. The mother is advising the

girl not to marry this man but that man. The girl is not

content and bursts into tears. Well, there is no need for

me to make a Tigue’s tale of it, but at the end of the story

she escapes with her own fair love, as a woman of the

Island would say.

George stood up. “It is over,” said he.

XXIV. The Civic Guard

On the 28th of April I shook my feathers, made ready my

mind, washed and cleaned my body till I had the salt

rubbed out of my skin, and with the sea-tan gone from my

face and the look of the city swell upon me, I set out for

the Depot in Phoenix Park, myself and my friend beside

me.

A peeler was standing at either side of the gate. George

spoke to one of them. He told us to wait till he sent in a

message to the office. While we were waiting, a Guard

passed with a bugle in his hand. He stood some way off, as

straight as a candle, put the bugle to his mouth and took

an echo out of the square. Then we saw a great company

of men in Guards’ uniform coming out, a sergeant walk-

ing before them and shouting: ‘“‘Left, left, left!” The ser-

geant stopped and the men passed him in step together.

The peeler returned. “Come with me now,” said he.

He took us into a big room where three or four Guards

were busy writing and going through papers. Musha, I

don’t know in the world, said I to myself, will the day

ever come when I will be as you are. My friend was talk-

ing to them, and after a while one of them came up to me.

We followed him into another room.

“Take off your coat and shirt till I measure you.”

I did so. He took out his tape.

“He is very thin, only thirty-four inches round the

chest,” said he in English. ~

“And what is the right measurement?” said George.

“Thirty-six.”

I became anxious, thinking he was going to throw me

out for the sake of two inches.

“Ask him,” said I to George in Irish, “if he had been

stooping every morning to lift a big heavy hulk of a cur-

ragh and carrying it on his back to the water, his ribs

rattling and doubling under the weight, would his own

waist be as broad? And tell him further that when I get

the beef and mutton into mine it will soon be as good as

his.”

“Throw off your shoes now till I take your height,” said

the Guard.

“What is the right height?” said I.

“Five feet nine inches.”

He put a sheet of paper on the floor by the wall. I did

not know what was the meaning of it. “Put your heels on

the paper now,” said he.

I obeyed.

“And now stand straight up against the wall.”

I obeyed again, but I thought it as well to raise myself

on my toes to increase my height. He bent down and drew

the paper gently from under my heels. I was caught in the

act.

“That won’t do. You must keep your heels on the

ground.”

I stood up straight again, and, by God, I was five feet

eleven inches.

He told me I could go and to be back at eight o’clock

on the following morning.

Now was the time for me to gather my wits together, to

strengthen my courage, and to cast under foot my foolish

thoughts, to rub the rust from my limbs, to lay aside all

childishness, and to go as far as the eye of the needle.

Next morning at seven o'clock George and I arose and

set out once more for the Park. Some forty young men

were standing inside before me, country boys who had

been called up. They looked worn and distressed, gazing

anxiously around.

“Well, I had better be going now,” said George, “and

leave you in the company of the others.”

He bade me good-bye and departed.

I had my shoulder against a pillar, looking out lone-

somely, the other recruits sitting on a long bench talking

merrily. The Guard with the bugle came out. He stood

at the corner of the barrack and blew. In a moment

Guards in hundreds were gathering from all directions.

There were two sergeants in charge and before long I

heard that terrible word, “ Shun!" You could have heard

it a mile from home. The company crossed the square

and the recruits got up to look at them. They stopped,

bringing their heels together with a kick. At the same

time another company came down towards me carrying

all sorts of music and led by an officer. The officer raised

his stick. The music began. The men marched past, the

merry music filling my ears.

I turned back towards the recruits. Well, said I to my-

self, I had better go and speak with you. I stood watching

them and soon I noticed one wearing the Irish fáinne.* It

must be, I thought, that you are from some backward

place and know the old tongue. I went across to him.

*A badge worn by Irish-speakers.

“God save you,” said I.

He looked at me in surprise. “God and Mary save you,”

said he.

“Where are you from?”

He smiled. “From Donegal. Where are you from your-

self?”

“Musha, I am thinking you never heard mention of the

place, but I will give you Kerry.”

“Oh, I know it well.”

“Did you ever hear mention of the village far west?”

“Where is that?”

“Och, you don’t know Kerry, so.”

The sergeant came up with a sheet of paper in his

hands. He stood before us, looking at it. ‘‘Patrick Feeney,

stand out herel’’ And so on till he had called the last man.

“Squad!” he cried, and immediately afterwards the ter-

rible word “’Shun!” “Form fours! Right turn! Quick

march!”

Then away we marched into the gymnasium.

Each of us was seated at a table by himself, a pen and

plenty of paper before him. I looked at my pen and

laughed. O God above, I thought, am I not a fine gentle-

man at last!

An officer came in with a form for each of us and gave

us sums to do. Then we were told to write a short essay

on tillage. I scratched my head. Musha, I don’t know in

the world, said I to myself, will I do it in Irish? Upon my

word I will. I will let them see I have a respect for the

language.

I seized my pen and attacked the paper vigorously. I

left no stone unturned nor thread unstrung but wrote

down everything. I went down as far as the strand in the

end till I had the crop stored.

When we had finished we were ordered to go into the

city for our dinner, and to be back at three o'clock. We

went out through the gate, the Irish-speaker and myself

together.

“How did you get on in the examination?”

“Musha, upon my word,” said he, “I found it very

hard.”

“Are you in earnest?”

“Indeed I am, and I am much afraid I didn’t pass.”

“Oh, don’t say that, for if you leave me I shall be a

pooka entirely.”

At three o’clock we were sitting in the same place inside

the gate when the same sergeant came down and called

us out as before.

“Squad!” he cried, and then “ "Shun! Form fours! Right

turn! Quick march! Left incline!” and away we went till

he led us into the Dispensary. There we were ordered to

strip off our clothes. We spent an hour waiting for the

doctor in that way, just as we came into the world, our

teeth chattering with the cold.

My own name was called and I went into the room to

the doctor, a very decent man. He took up his instruments

and put one of them into my back: “Say ninety-nine,

please.” “Ninety-nine,” said I. “Again.” “Ninety-nine!” I

said again loudly, for fear he might find any fault with

me.

“Oh, you are as sound as a herring,” said he.

“It no wonder,” said I, “for I was born and bred in

their company.”

He laughed. I put on my clothes and went out.

It was past five o’clock before everyone had been ex-

amined. We were ordered to go into the city and return

at nine the next morning. I said good-bye to the Irish-

speaker for I was going to see George who lived in Leeson

Street.

I leapt on to a tram. Ah, said I to myself when I was

seated inside at my ease, wasn’t it true for George when

he told me the first night that I would soon be travelling

alone through the city without guidance from any man,

I knocked at the door. The woman of the house opened

it and welcomed me, for we were already acquainted.

George was in his own room before me, surrounded with

an ass’s load of papers and books.

“God save you, George,” said I.

“Musha, God and Mary save you, how did you get on?”

“By God, I don’t know at all for the order we got was

to be back again at nine tomorrow.”

“Oh, you have made your white coat,* so.”

* You are settled for life, said of a girl after her match is made.

“It is tomorrow I shall know that,” said I.

We sat down before the hearth talking of the fine

times we had in the Island long ago until the two of us

were struck by the sleep of the corncrake on either side

of the fire. We got up and went to the white gable.

Next morning I made my way back to the gate. The

other recruits greeted me, especially the Irish-speaker.

“Well, what is your opinion today?” said I.

“The devil I know. We shall have it over anyway.”

The sergeant came down, gave us the same commands

and off we marched. We turned in under a big archway

and were ordered to wait there till we were called. We

spent the time walking up and down to keep ourselves

warm, the Irish-speaker and myself talking together.

Before long we heard a voice:

“Michael O’Callaghan, come in here!”

We stopped talking at once. The boy went in. We all

watched the door with beating hearts, waiting for the

news he would bring. Soon he came out with a look of

weeping. He walked up and held out his hand to one

of them.

“Lord God, what’s wrong, Mick?” said the other fellow,

taking his hand.

“I did not pass,” said he with tears in his eyes.

“Ah, what harm, man?” said the other. “It might be

all for luck.”

He shook hands with us all and went his way.

Then another was called in, and he came out in the

same fashion, until twelve had been struck off the books.

Among them was my Gaelic companion. He said fare-

well to me and departed.

Eighteen of us were left. But we said to each other

that the same end was in store for us all, and so we had

given up hope. I heard my own name called. My heart

was in my mouth with the flutter of fright that came

over me, for I had no thought, of course, but that I

would get the same treatment as the rest. I went in.

“Well,” said the Guard who was there before me, “you

have passed, boy. Write your name here.”

“By God,” said I in Irish as I tock up the pen, “I have

made my white coat at last.”

He did not understand what I was saying and looked

at me between the eyes.

“Is that all I have to do now?”

“That is all.”

“How did you get on?’ I was asked when I went out.

“Well,” I replied contentedly.

I took out my pipe and I tell you I sent the smoke

flying. One by one they went in heavy-hearted and came

out rejoicing.

We went off to the sleeping-rooms. Five or six of us

were put in each. My eyes opened wide when I saw about

fourteen small beds along the walls. Ah, it is now I was

in a place where I would have to keep my two eyes well

open. I was acquainted with no one.

The Clare man was there, the Galway man and the

Cork man, the city swell and the country lad—the Blasket

man among them.

I sat down on my bed. The other recruits were talking

to some Guards, inquiring after this person and that.

Whatever happiness I had felt before it all left me now

when I looked at the little iron bed beneath me covered

with two thin blankets. I was tired and weary, without

vigour, pleasure, or mirth. I knew well I was under con-

trol again. It is often I had complained during my school

days and said to myself, if I were a grown man I would

be content. But look at me now without anyone around

me who knows me. I drew out my pipe, filled it and lit

up. But seven times it went out, for I would forget to

keep it alight with all the thoughts which were running

through my mind.

I jumped up, took off my clothes and got into bed.

A fellow here and a fellow there was glancing at me.

“I swear by the devil,” said one of them, “the recruit

above means to get his sleep.”

But I took no heed. I stretched back, turned on this

side and that. But it was no use, for the hard thwart was

piercing my back. I thought of the old soldier in the red

army. No sleep was falling on me. How could it?—a man

here singing a snatch of a song, another laughing, two

more wrestling all over the room and now and then fall-

ing on top of me, a man playing a flute, another a fiddle.

Oh, Lord, said I, it is often I would complain of the roar

of the waves below the house on a rough winter’s night at

home, but upon my word I am in a madhouse now.

After a while a sergeant came in. The noise stopped,

all without a word like mice at sight of a cat.

“Lights out!” he cried,

The lights were put out and everyone groped through

the darkness to his bed. Well, thought I, it was no harm

to give you that much. Maybe you will be a little quieter

for the rest of the night. But indeed it was not so, for

when they were stretched out on their backs they sur-

passed themselves. Not a wink of sleep could I get for

all the chatter and clatter through the room, and from

time to time a train whistling from afar. Not a sound

came to my ears that night but I heard it.

At six o'clock, not a moment before or after, I heard

the bugle blowing. A man leapt from his bed. “Wake

up, lads,” he cried, “remember you are far away from

home now!”

Oh, Lord, wasn’t I vexed and tormented without a

wink of sleep all night. Everyone was getting up, stretch-

ing and yawning, especially the recruits like myself whose

bones were reluctant. It would have been little use for

you to say that morning, “Wait a while, I will be getting

up now.” Ah my sorrow, you would not soon have for-

gotten it.

We went out and made for the wash-house, clamour

and confusion, everyone shaving himself hastily. In ten

minutes we were washed and clean. Then the bugle blew

again,

We went out into the square. The sergeant was stand-

ing there before us, calling the roll. It was there I heard

the first word of Irish. As he called out each name, a

man would answer “Annso!”* and, believe me, there

were many who spoke it with an English accent.

* “Here.”

There were about four hundred of us in the square

now, the adjutant out before us.

“Company!” he shouted,

Everyone was ready waiting until there came the

sickening word, ‘‘’Shun!”

What a wonderful throat that same adjutant had!

“Form fours!” he cried again. “Right turn! Left turn!

Quick march!” and away we went into Phoenix Park.

Discontented though I had been ever since I went into

the Depot, a cloud was rising from my heart now when

I saw the view—the earth white with snow, the foliage on

the trees bending under the burden they were carrying,

the wind whistling shrilly through the wood. Hundreds

of crows were flying from tree to tree, and before long I

saw a couple of deer galloping away from the terrible

host which was approaching. Musha, did I not think at

once of the Fianna, of Oscar and Conan Maol and Goll

mac Morna.

We had marched a couple of miles into the Park when

we were given that strong word, “Halt!” which ran

through the woods like a whirlwind. “Fall out!”

We left the ranks and sat down in rows by the road-

side. I was sitting with my back against the ditch, listen-

ing to a blackbird singing above my head. Musha, isn’t

it many a thing it put me in mind of! The sun was climb-

ing the sky and all the birds greeting it; sounds of all

kinds were passing through my ears—the voice of the

birds, the whistling of the trains, the grating of the

trams, and the lonely sound of the wind in the woods.

Before long I heard a shout which went through the

back of my head: “Fall in!”

I leapt up. Everyone was making for the road and

standing shoulder to shoulder. I took my place among

them, and away we marched again.

On our return to the Depot, we were ordered to go

for our breakfast. We ran like a flock of sheep to the

hall. My eyes opened in wonder to see forty long tables,

twenty on each side of the hall and twelve men at each.

But indeed it was a meagre portion was laid before us.

Looking round I soon saw everyone laying down the

knife and fork on his plate, I thought it very queer but

did the same. Since you are in Rome, said I, it is as well

for you to be a Roman. ‘Then I saw the superintendent

walking down the middle of the hall. He stopped:

“Any complaints?”

“No, sir,” cried a hundred voices together.

It was then I understood that they had stopped eating

out of homage to him.

Well, no sooner were we seated in our own room after

the meal, and cigarettes in our mouths, when the bugle

was blown again. God be with us for ever, said I to my-

self, isn’t it a discontented and vexatious world when a

man wouldn't get time to have his smoke!

We were turned right and turned left till we came out

into the square. “The last batch of recruits, fall out

here!” cried the officer.

We were put in charge of a sergeant, a small, short,

haggard, rough-voiced fellow with a pale face and two

eyes like candles. He stood out before us and began by

giving a lecture on what we had to do, turning right and

left, kicking the square as he brought up the other foot.

Then he gave us a command.

“Squad!” he cried. “’Shun!” and I noticed the sinews

of his neck ready to burst with the strain. “Right turn!”

he shouted again. We turned right. “Quick march!” and

away we marched up the square.

The sergeant remained where he was, and as we moved

away from him he was like a dog barking in the distance,

After half an hour’s hard toil he dismissed us. We re-

turned to our room, running with sweat, worn out, and

weary,

I spent three months drilling in that fashion, until I

was as thin as an eel without a drop of sweat in my body,

One night in the beginning of September, about three

o'clock in the morning, the boy in the bed next my own

let out a scream and told us to call a doctor. Everyone

was awake in a moment and the room in confusion. The

doctor came. He immediately ordered the boy to hospital.

The next day we were all moved to another room that

our own might be disinfected. “And you will be very

lucky,” said the doctor, “if none of you has caught it.”

He was right. I was suddenly struck down myself and

sent off to hospital. I spent a couple of days there, getting

worse. Then they moved me down to the Fever Hospital

in Cork Street, where I lay without wish for food or for

drink, worn out with the world, nothing around me but

white beds, an old man on one side and a boy with his

own complaint on the other, another being brought in

on a stretcher, a smell of drugs and of sickness through-

out the place. How vexed and tormented I was, especially

when I would see every other patient visited by his peo-

ple, for no one was coming to me. My friend was over

in England and the people of the castle on holiday in the

west. As for my own kin they were all on the other side

of the world, and I miserable that I had not followed

them. Och, isn’t health a fine thing! Woe to the man

who would complain so long as he could walk out and

take a draught of the sweet air of heaven. I would often

think of the days gone by when I would be hunting with

a light heart on the summit of the Cró, or fishing on the

top of the waves or playing ball on the White Strand.

Not a man in the Blasket then who could keep up with

me in the race. Often too I would think of the night

when the traveller was telling us beside the fire of the

days he had spent in the red army and the old soldier he

had met in the hospital. Little I thought then that I

myself would be in the same case. How little any man

knows what is before him!

However, I was not thinking of dying yet. I passed

six weeks in hospital, four on the flat of my back and

two walking in the garden. Happily and gaily

and contentedly I spent those two weeks though I had nothing

but the skin to keep my bones together, and indeed there

were tears in my eyes when I was leaving.

XXV. Connemara

It was on the 10th of November. After a good hour’s

drilling in the square, we went into the schoolhouse as

usual to learn points of law. We had just sat down, with

our books open, when the superintendent called my

name.

“Annso!” I answered.

He called another name. “Annso!” was the answer.

And then he called a third. “Annso!”

“Well,” said he, “I have to examine the three of you

for sending you into the country.”

Oh, Lord, I trembled hand and foot. I had made no

preparation for it. How could I, after spending six weeks

in hospital without looking at a law at all? Well, I pulled

myself together. How lucky I would be if I passed today!

“Your soul to the devil,” a lad whispered to me, “isn’t it

fine for you to be leaving this devilish place?”

My heart was in a flutter when I saw the superintend-

ent preparing to begin the examination. He took me

first, and questioned me about at least nine acts. I an-

swered each question. He stopped and raised his head.

“That's not too bad,” said he, “after all the time you

spent in hospital. You will be going to the country any

day now.”

Next day I got instructions from the Commissioner

that I was to leave at five o’clock on the following morn-

ing for Inverin in the county of Galway. I was walking

across the room and I doubt if there was any man in

Ireland at that moment as happy as I.

“Musha, it is a pity I'm not in your shoes now,” said

one of the lads.

“Take it easy, boy,” said I, “your own day will come

yet. But pay attention to your lessons,” I added with a

laugh,

I had nothing to do that day but to pack my belong-

ings for the journey. Again I overheard that angry word,

“’Shun!” and with a glance through the window I saw

the recruits out on the square being cursed by the

sergeant. I gave a fine hearty laugh.

“Don’t be sleepy in the morning, Shaun,” said I to the

lad in the bed next to mine, “till you help me carry my

baggage to the gate.”

“All right,” said he, “and indeed I will perish after

you.”

“Yé, don’t mind that. They can’t keep you here much

longer if they do their worst.”

“Ah, musha, I don’t know, but I would rather than all

I ever saw that I was going with you.”

“There is no doubt but it’s pretty hard here, Shaun.”

I got no answer. “Do you hear me, Shaun?” No an-

swer. “Are you asleep?’ Again no answer. Indeed, you

are in a sound slumber, said I to myself, and I laid my

head back on the pillow.

I remembered no more till I was pulled by the ear.

I opened my eyes and saw the man who was on guard at

the gate, for it was his duty to call me. “Get up,” said

he, “it is five o'clock.”

When I had pulled on my clothes I went over to Shaun.

“Get up,” said I.

I gave a tug at his ear. He opened his eyes, with a wild

look in them. “Are you going?” said he.

“I am.”

He leapt out of bed and put on his trousers and shoes.

Then we took up my trunk, one at each end, and carried

it across the square. We left the trunk at the gate and

went back for my bag. When we returned, the lorry was

waiting for me. I said good-bye to Shaun and was driven

away to Broadstone. I bought my ticket and entered the

train.

I was seated at my ease, thinking and reflecting on the

world, I in Guard’s uniform going out to Connemara to

enforce the laws. Musha, isn’t it little I thought a short

time ago that I would ever go on such a journey!

My fare was paid to Moycullen, wherever that was. I

got up and looked out of the window. The day was

threatening and heavy snow lying on the hills. I listened

to the sound of the train and thought of my first journey

through the middle of Ireland.

After a while we stopped and I heard them shouting,

“Change for Clifden!”

I took up my bag, went out and crossed the bridge,

now as used to that work as any old dog. I went down

on the other side, entered the train which was waiting,

and before long it started out from the station.

‘There were two others in the same compartment, the

queerest two I ever saw, clad in white flannel from head

to heel. Before long one spoke to the other in Irish. My

heart leapt with love of that language, though I found

it hard to understand them, for they were speaking in

the Connacht dialect.

“It looks like rain today, Cole,” said one of them.

“It does indeed,” said the other man.

“How far is it to Moycullen, Cole?”

“Oh, we are not far from it now.”

“I dare say it is after the poteen the peeler is going,”

said the other fellow with a glance at me.

They looked at each other, smiling. I pretended to be

reading a book, as though I did not understand them.

"I dare say they are bad enough back in your place,”

said Cole.

“Oh, musha, my son, the devil is in them all.”

“That peeler doesn’t look too bad,” said Cole with

another glance at me.

“Indeed there is a decent look on him, whoever he is.”

“I suppose he has no knowledge of the Irish?”

“How would he? Who has Irish but the wretches of the

world?”

“Well, we are in at the station now.”

When I heard that I got up.

“I dare say you are from Connemara,” said I to them

in Irish.

“Oh, the devil!” said Cole.

“Oh, the devil!” said the other fellow. “Isn’t it well

we didn’t say anything out-of-the-way? I tell you, Cole,

no one can be trusted these days on road or on path.”

“Oh, the devil a lie in that,” said Cole. “Did you never

hear that a peeler is not to be trusted until he’s seven

years under the clay?”

I leapt from the train and went into the parcels’ office.

“I dare say it is far from here to Inverin?” said I to the

man inside.

“It’s nearly twenty-eight miles.”

“I wonder could I get a car here?”

“That is a thing you could not get,” said he with a

laugh, “but I'll tell you what you will do. It is not far

up to the barracks and the Guards there will help you.”

Just then I heard a voice outside: “Arra, devil, peeler,

peeler!”

Iran out and saw one of the bauneens1 who had been

1 Bauneens: the cream woollen costume of the Connemara peas-

ant. And hence “a bauneen,” a peasant wearing such costume,

with me in the carriage with his head out through the

window and my valise in his hand.

“Throw it out,” I cried.

He did so and I caught it. I waved my hand to them

in farewell and returned to the office.

“I dare say this baggage can wait here till I come back

with the car?”

“Oh, of course.”

“Where is the barracks?”

“Come out here and I will show you. That is it up

there,” said he, pointing towards a building with a red

roof. I thanked him and went off.

I walked on till the road began to climb. I stopped

and looked around. King of Virtues, wasn’t it a wretched

poor place! There was not a hand’s-breadth of lea-soil

to be seen, but everywhere rocks and stones, little un-

tidy, unlimed houses with roofs of rushes dotted here

and there. Before long I saw an old woman in her red

coat coming down the road with a big black dog. She

clapped her hands, crying, in Irish, “There they are be-

low, Cos! Put them out, Cos!”

I looked down where she was pointing and could see

nothing but stones, some of them moss-grown with age.

Then I noticed two calves pulling at a couple of hay-

cocks hardly bigger than my head.

“Oh, oh, musha!” cried the old woman, when the dog

had driven them off, “blindness without light on you if

it isn’t fine the way neither field nor valley would con-

tent you!”

Musha, God help them, said I to myself, I don’t know

where is the field here to nourish them. The old woman

departed. Faith, said I, I am among the Gaels again.

Isn’t it well they are keeping up the old ways—the

costume, the language, and the houses.

I walked on again till I met a little boy, well clad in

sheep's wool and carrying his bag of books. “What is

your name?” said I. He did not answer and tried to slip

away. “What is your name?” said I again.

He was looking into my eyes as if he was going to cry.

At last he said tremulously: “Colum O'Flaherty.”

“Have no fear, boy,” said I, “but tell me where is the

barracks in this place?’

He ran up on to the top of the ditch, and pointed up

the road. “That’s it above.”

“Good boy,” said I, putting a hand in my pocket and

giving him sixpence.

“Thank you,” said he and departed.

I walked up along a wet rough road till I found the

barracks. Three Guards were inside. I told them my

business—to get Inverin on the telephone. I spoke into

the telephone myself. “Hello!” said Inverin. “Hello!”

said I, and I told them to send out a car.

I took dinner with the other Guards and stayed talk-

ing of this and that, especially of the Depot, till at eight

o'clock the car arrived with two Guards along with the

driver. They welcomed me. I said good-bye to the men

of the barracks and we drove to the station where I had

left my baggage; then out to the west, with a stop here

and there, till we reached Inverin late in the evening.

I carried my bag up into the room. I was very happy.

I looked out of the window. The moon was high in the

sky and the night as bright as day. Galway Bay lay

stretched out before me and the coast of Clare lying over

in the south-east. I went down and walked out as far

as the gate. Children were playing up and down the

road, calling to each other in sweet, fluent Irish. I heard

the sound of footsteps approaching. He was within four

yards of me before I saw him, for he was wearing a suit

of bauneens of the same colour as the ground.

“God bless you!” said the old man,

“God and Mary bless you!” said I.

“A fine night,” said he again.

“It is so, God be praised.”

He passed on.

Before long another was approaching.

“God bless you!”

“God and Mary bless you!”

“A fine night.”

“It is a beautiful night, praise be to God on high!”

I stayed a while listening to the sound of the wind in

the trees and watching the glitter of the moonlight on

the sea. Then I turned on my heel and went in.

XXVI. Conclusion

AFTER two years in Connemara I went home for my holi-

days to the Island.

How full of happiness I was when I reached Dingle!

I went up to Martin’s house. They gave me a bright

welcome and told me all the news: this boy was gone

and that boy, this girl and that girl gathered away to

America.

I took a car to Dunquin and how my heart opened

when I reached Slea Head and saw the Blasket, Inish-

na-Bré and Inish-vick-ilaun stretched out before me in

the sea to the west! I was as gay as a starling as I went

down to Dunquin, and it happened that my father was

before me on the top of the cliff, with two others whom

I did not recognize.

“Musha, God bless your life home again, my son!”

said my father with a light of joy in his face.

I glanced at the other two. They were looking at me,

smiling.

“Who are these?” said I.

“Don’t you know Shauneen Liam and Mirrisheen

Kate?” said my father with a laugh.

“God of Virtues,” said I, looking at them again, “isn’t

there a great change in them, who were only little chil-

dren when I left home and now they are sturdy men?”

When we came into the quay in the Blasket I thought

I would never reach the house.

“Oh, King of Angels,” cried an old woman, “isn’t it a

fine man you have become!”

“Musha, how is every bit of you?” cried another.

“Musha, isn’t it you have the great shell of flesh!”

cried a third till at last I was mad with them. As for the

little children, though I was putting my two eyes through

them, I was unable to recognize most of them.

As I approached the house, I saw my grandfather

standing in the doorway. When he saw me, he remained

there standing, shedding tears of joy.

“Musha, how are you since, daddo?”

He could not speak yet, but embraced me.

“Musha, my heart,” said he at last, laughing, “it’s many

a savage dog and bad housewife you have met since.”

“No doubt of it,” said I, walking in.

Rose was at the fireside before me, greatly changed,

with no thought of fawning on me now. Soon my father

came in. My grandfather poured out the tea.

After tea I wandered out through the village. Every-

one I met on the road stopped to welcome me.

There was a great change in two years—green grass

growing on the paths for lack of walking; five or six

houses shut up and the people gone out to the mainland;

fields which had once had fine stone walls around them

left to ruin; the big red patches on the Sandhills made

by the feet of the boys and girls dancing—there was not

a trace of them now.

When I returned home the lamps were being lit in

the houses. I went in. My father and grandfather were

sitting on either side of the fire, my grandfather smoking

his old pipe.